登陆注册
22962700000022

第22章 Tasker Norcross(2)

After a silence that had been too long, "It may be quite as well we don't," he said; "As well, I mean, that we don't always say it. You know best what I mean, and I suppose You might have said it better. What was that? Incorrigible? Am I incorrigible? Well, it's a word; and a word has its use, Or, like a man, it will soon have a grave. It's a good word enough. Incorrigible, May be, for all I know, the word for Norcross. See for yourself that house of his again That he called home: An old house, painted white, Square as a box, and chillier than a tomb To look at or to live in. There were trees -- Too many of them, if such a thing may be -- Before it and around it. Down in front There was a road, a railroad, and a river; Then there were hills behind it, and more trees. The thing would fairly stare at you through trees, Like a pale inmate out of a barred window With a green shade half down; and I dare say People who passedhave said: `There's where he lives. We know him, but we do not seem to know That we remember any good of him, Or any evil that is interesting. There you have all we know and all we care.' They might have said it in all sorts of ways; And then, if they perceived a cat, they might Or might not have remembered what they said. The cat might have a personality -- And maybe the same one the Lord left out Of Tasker Norcross, who, for lack of it, Saw the same sun go down year after year; All which at last was my discovery. And only mine, so far as evidence Enlightens one more darkness. You have known All round you, all your days, men who are nothing -- Nothing, I mean, so far as time tells yet Of any other need it has of them Than to make ***tons hardy -- but no less Are to themselves incalculably something, And therefore to be cherished. God, you see, Being sorry for them in their fashioning, Indemnified them with a quaint esteem Of self, and with illusions long as life. You know them well, and you have smiled at them; And they, in their serenity, may have had Their time to smile at you. Blessed are they That see themselves for what they never were Or were to be, and are, for their defect, At ease with mirrors and the dim remarks That pass their tranquil ears.""Come, come," said I; "There may be names in your compendium That we are not yet all on fire for shouting. Skin most of us of our mediocrity, We should have nothing then that we could scratch. The picture smarts. Cover it, if you please, And do so rather gently. Now for Norcross."Ferguson closed his eyes in resignation, While a dead sigh came out of him. "Good God!" He said, and said it only half aloud, As if he knew no longer now, nor cared, If one were there to listen: "Have I said nothing -- Nothing at all -- of Norcross? Do you mean To patronize him till his name becomes A toy made out of letters? If a name Is all you need, arrange an honest column Of all the people you have ever known That you have never liked. You'll have enough; And you'll have mine, moreover. No, not yet. If I assume too many privileges, I pay, and I alone, for their assumption; By which, if I assume a darker knowledge Of Norcross than another, let the weight Of my injustice aggravate the load That is not on your shoulders. When I came To know this fellow Norcross in his house, Ifound him as I found him in the street -- No more, no less; indifferent, but no better. `Worse' were not quite the word: he was not bad; He was not . . . well, he was not anything. Has your invention ever entertained The picture of a dusty worm so dry That even the early bird would shake his head And fly on farther for another breakfast?""But why forget the fortune of the worm," I said, "if in the dryness you deplore Salvation centred and endured? Your Norcross May have been one for many to have envied.""Salvation? Fortune? Would the worm say that? He might; and therefore I dismiss the worm With all dry things but one. Figures away, Do you begin to see this man a little? Do you begin to see him in the air, With all the vacant horrors of his outline For you to fill with more than it will hold? If so, you needn't crown yourself at once With epic laurel if you seem to fill it. Horrors, I say, for in the fires and forks Of a new hell -- if one were not enough -- I doubt if a new horror would have held him With a malignant ingenuity More to be feared than his before he died. You smile, as if in doubt. Well, smile again. Now come into his house, along with me: The four square sombre things that you see first Around you are four walls that go as high As to the ceiling. Norcross knew them well, And he knew others like them. Fasten to that With all the claws of your intelligence; And hold the man before you in his house As if he were a white rat in a box, And one that knew himself to be no other. I tell you twice that he knew all about it, That you may not forget the worst of all Our tragedies begin with what we know. Could Norcross only not have known, I wonder How many would have blessed and envied him! Could he have had the usual eye for spots On others, and for none upon himself, I smile to ponder on the carriages That might as well as not have clogged the town In honor of his end. For there was gold, You see, though all he needed was a little, And what he gave said nothing of who gave it. He would have given it all if in return There might have been a more sufficient face To greet him when he shaved. Though you insist It is the dower, and always, of our degree Not to be cursed with such invidious insight, Remember that you stand, you and your fancy, Now in his house; and since we are together, See for yourself and tell me what you see. Tell me the best you see. Makea slight noise Of recognition when you find a book That you would not as lief read upside down As otherwise, for example. If there you fail, Observe the walls and lead me to the place, Where you are led. If there you meet a picture That holds you near it for a longer time Than you are sorry, you may call it yours, And hang it in the dark of your remembrance, Where Norcross never sees. How can he see That has no eyes to see? And as for music, He paid with empty wonder for the pangs Of his infrequent forced endurance of it; And having had no pleasure, paid no more For needless immolation, or for the sight Of those who heard what he was never to hear. To see them listening was itself enough To make him suffer; and to watch worn eyes, On other days, of strangers who forgot Their sorrows and their failures and themselves Before a few mysterious odds and ends Of marble carted from the Parthenon -- And all for seeing what he was never to see, Because it was alive and he was dead -- Here was a wonder that was more profound Than any that was in fiddles and brass horns.

