登陆注册
1873800000017

第17章 那是一棵生命的常青树 (3)

As we grow old, a sort of equable jog-trot of feeling is substituted for the violent ups and downs of passion and disgust; the same influence that restrains our hopes, quiets our apprehensions; if the pleasures are less intense, the troubles are milder and more tolerable; and in a word, this period for which we are asked to hoard up everything as for a time of famine, is, in its own right, the richest, easiest, and happiest of life. Nay, by managing its own work and following its own happy inspiration, youth is doing the best it can to endow the leisure of age. A full, busy youth is your only prelude to a self-contained and independent age; and the muff inevitably develops into the bore. There are not many Doctor Johnsons, to set forth upon their first romantic voyage at sixty-four. If we wish to scale Mont Blanc or go down in a diving dress or up in a balloon, we must be about it while we are still young. It will not do to delay until we are clogged with prudence and limping with rheumatism, and people begin to ask us: "What does Gravity out of bed?" Youth is the time to go flashing from one end of the world to the other both in mind and body; to try the manners of different nations; to hear the chimes at midnight; to see sunrise in town and country; to be converted at a revival; to circumnavigate the metaphysics, write halting verses, run a mile to see a fire, and wait all day long in the theatre to applaud HERNANI.

在我们渐渐变老的过程中,一种平μ而缓慢的感觉替代了强烈的爱憎沉浮;同样的感觉让我们收敛自己的希望,抚慰我们的忧惧。如果说快乐能少几分激情,那么烦恼也变得更加微不足道,更能够忍受。总之,在这段时间里,我们需要储备一切,以备不时之需。在整个生命的历程中,这段时间是最丰富多彩、最闲适、最幸福的。不仅如此,通过管理自己的行为,跟随快乐的灵感而动,年轻人在竭尽全力赋予自己的时代以安逸的成分。充实、忙碌的青年时代是独立、自由的晚年生活的前奏;那些不能完成这些的人,其晚年生活不可避免是令人厌烦的。这个世界上,约翰逊博士并不多,在64岁的时候才开始他们的第一次浪漫之旅。如果我们想要丈量勃朗峰,或是穿着潜水服潜水,或是坐着热气球升天,就必须趁着年轻去做,不要等到变得谨小慎微、腿脚不便的时候才想着去做。那样的话,人们就会问我们:“怎么这么不安分?”无论是脑力还是体力上,青年时代都是周游世界的时期。去领略不同国家的人文风情;去聆听午夜的钟声;去观看城市与乡村的日出;去虔诚悔过;去统览玄学,编写牵强的诗句,跑远路去看篝火,还为了给《艾那尼》 喝彩而在剧院等上一天。

及时行乐!我们慢慢变老的时候,平μ和缓慢渐渐代替了强烈的沉浮,也让我们收敛了希望。有些事,就要趁着年轻去做,不能等到变得谨小慎微、腿脚不便才想着去做。

年轻人

Youth

[古希腊]亚里士多德/Aristotle

亚里士多德(前384—前322),出生于希腊北部的斯塔吉à,父亲是马其顿国王的御医。公元前367年,17岁的亚里士多德到当时希腊的文化中心雅典,进入柏à图的阿卡德米学院学习。由于他聪敏过人,深受柏à图的喜爱,成为柏à图的得意门生。他在学院一共学习了20年,直到柏à图去世。

To begin with the Youthful type of character. Young men have strong passions, and tend to gratify them indiscriminately. They are changeable and fickle in their desires, which are violent while they last, but quickly over: their impulses are keen but not deep-rooted, and are like sick people' s attacks of hunger and thirst. They are hot-tempered, and quick-tempered, and apt to give way to their anger; bad temper often gets the better of them, for owing to their love of honor they cannot bear being slighted, and are indignant if they imagine themselves unfairly treated. While they love honor, they love victory still more; for youth is eager for superiority over others, and victory is one form of this. They love both more than they love money, which indeed they love very little, not having yet learnt what it means to be without it — this is the point of Pittancus, remark about Amphiaraus. They look at the good side rather than the bad, not having yet witnessed many instances of wickedness. They trust others readily, because they have not yet often been cheated.

They are sanguine; nature warms their blood as though with excess of wine; and besides that, they have as yet met with few disappointments. Their lives are mainly spent not in memory but in expectation; for expectation refers to the future, memory to the past, and youth has a long future before it and a short past behind it: on the first day of one' s life one has nothing at all to remember, and can only look forward.

They are easily cheated, owing to the sanguine disposition just mentioned. Their hot tempers and hopeful dispositions make them more courageous than older men are; the hot temper prevents fear, and the hopeful disposition creates confidence; we cannot feel tear so long as we are feeling angry, and any expectation of good makes us confident.

They are shy, accepting the rules of society in which they have been trained, and not yet believing in any other standard of honor. They have exalted notions, because they have not yet been humbled by life or learnt its necessary limitations; moreover, their hopeful disposition makes them think themselves equal to great things — and that means having exalted notions. They would always rather do noble deeds than useful ones: their lives are regulated more by moral feeling than by reasoning; and whereas reasoning leads us to choose what is useful, moral goodness leads us to choose what is noble.

