登陆注册
20735400000038

第38章 言别(2)

It is a flame spirit in you ever gathering more of itself,While you, heedless of its expansion, bewail the withering of your days.

It is life in quest of life in bodies that fear the grave.

There are no graves here.

These mountains and plains are a cradle and a stepping- stone.

Whenever you pass by the field where you have laid your ancestors lookwell thereupon, and you shall see yourselves and your Children dancinghand in hand.

Verily you often make merry without knowing.

Others have come to you to whom for golden promises made unto yourfaith you have given but riches and power and glory.

Less than a promise have I given, and yet more generous have you beento me.

You have given me deeper thirsting after life.

Surely there is no greater gift to a man than that which turns all his aimsinto parching lips and all life into a fountain.

And in this lies my honour and my reward,That whenever I come to the fountain to drink I find the living water itself thirsty;And it drinks me while I drink it.

你们中有人责备我在领受礼物上是太狷傲、太羞怯了。

在领受劳金上我是太骄傲了,在领受礼物上却不如此。

虽然在你们请我赴席的时候,我却在山中采食浆果,在你们款留我的时候,我却在寺院的廊下睡眠,但岂不是你们对我的日夜的关怀,使我的饮食有味,使我的魂梦甜美么?

为此我正要祝福你们:

你们给予了许多,却不知道你们已经给予。

真的,“慈悲”自己看镜的时候,变成石像。

“善行”自赐嘉名的时候,变成了咒诅的根源。

你们中有人说我高蹈,与我自己的“孤独”对饮,你们也说过:“他和山林谈论却不和人说话。

他独自坐在山巅,俯视我们的城市。”

我确曾攀登高山,孤行远地。

但除了在更高更远之处,我怎能看见你们呢?

除了相远之外,人们怎能相近呢?

Some of you have deemed me proud and over-shy to receive gifts.

To proud indeed am I to receive wages, but not gifts.

And though I have eaten berries among the hill when you would havehad me sit at your board,

And slept in the portico of the temple where you would gladly havesheltered me,Yet was it not your loving mindfulness of my days and my nights thatmade food sweet to my mouth and girdled my sleep with visions?

For this I bless you most:

You give much and know not that you give at all.

Verily the kindness that gazes upon itself in a mirror tums to stone,And a good deed that calls itself by tender names becomes the parent toa curse.

And some of you have called me aloof, and drank with my ownaloneness,

And you have said, "He holds council with the trees of the forest, butnot with men.

He sits alone on hill-tops and looks down upon our city."

True it is that I have climbed the hills and walked in remote places.

How could I have seen you save from a great height or a great distance?

How can one be indeed near unless he be far?

还有人在无言中对我呼唤,他们说:

“异乡人,异乡人,‘至高’的爱慕者,为什么你住在那鹰鸟做巢的山峰上呢?

为什么你要追求那不能达到的事物呢?

在你的窝巢中,你要网罗甚样的风雨,要捕取天空中哪一种的虚幻的飞鸟呢?

加入我们吧。

你下来用我们的面包充饥,用我们的醇酒解渴吧。”

在他们灵魂的静默中,他们说了这些话;

但是他们若再静默些,他们就知道我所要网罗的,只是你们的喜乐和哀痛的奥秘。

And others among you called unto me, not in words, and they said,"Stranger, stranger, lover of unreachable heights, why dwell you amongthe summits where eagles build their nests?

Why seek you the unattainable?

What storms would you trap in your net,And what vaporous birds do you hunt in the sky?

Come and be one of us.

Descend and appease your hunger with our bread and quench your thirstwith our wine."

In the solitude of their souls they said these things;But were their solitude deeper they would have known that I sought butthe secret of your joy and your pain.

我所要捕取的,只是你们在天空中飞行的“大我”。

但是猎者也曾是猎品。

因为从我弓上射出的箭矢,有许多支是瞄向我自己的胸膛。

并且那飞翔者也曾是爬行者;

因为我的翅翼在日下展开的时候,在地上的影儿却是一个龟鳖。

我是信仰者也曾是怀疑者;

因为我常常用手指抚触自己的伤痕,使我对你们有更大的信仰与认识。

凭着这信仰与认识,我说:

你们不是幽闭在躯壳之内,也不是禁锢在房舍与田野之中。

你们的“真我”是住在云间,与风同游。

你们不是在日中匍匐取暖,在黑暗里钻穴求安的一只动物,却是一件自由的物事,一个包涵大地在以太中运行的魂灵。

And I hunted only your larger selves that walk thesky.

But the hunter was also the hunted.

For many of my arrows left my bow only to seekmy own breast.

And the flier was also the creeper;

For when my wings were spread in the sun theirshadow upon the earth was a turtle.

And I the believer was also the doubter;

For often have I put my finger in my own woundthat I might have the greater belief in you and thegreater knowledge of you.

And it is with this belief and this knowledge that Isay,

You are not enclosed within your bodies, norconfined to houses or fields.

That which is you dwells above the mountain androves with the wind.

It is not a thing that crawls into the sun for warmthor digs holes into darkness for safety,But a thing free, a spirit that envelops the earthand moves in the ether.

如果这是模棱的言语,就不必寻求把这些话弄明白。

模糊与混沌是万物的起始,却不是终结。

我愿意你们当我是个起始。

生命,和一切有生,都隐藏在烟雾里,不在水晶中。

谁知道水晶就是凝固的云雾呢?