同类推荐
  • 洞真太一帝君丹隐书洞真玄经

    洞真太一帝君丹隐书洞真玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Hunchback

    The Hunchback

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脚气集

    脚气集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大丹篇

    大丹篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说普贤曼拏罗经

    佛说普贤曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 涯沽寻萝之爱在何方

    涯沽寻萝之爱在何方

    轩辕无绝,你可知有一种爱叫等待?易丹晨,你可知有一种爱叫守候?上官吟夏,曾经你不好好珍惜,现在就去寻找新的爱恋吧!
  • 是爱而不得

    是爱而不得

    感情痛苦,苦不堪言,似六月的寒雪,片片被期待,可却透心冰凉。宫殿上的女子依然跪挺在那,“九汀,你可知罪?”帝王的声音充斥着整个殿内。令殿内的官宦们瑟瑟发抖。女子微微垂眸,眼神黯淡无光,几缕发丝随着微风在脸庞摆动,干涩的褪皮的薄唇轻启:“可惜,怕是见不了他最后一面了……”
  • 诸天大猛虎

    诸天大猛虎

    携诸天系统穿越成一头老虎的故事。1、异鬼世界
  • 拿破仑传

    拿破仑传

    本书是享有国际声誉的德国传记大师埃米尔·路德维希的代表作,路德维希被称为“新传记派”,是20世纪最伟大的传记作家之一。本书作为拿破仑传记中的经典作品,也是迄今为止最权威、最全面的拿破仑生平传记。作者以史实为基础,以时间为线索,将两者同传记人物的内心个性有机地结合起来,真实、生动地描绘出拿破仑辉煌的军事成就和伟大的个人魅力,将拿破仑叱咤风云的传奇人生展现在读者面前。《拿破仑传》是一部探究伟人命运的史诗性巨作。作者对忠于史实的创作追求以及对传主心理细致入微的刻画,使本书具有较强的可读性和文学价值。
  • 衍生之地

    衍生之地

    高中生符骅回到了一年前的研学之旅中,但等待他的却以不是那熟悉的记忆,这个世界,从他醒来的那一刻起开始踏入洪流之中.....
  • 公主监国

    公主监国

    皇帝病危,时局动荡,不安势力蠢蠢欲动,皇族诅咒甚嚣尘上。恶名昭彰的监国公主,大婚前夕接手命案,深陷祸国谣言;只手遮天的禁军统领,行事诡谲,奉命随侍左右,护一世平安。智囊团一二三,愤青京兆尹,中二刑部侍郎,毒舌随从,外带不靠谱郎君一枚。奇案迭起,桩桩件件直指唯一的谜底,到头来却不过一场镜花水月。棋盘上风云变幻,执棋的人却化身为卒;长孙姒不知道别家监国公主是什么样的待遇,只知道自己水深火热。以前是扑面而来的美貌郎君,现在是从天而降的诡异案子。
  • 重生之妖娆夫君太惑人

    重生之妖娆夫君太惑人

    她被闺蜜从楼顶上推了下来,因为喜欢自己的男人容不下她,再加上她死也不肯离婚,就这样,趁她不防备,一下子把她推了下来,没想到不但没死,还穿越到一个不知名的王朝,看她如何成为白富美坐拥高富帅。--情节虚构,请勿模仿
  • 受害者x

    受害者x

    没有人不是受害者,妄想苟全的人,都会受伤
  • 震生

    震生

    #大量方言#总裁在家无外乎是个撒泼打滚的臭男人
  • 重生公主大人太嚣张

    重生公主大人太嚣张

    丞相府花家有两个千金。一个被断言是天命贵女,一个因为有一双蓝灰色的眼睛而被视为不祥之人。十八年后,那个被花家抛弃在别庄的不祥之人带着一只黑猫强势回归。她先是被册封了公主,以帝封号。后又开始上朝,打破了皇朝几百年女子不参政的规矩,震惊朝野。那不祥之人在生辰当天。百鸟和梵音来贺,场面十分壮观。而被花家捧在手心的天命贵女却被爆出来不是花家的种!一时之间,花家成了京城的笑话。放着真正的贵女不要,偏要把别人的种捧在手心里。场景一:刑部的季牧遥能看见鬼魂,见过不少诡异的事。但目前见过最诡异的事便是帝鸢公主的那只宠物猫一口就将一个魂魄吞下去了。他还见到平日里高高在上的黑无常,竟然恭敬的尊称帝鸢公主一声大人。他决定以后绝不招惹帝鸢公主。场景二:大臣们对于皇上一同宴请士兵的事,不敢有异议。因为帝鸢公主在呢。帝鸢公主怼天怼地,怼他们简直不要太容易。他们还是安心吃自己的就好。花颜以为像她这样行走在黑暗世界里杀鬼弑魂的人会孤独一生。却原来早有不少人已经在她身边。而那个像晨光一样温暖的人会一直陪她走下去,直到终老。