They are fonder of their friends, intimates, and companions than older men are, because they like spending their days in the company of others, and have not yet come to value either their friends or anything else by their usefulness to themselves. All their mistakes are in the direction of doing things excessively and vehemently. They disobey Chilon' s precept by overdoing everything, they love too much and hate too much, and the same thing with everything else. They think they know everything, and are always quite sure about it; this, in fact, is why they overdo everything...They are ready to pity others, because they think everyone an honest man, or anyhow better than he is: they judge their neighbor by their own harmless natures, and so cannot think he deserves to be treated in that way. They are fond of fun and therefore witty, wit being well-bred insolence.

同类推荐
  • Islaminchina

    Islaminchina

    Asearlyasinthemiddleofthe7thcentury,IslamwasintroducedintoChina.Havingspreadanddevelopedfor1300years,goingthroughtheTang,Song,Yuan,MingandQingdynastiesandtheRepublicPeriod(618-1949A.D.),Islamhasdevelopedmorethan20millionfollowers(Muslims)inChina.
  • 课外英语-古诗精选(双语版)

    课外英语-古诗精选(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要讲五言古诗及七言律诗。
  • 为你走到希望之地

    为你走到希望之地

    本书遵循语言学习的自然规律,将英语学习的知识点贯穿在阅读中,并逐一详解,使英语能力在潜移默化中得到提升!
  • 中小学生必读丛书:鲁滨逊漂流记

    中小学生必读丛书:鲁滨逊漂流记

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上,鲁滨孙的形象众所周之,他航海遇险,一个人漂流到南美洲某荒岛,靠着双手和工具,造房子,修田地、种粮食,养牲畜,还从土著的刀下救了一个人,取名礼拜五,收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源,最后又奇迹般地回到欧洲,成为巨富。
  • TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用

    TESOL教学系列2:Prezi在TESOL中的运用

    Prezi是一种主要通过缩放动作和快捷动作使想法更加生动有趣的演示文稿软件。本书主要介绍了其在对外英语教学中的运用。
热门推荐
  • 乡村小河神

    乡村小河神

    林寻偶得河神传承,发家致富就在眼前,开直播间,种田,养鸡养鸭,我上我也行。
  • 天君药宠:神妃缥缈记

    天君药宠:神妃缥缈记

    她,姓(欺)凌,单名希,字缥缈,混迹仙界第一帮派!啊不!是第一学府,成天带着一帮师弟师妹在外斗殴闹事。难得发回善心,随手救下个流浪儿,没几年竟养成个极品好男儿,还上杆子以身相许。美中不足便是这性子差了些,身世差了些。什么?未来小天君?啧啧啧!这孤傲闷骚的小性子真是越瞧越顺眼!都说她性子太野,配不上天君?开什么玩笑,她可是上古大神“希”哎!任这天后婆婆怎么棒打,任这白莲花如何作妖,她都忍,她家小天君对她千依百顺就成,其他人,不!重!要!啊啊啊!这小天君一回自家就变脸?为了朵青梅竹马的小白莲花,竟还家暴她。好好好!这天妃她还就不当了,她凌缥缈,要直接登基称女帝,让他爹也得管她叫二姨。天庭朝堂之上,竟端坐着两位天君,以及一位前任天妃兼现任女帝,众臣子彻底凌乱,这……小天君率先开口“尔等尊她旨意即可”,众臣恍然“启奏女帝……”“先不必启奏,来人,给本宫,咳!给朕先将这贱人拖出去天打雷劈!”避雷针:古风双洁1V1,轻松细虐女主嚣张跋扈求生欲极强,一旦法力强大便四处作妖,一旦法力虚弱就找男主求包养。男主腹黑多疑占有欲极强,偏是爱上个不解风情的主,每每这疑心病一犯就能把两人伤得半死。
  • 低调做领导高调抓管理

    低调做领导高调抓管理

    本书分为上下两篇,共十二章,讲述了领导者提升自我魅力的艺术以及高调抓管理的方法和技巧,包括:低处修身,用魅力赢得人心;和声细雨,沟通需从细节做起;雷厉风行,提升员工执行力;高调授权,提升自身领导力等。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 恶魔王子的傻傻丫头

    恶魔王子的傻傻丫头

    一个IQ高到不可想象的女孩情商,却低到接近零但是。。。这样傻傻的她却捕获几个不同男孩的心
  • 不世之魔帝

    不世之魔帝

    吾有一口饕餮气,百纳星辰山海川,弹指间苍天血鹏,铸此万道君魂!
  • 不曾爱过,怎会懂得:为爱带来奇迹的12堂启示课

    不曾爱过,怎会懂得:为爱带来奇迹的12堂启示课

    叶天心编著的《不曾爱过怎会懂得:为爱带来奇迹的12堂启示课》是一本写给女人的情商课,智慧、暖心、有爱,12堂启示课,12种爱的领悟,让已经拥有美好感情的女人且爱且珍惜,让还在寻找爱的女人懂得如何经营好自己,迎接幸福。只有那些懂得如何做自己、怎样去爱别人的女子,才能在最好的时光遇见最美的感情。
  • 诛神七卷

    诛神七卷

    长生有途,不灭无道。一个少年历经坎坷,无意间打开了不灭之道的大门。可是,不灭之道真的能令万物永垂不朽吗?
  • 暗恋:是一种忧伤

    暗恋:是一种忧伤

    因为偷偷喜欢你,我才会像所有暗恋你的女生那样躲在角落里偷偷歌唱,唱你喜欢的歌,做你喜欢做的事,即使做过了很多遍,也会不厌其烦。?因为偷偷喜欢你,才会每次都主动打电话给你,即使你接,听到你的手机铃声都会傻笑好久。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!