多明妮加:你没听见吗?向我们的儿子,我们的,我们两个的。这个是真正属于我的。
费利夏诺:你说什么?顾贝辛达:的的确确是。这是天底下最令人欢欣鼓舞的事!
费利夏诺:你对……那么向我的儿子,我发誓……如果我说谎,他就化为乌有,如果他来到这世界而我并没说真话,那么有一天他会举手反抗我这个坏父亲……还要不要再加誓言?
多明妮加:不必了。我相信你,我相信你……。不可发伪誓,否则上帝会惩罚儿子……你必须相信他,荷西……说啊,说你相信他,不要皱眉头。他已经向我的儿子发过誓……荷西:因此我相信他,因为他是你的……
胡亚娜:为我,你早该相信他,而不需等到人家发誓。
多明妮加:我真是满意极了。我真不知身在何处。而你终于知道她不是你的妻子……但是我……真值得安慰!不是她的话,总该会是别的女人……
费利夏诺:这和我有什么关系……
多明妮加:没错,对你谁都没关系。你谁都不爱……但是对别人的女人,“我不要,我不要,把我丢进捐献箱里!”也许你不相信,我却是向前跨了一大步……已经不再是为我而已,我得考虑我们的儿子……还有许多事情你未曾见过的,我曾经犯了四次错误;当你还没改正之前,有些女人爱你,那时是我要你改正。我自以为她们爱你是一种向我警告的方式,要我必须去爱你,并且要比她们更爱你。可是从现在起已经不是这个样子……乌不里亚和牧场的人,以及一切事情都告了一段落;他们都走了……
景十二:上述人物,波拉,福哈,两个小孩,聆听上述对话之前,他们出现在门口。
波拉:(听到多明妮加的最后几句话)唉,圣母!
福哈:耶稣上帝!
多明妮加:你们还有脸来见我?即刻走开!现在我就告诉主人……
费利夏诺:你不是说过了吗?够了!
多明妮加:滚开!滚开!
波拉:女主人……
福哈:我命中的孩子们!我们该如何?
顾贝辛达:多明妮加!她们躲着未走,等着你发完脾气……现在,我看你又恢复了老样子……
多明妮加:那么,你们把我的话当做什么?耳边风?……
顾贝辛达:听我说,多明妮加,你知道我是第一个老是告诉你说你未碰过的事情还多得很……可是现在,你希望我对你说什么?这么多的罪孽,再多也不算多……这些穷人往何处去?还有这些东西呢?……现在她们已不如以前给你那么多快乐……谁知道上帝已经给你一个儿子,他正瞧着你过去给予那些不是属于你的人的种种善行。
多明妮加:你说得对,对。上帝,请宽恕我,如果没有他……不……为什么我们不可改变……是,思想的方式改变了,但是一个人的感情是不会变的。
波拉:做何决定?
顾贝辛达:不要多嘴!凡事都会有办法可想的。
多明妮加:感谢……不知向谁说。
顾贝辛达:应该向谁呢?上帝之心!圣母!你是生来当为众人之母!
多明妮加:当我似乎看到他像这些……像这个,那是最美的……
费利夏诺:(向荷西和胡亚娜)今天和我们一道用饭,多明妮加,对不对?今天是这个家的家庭节日,从今天起已有男主人来继承它……
胡亚娜:如果从今天起你再也不是另一个男人……
费利夏诺:是这样,从今天从现在,我并没说……管它的,走,小鬼应该会给我一些……
顾贝辛达:大家都希望它是一个男孩,我倒有所准备,它一定是女孩。
费利夏诺:就像它的母亲,对不对?
顾贝辛达:那也不好,因为她必须考虑这个那个……是男孩的话,面貌像父亲,性格像母亲,这样最好……如果是女孩,面貌像母亲,性格像父亲……老天啊,该怎么办!
多明妮加:你说什么!何必多猜测,上帝给什么就是什么,一切由天注定。
费利夏诺:好了,那是什么音乐?
顾贝辛达:是外子在……我不早说过,只要听声音就晓得是谁吗?听起来是男的音调,他一定是非常高兴,他带来了乐器为大家唱几首小调。
费利夏诺:大家可以尽心欢唱,共享我们的快乐……(内面有人唱)祝福这个家,泥水匠筑墙,外面是光耀,内面是天堂。
(贝巴、毕拉洛和青少年带着吉他进来)费利夏诺:欢迎!欢迎!孩子们……送酒给他们……
全部:恭禧!处处皆晓!
部分:费利夏诺先生万岁!
另一部分:多明妮加女士万岁……万岁!万岁!
贝巴:……万岁!怎么称呼?……
多明妮加:还要等到嘉庆节日,不过我要替他取名费利夏诺。
贝巴:那么,费利夏诺万岁!
全部:万岁!(唱)先生女士们,多包涵,庄稼汉来献唱;灰尘处处飞扬,我的喉咙闹干旱。
一人:唱得好,赐一杯饮料……喝下美酒……从今天延续万万年……
费利夏诺:好,孩子们,你们各归各的工作岗位,去向女孩献殷勤,然后请她们一齐来跳舞……谢谢各位的光临!等着瞧,洗礼那天多么壮观。
贝巴:赋别离!(大家唱)费利夏诺是一根石竹,多明妮加是一朵玫瑰;全心全意,向他们赋别离。
我要说声再见,就像基督在伯利恒;我们在此共聚首;光荣就在心目中。阿们。
全部:与上帝同在!……恭禧!……万岁上帝与恩宠!
