登陆注册
18325300000016

第16章 CHAPTER IV THE GARDEN IN THE SQUARE(1)

As it chanced Godfrey did see Isobel once more before he left England.

It was arranged that he was to leave Charing Cross for Switzerland early on a certain Wednesday morning. Late on the Tuesday afternoon, Mr. Knight brought the lad to the Charing Cross Hotel. There, having taken his ticket and made all other necessary arrangements, he left him, returning himself to Essex by the evening train. Their farewell was somewhat disconcerting, at any rate to the mind of the youth.

His father retired with him to his room at the top of the hotel, and there administered a carefully prepared lecture which touched upon every point of the earnest Christian's duty, ending up with admonitions on the dangers of the world, the flesh, and the devil, and a strong caution against frivolous, unbelieving and evil-disposed persons, especially such as were young, good-looking and wore petticoats.

"Woman," said Mr. Knight, "is the great danger of man. She is the Devil's favourite bait, at least to some natures of which I fear yours is one, though that is strange, as I may say that on the whole I have always disliked the ***, and I married for other reasons than those which are supposed to be common. Woman," he went on, warming to his topic, "although allowed upon the world as a necessary evil, is a painted snare, full of [he meant baited with] guile. You will remember that the first woman, in her wicked desire to make him as bad as herself, tempted Adam until he ate the apple, no doubt under threats of estranging herself from him if he did not, and all the results that came from her iniquity, one of which is that men have had to work hard ever since."

Here Godfrey reflected that there was someone behind who tempted the woman, also that it is better to work than to sit in a garden in eternal idleness, and lastly, that a desire for knowledge is natural and praiseworthy. Had Isobel been in his place she would have advanced these arguments, probably in vigorous and pointed language, but, having learnt something of Adam's lesson, he was wiser and held his tongue.

"There is this peculiarity about women," continued his parent, "which I beg you always to remember. It is that when you think she is doing what you want and that she loves you, you are doing what she wants and really she only loves herself. Therefore you must never pay attention to her soft words, and especially beware of her tears which are her strongest weapon given to her by the father of deceit to enable her to make fools of men. Do you understand?"

"Yes," said Godfrey, with hesitation, "but----" this burst from him involuntarily, "but, Father, if you have always avoided women, as you say, how do you know all this about them?"

For a moment Mr. Knight was staggered. Then he rose to the occasion.

"I know it, Godfrey, by observing the effect of their arts on others, as I have done frequently."

A picture rose in Godfrey's mind of his father with his eye to keyholes, or peering through fences with wide-open ears, but wisely he did not pursue the subject.

"My son," continued and ended Mr. Knight, "I have watched you closely and I am sure that your weakness lies this way. Woman is and always will be the sin that doth so easily beset you. Even as a child you loved Mrs. Parsons much more than you did me, because, although old and unsightly, she is still female. When you left your home this morning for the first time, who was it that you grieved to part from?

Not your companions, the other boys, but Mrs. Parsons again, whom I found you embracing in that foolish fashion, yes, and mingling your tears with hers, of which at your age you should be ashamed. Indeed I believe that you feel being separated from that garrulous person, who is but a servant, more than you do from me, your father."

Here he waited for Godfrey's contradiction, but as none came, went on with added acerbity:

"Of that /anguis in herba/, that viper, Isobel, who turns the pure milk of the Word to poison and bites the hand that fed her, I will say nothing, nothing," (here Godfrey reflected that Isobel would have been better described as a lion in the path rather than as a snake in the grass) "except that I rejoice that you are to be separated from her, and I strictly forbid any communication between you and her, bold, godless and revolutionary as she is. I had rather see any man for whose welfare I cared, married to a virtuous and pious-minded housemaid, than to this young lady, as she is called, with all her wealth and position, who would eat out his soul with her acid unbelief and turn the world upside down to satisfy her fancy. Now I must go or I shall miss my train. Here is a present for you, of which I direct you to read a chapter every day," and he produced out of a brown paper parcel a large French Bible. "It will both do you good and improve your knowledge of the French tongue. I especially commend your attention to certain verses in Proverbs dealing with the dangers on which I have touched, that I have marked with a blue pencil. Do you hear?"

"Yes, Father. Solomon wrote Proverbs, didn't he?"

"It is believed so and his wide--experience--gives a special value to his counsel. You will write to me once a week, and when you have had your dinner get to bed at once. On no account are you to go out into the streets. Goodbye."

Then he planted a frosty kiss upon Godfrey's brow and departed, leaving that youth full of reflections, but to tell the truth, somewhat relieved.

