登陆注册
26037300000006

第6章 商业书信常用语(1)

Inform通知

I inform you that I have now removed my factory to the above address.

本厂已迁移到上述地址,特此通知。

Having established ourselves in this city,as merchants and general agents,we take the liberty of acquainting you of it,and solicit the preference of your order.

我方已在本市开设贸易与总代理店,特此通知。同时,恳请订购。

We are pleased to inform you that our business will be turned into a limited company on the 1st May.

本公司于5月1日将改为股份有限公司,特此奉告。

Notice is hereby given that the annual general meeting of the shareholders of our company will be held at the Bankers Club on Mar. 1.

本公司股东年会,将于3月1日在银行家俱乐部召开,特此函告。

By this we inform you that we have today paid Mr. R.S. 120.

今天我们已付给R.S.先生120美元,特此告知。

Through these lines,we intimate you that they may send you considerable orders.

通过这些渠道,他们会发来甚多订单,特此函告。

Reply回信

We are certain that we are offering a sound article at popular price,and we should appreciate an opportunity to substantiate our claims.

本公司断定我们所提供的货色优良,价格公道,感谢贵公司给我们一个机会,使我们的要求得以实现。

In answer to your favour of the 6th May,we inform you that we are unable to take the goods offered by you.

贵公司5月6日函悉,本公司无法承购贵公司开价的商品。此复。

In answer to your inquiry for bran,we offer you 20 tons of the same.

关于贵公司所询麦麸一事,现可提供该货20吨。

Answering to your letter,we state that the market remains quiet.

贵函收悉,此地商场仍保持平静。

Kindly excuse our not replying to your favour of the 8th May until today.

至今未复5月8日贵函,甚感歉疚,还望原谅。

In response to your letter of the 8th inst.,I am pleased to say that Mr. Brown is a man of trustworthy character.

本月8日贵函敬悉。布朗先生是位诚实可靠的人,特此告知。

In response to your inquiry respecting Mr. H.,we have pleasure in stating that he is a thoroughly reliable man.

关于所询H.先生的情况,谨此高兴地告知,他是一位足以信赖的人。

We are glad to answer your inquiry concerning S. & Company.

关于S.公司的情况,我们特此欣然函复。

Answering to your inquiry respecting Mr. J.,we are pleased to say that we found him absolutely reliable.

关于J.先生的情况,谨此高兴地告知,我们认为他是绝对可以信赖的人。

Replying to your letter of the 17th respecting the account,I will send you a cheque shortly.

17日贵函关于结账一事,谨此告知,我们将很快寄去支票。

Replying to your inquiry of the 10th inst.,we are unable to offer you plates of the size you specify.

谨复贵公司本月10日函询,我们不能提供贵公司特定的那种餐盘的报价。

In reply to your letter,we are pleased to inform you that we have shown the sample to our buyer.

贵函收悉,我们已将样品提交本公司的买方,特此奉告。

In reply to yours of 12th June,I send herewith a cheque,valuing 150.

你方6月12日的来函收悉,兹寄去面额为150美元的支票一张,谨此奉复。

Receipt收讫

I acknowledge receipt of your letter of yesterday,and gratefully accept the appointment on the terms you mention.

您昨日来信已收悉,谨于此按您所约定的条件。接受此项任务。

We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.

6月1日贵函敬悉。

We acknowledge receipt of your letter of the 5th inst.

本月5日来函敬悉。

Kindly acknowledge receipt,and have the goods sent by the last steamer in December.

本商品将于12月最后一班轮船付运,货到时请惠于告知。

We duly received your favour of the 15th May,contents of which we note with thanks.

我们如期收到您5月15日的信,信中所谈事宜尽悉。谢谢。

We are in possession of your favour of the 6th June,and regret having to inform you that it is impossible for us to deliver the goods.

6月6日来函收悉,我们无法交运该货,甚感遗憾。

We are in possession of your invoice of the 15th July.

7月15日寄来的货物发票收悉。

Your favour of the 7th July is at hand,and thank you for your order for: ...

7月7日的贵函收悉,感谢您订购下列货物:……

Your favour of the 10th July came duly to hand.

7月10日来函敬悉。

Your favour of yesterday covering a cheque of 100 is duly to hand.

您昨天的信和所附来的100美元的支票均已收悉。

Your favour of yesterday is duly received.