多明妮加:谢谢各位!(指着费利夏诺)看他,在哭哩。费利夏诺,你哭什么?
费利夏诺:我也不知道。你是那小调,似乎听过许多次;但是今天对我……我想那一天一定会来临……以前我瞧着自己,你会是……想来想去只有分手别离……这是惟一能走的一条路……祖先……子孙……兄弟姊妹……永远厮守是不可能……(飘来音乐,远处最后一曲小调悠扬)
多明妮加:不……歌词很美。我们在此共聚首,光荣就在心目中。阿门!应该这样,干干净净离开人间。
费利夏诺:我?这副德性!你才是问心无愧……
多明妮加:好了,就是这样……我已经原谅了你,我是你的妻子……难道上帝不会宽恕你?……幕下内纳文特作品年表1866年8月12日生于马德里名医生之家。他有两个哥哥,大哥后来成为律师,二哥则承继父业。
1879年在圣约瑟夫学校念中学。
1882年进入马德里的中央大学研读法律。他对本科的兴趣不十分浓厚,但热爱戏剧,常以硬纸为舞台,上演他最早的傀儡短剧,以娱年轻朋友。
1890年与英国的秋千艺术家葛瑞儿汀发生恋情,但不久即消失无形。
1892年--1893年完成诗集《女人的信》、文选《奇妙的剧院》。
1894年完成《另一个人的巢》,导演艾米里欧·马瑞欧同意搬上舞台,10月6日在马德里首演。
1896年完成《上流社会》四幕剧,现代生活片段。10月21日在马德里首演。
1897年完成《塔丽耶丝的丈夫》,2月13日在拉拉剧院演出。
完成《在恢复期》,为卡门·可别尼亚小姐所写的独白剧,2月27日在马德里首演。
完成《唐璜》,五幕剧,莫里哀的翻译作品,10月31日在公主剧院演出。
完成《流浪戏团》,二幕剧,11月30日在拉拉剧院演出。
1898年完成《野兽的进餐》,三幕一场的喜剧,11月7日在喜剧剧院演出。
完成《女权剧》,一幕的写实剧,12月28日在喜剧剧院演出。
完成《受煎熬之地》,由法国西班牙出版社出版。
1899年完成《爱之苦恼》,三幕加上序幕的幻想剧。译自莎士比亚的喜剧。3月11日在喜剧剧院上演。
《外科手术》,一幕喜剧,5月4日在拉拉剧院上演。
《残酷的离别》,一幕喜剧,12月7日在拉拉剧院首演。
1900年《安哥拉的牝猫》,四幕喜剧,3月31日在喜剧剧院演出。《参观旅行》,一幕四景的喜剧,4月6日在也斯拉瓦剧院首演。
1901年《创伤》,一幕悲剧,7月15日在巴鲁雪鲁那剧院首演。
《流行》,一幕闹剧,1月15日在拉拉剧院首演。
《悄悄话》,三幕喜剧,1月19日在喜剧剧院首演。
《未曾爱过》,一幕喜剧,3月3日在喜剧剧院演出。
《牺牲》,三幕悲剧,7月19日在诺贝诺迭斯剧院首演。
《省长夫人》,三幕喜剧,10月8日在喜剧剧院首演。
《堂弟罗门》,三幕喜剧,11月12日在中央剧院首演。
1906年和马拿布耶柔剧团前往拉丁美洲公演,大获好评。
1908年《女主人》在公主剧院上演。
1912年完成《火龙》三幕剧。
西班牙皇家语言学院赠予他比规耳奖。
1913年完成《野兽的进餐》三幕剧。
完成《周末之夜》。
1915年完成《公主宝贝》。
1916年完成《愉快的小镇》。
1919年演出改编自卡耳多斯的小说《无耻的人们》。
1922年母亲去世。
以萝拉·曼在瑞斐丝组的剧团之艺术指导身分,至南美展开巡回演出旅行。
获得诺贝尔文学奖。
1922年三月,哥伦比亚大学西班牙协会为他举办一个欢迎会,而且成为纽约的荣誉市民。
1924年《怀疑的美德》在方达耳巴剧院首演。
在阿耳方索八世面前被命名为马德里市“喜爱的儿子”,并接受大十字章。
1928年《天堂和祭坛》在艾斯克拉瓦剧院上演,剧中有反政府的革命暗示。
1931年遭到来自共和党的首次攻击。在马德里出版的《ABC》杂志上发表文章,重申对一个统一的西班牙的信心。
此后,他的剧本在西班牙均遭禁演。
1935年在马拉加剧院强烈地批评共和的理想。
西班牙内战爆发,遭到逮捕。
1936年佛朗哥将军胜利,被任命为中央剧院评议会附属剧院委员会会长。
1954年7月14日,死于马德里家中,享年88岁。