登陆注册

爱情不是泡影目录

同类推荐
  • 金余爱情故事

    金余爱情故事

    人世间的诸多事,或不如所愿,或手到擒来。看得透未必看得开,拿得起未必放得下,人心最难说明白。有人说,书里的女主同时对两个人动心的桥段简直就是现实的缩影,我想说,谁又不是呢?
  • 闪婚惹火娇妻

    闪婚惹火娇妻

    相亲遇上极品大叔,她反手拉来一个小鲜肉冒充老公一声老公,一生老公“女人,你要对我负责”--情节虚构,请勿模仿
  • 玩家小队

    玩家小队

    一次团本让苏白意识到自己不过是渣男的备胎,终于决定放手却被一场电击炸晕过去。再次醒来,她这是……绑定了剑三系统?还有这些半人半鬼的是什么?丧尸?!
  • 怎忘

    怎忘

    曾以为只是最稀松平常的相遇,如今却变成了无法言说的联系。曾经以为的泛泛之交,却不知何时走得如此近。她,喜欢翻着日记回忆那一件件的事,却也会因此而心生怜惜。她说不出为什么,更说不出情绪,只能依照习惯一点点的记录。唯独这不具名的相遇,大概才是一场最美丽的相逢。
  • 家有萌妻甜蜜蜜

    家有萌妻甜蜜蜜

    “想离婚,除非我死。”“老公,我错了,我再也不敢……”少女捂着嘴不停往后退,高大俊美的男人步步紧逼,把她圈在怀里。秋卿卿是修炼千年才修成人形的桃树精,她只想当妖,却被江斯年宠得无法无天,最后从妖变成人。(宠文,一句话简介:宁为你跌进红尘,做个有痛觉的人,你是我的一眼万年。)
热门推荐
  • 综漫之无限万界录

    综漫之无限万界录

    “叮,你的外挂已到账,请签收。”孤儿院中的风言晨在一次通宵中意外猝死,从而穿越到火影,但这不是结束,而是才刚刚开始。且看风言晨如何壮大自己的无限万界空间!!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 风湿病治疗预防与调护

    风湿病治疗预防与调护

    我们在听取诸如医药专家,营养学家,知名健身教练以及美学等相关专家的意见与建议基础上,组织编写了这套“百病治疗、预防与调护”系列丛书,本书共分16册,包括肥胖症、脑血管,失眠症,风湿病,肝胆病,胃病,肾病,妇科病,皮肤病,不孕不育,耳鼻喉症,颈椎病,腰椎间盘突出症,眼科病,儿科病,老年病等,分别扼要地介绍了各病的病因、病理及临床表现等基本病学常识,尤为重要的是,我们着重对中医诊疗,西医诊疗,以及饮食与运动与等方面的治疗与调护进行了全方位的介绍,深入浅出,操作性强,广大读者大不仅可以了解病理的基础上,对疾病进行长效的根治,同时,又可以在预防与调护方面做积极有效的努力。
  • 吸血进化论

    吸血进化论

    安继莎,血族女将军,她被尊崇为战鹰军团的神,痴迷她的血族们为她而在战场上前赴后继,只为求得她的一句赞赏。斯图宇和弟弟斯图非,身为帝国的将军,他们和安继莎之间的故事将在碰撞中展开。这是一场强者之间的戏。
  • 超神之永恒的天使

    超神之永恒的天使

    超神之路就在脚下,化身为天使,她究竟是谁?她为谁而生?为谁而战?一切皆为虚幻,永恒的生命,与虚空死亡之间的较量,才刚刚开始……(与原画出入很多,作者自创,不喜勿扰。)
  • 汉魂之逆势而起

    汉魂之逆势而起

    一个悲催的退役特种兵,一个不知所谓的“元蕊空间”,还有一个是不是冒出来吓唬一下主角的力牧老祖,构成了这个无奈的“穿越三人组”。听说英国海军很好很强大,号称世界第一?没关系,打过去!老子打的就是世界第一!听说英国人都很傲娇,非得要咱们的香港当做殖民地?没关系,打过去,让英国成咱们大汉国的殖民地,而且立下一条法律:每个英国人都必须抽大烟!不然就杀光他们!听说还有一些国家看咱们不顺眼?没关系,打过去!弄死这帮狗娘养的!
  • 一见倾情:逃之夭夭

    一见倾情:逃之夭夭

    B市一线歌手三月呁,备受群众捧爱,谁知突然半路杀出个——冷氏家族大小姐冷冰琪,冰琪从小性格孤高,三月呁对这位突然闯进他生活的冷家大小姐,明知道不该去惹,却控不住自己的好奇心,他们两个一个性格冷傲,一位则是明朗,人生途中坎坷,就在双方父母达成共识,准备结婚时,新娘却将新郎独自留在婚礼现场,自己却逃之夭夭……
  • 走出非洲(译文经典)

    走出非洲(译文经典)

    奥斯卡同名经典影片原著小说,一曲关于非洲生灵的旷世绝唱。本书是20世纪最伟大的英语文学作品之一,被誉为“描写非洲最好的书之一”,高超独特的叙事艺术令海明威、厄普代克等一代大作家击节叹赏,作者伊萨克·迪内森也由此成为诺贝尔文学奖候选人。原著及同名奥斯卡奖影片影响深远(梅丽尔·斯特里普主演,58届奥斯卡最佳影片)。著名译者刘国枝具有语文教科书般规范的精良译本。伊萨克·迪内森(1885—1962),本名凯伦·布里克森,丹麦著名女作家,婚后随有着贵族头衔的丈夫去往当时的英属肯尼亚开办咖啡种植农场,后经营失败,于1931年回国,开始写作。一度是诺贝尔文学奖的有力竞争者。作品以1914至1931年间,作者在肯尼亚恩贡山麓——这片毫不肥沃,也绝不富饶,却仿佛是为大自然所净化的辽阔大地——经营咖啡农场这段经历为背景,匠心独运地将众多的人、景、物融于一炉,既有忠实而富文学性的观察与描摹,也始终贯穿着对自身、对人性的思考,同时真实再现了欧洲移民在非洲这一特殊环境中的生活面貌。
  • 抒情集

    抒情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。