昨天贵函已收悉。

We have received your letter of yesterday.

我们已收到您昨日写的信。

We duly received your letter of yesterday.

我们如期收到您昨日发来的信。

We received on the 1st May your valued favour dated 3th April.

我们于5月1日收到您4月3日的信。

We duly received your favour of the 27th May,with a draft for 150.

我们如期收到您5月27日函和附来的150美元的汇票。

We have received your letter dated 6th February.

2月6日来函收悉。

We have to own with thanks the receipt of your favour of 6th June.

您6月5日的来函收悉,多谢。

Confirm确认

We confirm our call of last week respecting our offers to you.

关于上周本公司通过电话给您的报价,我们特予以确认。

We confirm our respects of the 3rd May,and inform you that your consignment has duly arrived.

兹确认我们5月3日所发函并告知您发来的货物已如期到达。

I confirm the receipt of your shipment by m.s. “O”,and now send you a cheque,valuing 550.

兹确认已收到“O”号轮船送来的货物,现寄去550美元的支票一张。请查取。

Confirming our letter of last week,we ask you to appoint an early interview with our representative.

兹确认我上星期致您函,请及早约定与我方代表面谈的日期。

Confirming ours of the 11th June,we now hand you enclosed B/L for 50 packages.

兹确认本公司6月11日的信,同函附上50包的提单。请查收。

We confirm our respects of yesterday,and have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you.

兹确认昨天致您的信并欣告今天我们已给你们开出汇票。

We have much pleasure in confirming herewith the order which you kindly placed with us yesterday.

兹确认您昨天向我们提出的订单。承惠顾非常欣慰。

Kindly let us have confirmation of these orders by telegraph tomorrow by 3 p.m..

您对我公司所提订单,请务必于明天下午三时前来电确认。

In confirmation of my cable today,I regret to state that the factory was completely destroyed by fire last night.

谨确认今日电报,非常遗憾,该工厂于昨夜被毁于火。

Kindly give us an order sheet in confirmation of the message by telephone of this morning.

为确认今早电话中所订货物,请寄来订货单。

Take Note of a Signature留意签名

We would ask you kindly to note our respective signatures given below.

惠请留意我们每个人在下面的签名。

Below you will find a facsimile of his signature,which I ask you to regard as my own.

下面是他的签名传真件,请惠予留意,该签名效果与我的相同。

Have the kindness to take note of my signature.

惠请留意我的签名。

I request your attention to his signature,appended below.

请留意附在下面的签名。

Affix附函附件

We enclose for realization drafts as per the list at foot.

按照本函下列清单,附上应兑现的汇票。

Enclosed please find drafts drawn as follows:...

请查收所开出的下列汇票:……

Enclosed we hand you two Bills of Lading for the goods,per m.s. “Shizuoka Maru” to Hongkong.

今随信奉上由“静冈号”发往香港的货物提单两张。

同类推荐
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 课外英语-似水年华(双语版)

    课外英语-似水年华(双语版)

    本书主要收录了一些精品散文,全书分为爱的足迹、年华似水、生命乐章等个板块,从不同的方面追忆往昔岁月,展示生活中的点滴表现爱的力量、阐释了爱的真谛。
  • 英语词汇常见错误例解

    英语词汇常见错误例解

    英语已成为一种国际性的语言,在我国英语学习者也日益增多,特别是在高等院校英语作为一种必修课程,广大师生投入了大量的时间和精力来完成这门课程的教学和学习任务。在近三十年英语教学实践中,我们常看到许多学生在英语词汇运用过程中出现这样或那样的错误,表现在词性不明,词义不清,固定搭配不当以及英语习惯用法不符等。如果我们能及时帮助他们改正这些错误,从而使他们的英语水平得到进一步提高,这就是编写本书的目的所在。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 《新编大学英语④》词汇突破记忆

    《新编大学英语④》词汇突破记忆

    本书根据《新编大学英语④》(浙江大学编著,外语教学与研究出版社出版)教材编写,包含课内阅读和课后阅读的所有词汇、词组,并给出同义、反义、考点、例句、辨析。编写本书的目的是提倡学生在句子中记忆单词,以便快速突破词汇关。书中每个单元都设有同步测试题,书后有词汇自测题3套,供学生自我检查用。对于使用《新编大学英语④》教材的学生,本书不失为一本有助于强化理解、联想记忆、方便实用的学习辅导书。
热门推荐
  • 复活神食