同类推荐
  • 闲燕常谈

    闲燕常谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Life of the Fly

    The Life of the Fly

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Little Rivers

    Little Rivers

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巩溪诗话

    巩溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上中道妙法莲花经

    太上中道妙法莲花经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神级大老板

    神级大老板

    洪荒三万纪,原是囚禁地。一个没有老板天赋的神级大老板成长之路。
  • 棠离涧雪

    棠离涧雪

    懵懂无知的离纱醒来,缓缓睁开眼睛,看见一个蒙着面纱的女人。“你应该正视自己的感情了。”沉睡的你,是否还在……(敬请期待ing)前期—腹黑萝莉棠离雪and高冷冰山脸苏洛辰后期—懵懂无知小离纱and暖心嘴硬苏洛辰
  • 你就当我是他吧

    你就当我是他吧

    一个小和尚,误打误撞碰到了因大闹天宫不敌众仙佛而落逃的孙悟空,最后被一心想偷真经孙悟空绑去取经和到的绑架的小狐狸一起寻找伙伴去搜寻真经对抗所有人的故事
  • 无限之死灵魔法师

    无限之死灵魔法师

    “想明白生命的意义吗?想真正的……活着吗?”电脑屏幕上忽然弹出了这么一句话。全刚看到这里晕了,“着有是哪个无限黑客迷啊,这个月都3回了。自从zhttty大神的无限恐怖出了名以后就出现了无限黑客,但是呢十个看过无限恐怖的人有几个不点YES呢?死就死了大不了在做回系统。”全刚一脸郁闷的说到。但是在点之前要那好武器(抄菜用的铲子)。一种无法用语言形容的吸引力,让他将手指放在了鼠标左键上,然后他在YES上轻轻一点,瞬间,他失去了知觉……
  • 时间带走了誓言

    时间带走了誓言

    你不知道每天能够把我从睡梦中拉醒的是你,我知道那个站台,那棵树下有你。你说你会一直一直伴我左右。如果要让爱有个期限的话那便是爱我一万年。但后来一切都被时间带走了……
  • 重生一不嫁豪门前夫

    重生一不嫁豪门前夫

    三年的婚姻生活,她耗尽一切,心伤而逝!老公陪着情妇流产,连最后一面也无缘一见!三年了,是终结!还是她的开始?重生!不再为他伤心,不再为他而活,只为自己好好活一次!可是前世的情爱当真能挣脱?
  • 锦华度

    锦华度

    他,京城第一帝少,她,温文尔雅小公主,他强取豪夺把她迎进门,明知她心里有人,却依然不肯放手
  • 萌妻来袭早安夜先生

    萌妻来袭早安夜先生

    一场暗杀的失败,我意外被夜景宸救下,本以为后会无期,那个男人却频频出现,最后还害得我丢了心……夜景宸:“那夫人这是后悔了?”我撇撇嘴道:“那你放我走?”外人眼中的高冷总裁竟主动撩拨道:“我自是舍不得,毕竟夫人这么软萌可爱。”夜先生超宠溺蓝小姐百分百甜文,绝对入坑值得。
  • 狼夫骄宠小萌妻

    狼夫骄宠小萌妻

    江湖传言,慕容家老大带着老幺私奔了!慕容明月讲:我是真的一点也不想私奔啊!话说,当年对她横眉冷对的大哥去哪儿了?谁来把这个动不动就对她勾唇一笑的男人拖走啊?一场私奔事故,搅起江湖,一阵鸡飞狗跳;搅起朝堂一片混乱。从此开启了一段精彩的故事……慕容明月:这大概是一个小可怜卖力讨好大哥,结果一个用力过猛的故事。慕容谨:这是一个爱情故事。慕容旋:这是一个关于友情和自由的故事。红玉:这是关于友情和爱情的故事。宗离:这是一个江山与美人的故事。吴瑜:这是一个有志者事竟成的故事。无邪:不知道你们在说什么。宫九:这个故事结局的时候,我成了你们的老大,我来说。这是一个关于家、国、友情和爱情的故事。慕容明月:你们讲故事吧,我走了。没我,你们都讲个屁啊,哼哼。扫雷:1、男女主无血缘关系!2、男主很六!3、我也不知道女主六不六…4、可甜可甜,高糖无疑,日常互撩。另外:推荐新书《丧萌世子燃萌妃》,是此本书二十年后的故事。
  • 问题首富黄光裕

    问题首富黄光裕

    1985年,黄光裕怀揣4000元离开潮汕,北上创业。2004年,他以105亿元财富首次成为“中国首富”。然而,在以430亿身家再次戴上“中国首富”的皇冠之后仅仅一个月,黄光裕被警方带走拘查。