在忆念我的时候,我愿你们记着这个:

你们心中最软弱、最迷乱的,就是那最刚强、最坚决的。

同类推荐
  • 长满青苔的日子

    长满青苔的日子

    长满青苔的日子,作者郭成志。“春日春风动,春江春水流。”一缕东风拂过雪野,透过窗棂,吹散了小屋内的沉闷;一抹阳光停靠在屋檐下,跳入眼眸,点亮了心中的希冀;一声鸟啼挂在树梢,鼓荡着耳膜,驱散了心中的寂寥。
  • 玉米玫瑰

    玉米玫瑰

    发现新事物新感觉是好的,似乎觉得在旧的事情上又有了一点新的意思更是深厚的甜蜜。
  • 冲动的青春——那年代 那岁月(上)

    冲动的青春——那年代 那岁月(上)

    尧鑫所著的《那年代那岁月》摒弃了以一个人的经历为一条线索的叙述方式,从男女主人公两个角度双线并行,回忆式叙述,力图更广阔地反映社会面。在表现校园生活的同时,也涉及中学生、大学生感兴趣的其他话题。同时,不失思想性,构筑正确的价值取向。《那年代那岁月》文字唯美细腻,善于构建画面感。人物性格特点突出,各具个性,人物在作者学习、工作、生活中皆有原型。
  • 李国文说三国演义(下):星落秋风

    李国文说三国演义(下):星落秋风

    《李国文说三国》在原有的李国文评《三国演义》篇幅基础上,减冗增新,拓展成240篇精妙文章,观想洞见首次以最完整面目出版面世。《三国演义》是国粹经典,是影响最大、流传最广的历史小说,堪称中国历史上的一部奇书。著名当代文学作家李国文以一个文人的身份,用文学折射历史,用人物辐射时代,用过去映照当下,评书而不拘泥于书,说史而不局限于史,对当代文坛、社会、民族有感有悟有话说,可见知识分子之气节与社会责任感。第三册《星落秋风》,针对《三国演义》81-120回的内容,一回两评,言之有物,见解新颖,博引《三国志》《后汉书》《史记》《资治通鉴》等史学文献,以史实为依据,在各家观点基础上发表独特见解,对读者了解真正的历史有很高参考、引导价值。行文洗练文雅的同时,兼顾口语、俚语的运用,在轻松有趣的阅读氛围中,渗透历史文学,传播中华文化。插图以《遗香堂绘像三国志》(明末黄氏刻本)及《第一才子绣像三国志演义》(清初)穿插选排,以经典绣像版本插图让读者获得丰富的审美体验。
  • 无私话自通(最受学生喜爱的散文精粹)

    无私话自通(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
热门推荐
  • 谍途

    谍途

    有这么一群人,他们必须忠于事业,经过严格的考验,执行严格的纪律。他们没有名字,只有代号。他们战斗在敌人的心脏,像一把钢刀。无论身在何处,他们从没忘记过当初的誓言。本文讲述就是这群人的一位,从江城到冲绳、香江。他一路走来,一路成长的故事。
  • 剑界纵横

    剑界纵横

    剑修杀手冷无言附体重生在了一个与他同名同姓的侯府少爷身上,这是一个以剑为主的世界,修剑道、筑剑心!经过无数年的发展,这个世界的剑术已经发展到了顶峰。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 离去之前叫醒我

    离去之前叫醒我

    我曾说,我的故事会成一本很精彩的书,只是这会以我的悲伤为代价。如果可以,我想成为你们世界里的阳光。谢谢你们,出现在我最至爱的时光里。
  • 侍印

    侍印

    天地授印,翻江海而倾高山,比日月而逐星辰。沉睡的兵魂,当你再次醒来,吐尽压抑千年的浊气,再历人世的恩怨纷扰,当年滚烫的战血是否沉寂太久,秣马厉兵的豪情是否消散无疑!不,刀锋所指即尸骨,兵锋所至尽烟尘,侍吾印,执吾戟,血洒红山河,马革壮吾生!
  • 欲天九封

    欲天九封

    “欲天九封,天之大,何以封也?九封也,何德何能欲九封?遇天封,解万难!欲封天皆于天,天机不可泄耳!”我封的不是天,也不是我欲封天、我欲封地,而是把这天地间,欲封归于天地万物罢!天可有,不过是吾之天可有;天可无,不过是除吾之天皆无!
  • 世界上最神奇的青少年做人做事课

    世界上最神奇的青少年做人做事课

    本书将成功做人做事的道理融入一个个清新优美、积极向上、充满哲理的小故事中,通过形象生动的比喻指导并鼓舞青少年,为他们开启一扇成功做人做事的智慧之门,使他们从中有所启迪、感悟和收获。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 玄天武影

    玄天武影

    玄之又玄,奥之又奥。滋育乾坤,杀出破晓。玄奥的世界,强者四起的时代,徐天打破一次又次的桎梏,只为成为玄奥大陆最强的王者。
  • 一剑寄相思

    一剑寄相思

    风慢慢的抚过她的脸庞,她那充满星光的眼眸中流露出一丝怀念。碧丝垂腰好似有一丝切不断的牵挂,嗯,好像快十年了?她眼中的光渐渐消逝,枫叶缓缓地从空中落下,她伸出纤经细的手去抓它,一次又一次,一次又一次,终于来了一阵风,把她吹向远方,这枫叶始终没想到曾使她高高在上的风也有一天会使她落在地上。她笑了笑,抓不到就不抓了吧,真的就差一点点了,这风啊越刮越大,这叶啊越飞越高,这人啊,越走越远,这心啊越来越寒,天好像又冷了·········