    复活神食

    你可知这天是何味道,你想知道它的味道吗?你要知道老一辈人常说的,我命由我不由天。那就是说你有困难了要你自己解决,而不是向这天跪下,事情就得以解决,要知道天地不仁以万物为刍狗,想得到天地万物本身之味,取其万身之道,炼万世之丹,成一世之果,给柳儿服后,可将她复活成,而真的等到那一天,我希望你俩回来看看我,陪着我,平凡的过一生。
  • 把酒踏歌行

    把酒踏歌行

    世人所图,莫过于虚妄,浑浑噩噩而终日不可得!今,我李长风有一剑,腾四海,入九霄,斩枷锁,破虚妄,开一个朗朗乾坤,创一个承平盛世,使这天道不再遮人眼,使这妖邪不再惑人心,使这天下苍生无疾苦,使这世间万物笑开颜!
  • 年小姐请温暖我的岁月

    年小姐请温暖我的岁月

    因为一次公交卡丢失,为了省钱省时间而选择走近路回家的年哓晓,遇见了那个少年,走或许未来发生了很多令她后悔的事。但她一生中最不后悔的就是走了那条路。
  • 屹立云凝灼灼其华

    屹立云凝灼灼其华

    赫连云屹,他是称霸一方的赫连家族唯一的继承人,他是万人敬仰的小侯爷,从小就是皇上的干儿子,他也是江湖上最危险的组织凌云阁阁主,双重身份的他,只想保护他最爱的那个人。赫连云凝,她是被云屹养大的妹妹,从小身世不明,随着身世的一步一步被揭开,她也被赋予了特殊的使命,离开了她最爱的人。凤暝,大齐的二皇子,他步步为营、机关算尽,最终还是输给了自己的内心,为了云凝,甘愿赴汤蹈火,放弃一切。
  • 绅士法则淑女定律

    绅士法则淑女定律

    《绅士法则淑女定律》在综合众多案例的基础上,提出了“绅士法则,淑女定律”这一思维模式,并从多个不同的角度进行深入阐释以丰富实用的案例为线索,帮助家长们科学地培养自己的孩子,为孩子未来拥有好前程奠定坚实的基础。
  • 风来了她知道

    风来了她知道

    新年钟声敲响的前夕,整座乐城却充满阴霾。无数人崩溃痛哭,生与死一次次擦肩而过。然而,仍然有这样一群人,逆向而行。这个世界,总有人为你负重前行,守护着生的希望。我们与死神擦肩而过,总有人愿意为我们与死神为敌。虽然,我不愿见到你,但我愿倾尽所有,守护你!
  • 你比别人差的不是才华,而是好好做事

    你比别人差的不是才华,而是好好做事

    好好做事:战胜你的“本能恐慌”教你好好做事!给你一个的迈入成功的机会!请速速查收!别以为人生可以混过去,只是泼醒你的冷水来得稍晚了一些。认真、创新、勤奋……不要相信鸡汤,要相信你自己。每个人都要在自己的一生中通过不断做事来提高自己,反省自己,充实自己。诗和远方就在你的脚下,祝你一帆风顺!
  • 我成了祖上有名的废物

    我成了祖上有名的废物

    简介:经脉断绝的高琛苦修领悟无上法,本以为走上逆袭之路,却没想到意外打开时空大门,成为五百年后家族的第一天才。高琛:装批是不可能装批的,也不可能把妹,更不可能成为星空下第一强者,要问为什么?高琛:因为我就是不可能!
  • 淮南鸿烈解

    淮南鸿烈解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔君甜宠:妖女轻狂舞苍穹

    魔君甜宠:妖女轻狂舞苍穹

    她是妖界公主;他是魔界帝君。第一世他因为身不由己而负了她,她含笑而终,只因她的死换就了他的生。他为她血洗神界,却遭来女娲之怒。他被囚禁在彼岸花海中,看着她每一千年的轮回从彼岸花海前路过,而他却只能在彼岸花海中静静地凝望着她。女娲罚他在这彼岸花海中等待着她的第九世,第九世他随着她走向那孟婆桥,喝下那孟婆汤,跳下那轮回池。