登陆注册
27974600000028

第28章 自由翻译者的增值业务(2)

外贸SOHO——自由职业中的“金领”年收入100万RMB不是空谈在众多自由职业中,外贸SOHO是利润比较高的一个行业了,一个单赚个几十万元都是非 常平常的事情,这也让许多外贸SOHO族通过做外贸生意跨进了高收入群体的行列,被誉 为自由职业中的“金领”。外贸SOHO往往有丰富的客户资源和厂家资源,具备了沟通供求 双方的“中介功能”,就相当于一个小型外贸公司。说到外贸SOHO的优势,最大的一点就 是信息,通过外语从互联网收集的信息,其实这个优势正是自由翻译的强项,看译员怎样去 转换了,怎样利用自己的翻译能力,最大化地收集客户和厂家的供求信息,进而获得订单。

自由翻译做外贸SOHO具有天然的优势。

目前活跃在中国外贸市场上的SOHO中,有不少是从自由翻译转换而来的,毕竟,这个行 业里的高额利润吸引着众多淘金者。笔者就认识这样一位朋友,起初他是做翻译的,因为做 得比较好,受到一些厂家的信任,还应某专业门窗生产企业的邀请,为其通过海外互联网、海外杂志媒介以及公司设在海外的办事处搜索全球同行的信息,特别是海外同行新推出的新 商品、新技术、新功能,定期翻译成材料报告给该企业。在成功完成该企业所托任务之后,这位朋友也学到了大量的外贸知识,了解到了门窗市场的情况,受这一点启发,他自己做起 了外贸SOHO,从美国客户手中接到了订单,大的订单一单的收入就能达8万美元,折合成 人民币,按照1:7来换算,近56万元人民币。

从上面的实例中也可以看出,自由翻译如果想拓展业务,扩大到做外贸SOHO,就需要对产 品一定要熟,对于产品的介绍一定要让客户心服口服,千万不能让客户觉得你是个门外汉。其次,要注意积累和利用好自己所接触的客户资源,收集好商贸信息,最大化地利用好自己 所掌握的外语优势。实际上,外贸SOHO就是中间商,赚取供求双方的贸易差价和佣金,只不过这里外语优势和客户信息资源非常重要。

做好外贸SOHO都有哪些要求呢?对于自由翻译来说,外语和互联网应用能力都不在话下,可以学一些外贸专业知识,熟悉和了解进出口流程,还有要从自身的优势资源来分析,尽量 从自己擅长翻译的领域的产品入手,比如擅长电子翻译的译员可以考虑从电子产品入手,毕 竟自己在这方面专业知识储备也丰富,便于联系好供应商,也方便与国外客户沟通。当然,自己也要准备好一定的资金,毕竟外贸中需要招待费、差旅费、邮寄费和手机费等,相信做 过自由翻译的朋友,这些资金积累是没有问题的。

如果自由翻译想涉足外贸业务的话,具体应该怎么做呢?第一步,先得找个可靠的外贸公司 挂靠,尽量要找实力雄厚的大公司,这样你的资金以及结算上才有安全保障。第二步,联系 好供货商,整合自己最便利的资源,寻找好供货商,对该产品性价比比较了解,知道其国际 市场的价格。第三步,做一个外贸网站,中英文双版,一般花几百元就可以做好,利用这个 外贸网店可以宣传自己的产品,招揽客户,既可节省大量的销售成本,也可以充分利用网络 带来的各种便利。第四步,寻找客户,可以去一些著名的商贸站点,发布你的信息,等待订 单。比如:ALIBABA MADE IN CHINA,环球经贸网(http://china.nowec.com/)都是不错的宣传网站;也可以利用google或skype搜索寻找国际客户。第五步,接到外单,和客户 签订合同,收到客户订金时,可以联系工厂生产产品,把好产品质量关,然后将产品交给客 户,收取剩下的费用。当然,也要控制好风险,发货一定要把手续走全,特别是核销单和报 关单,否则可能结不了汇。此外,自由翻译可以去参加一下贸易交流会,比如广交会等,直 接认识外商,这样积累做外贸更方便。

外贸SOHO取得利润的多少完全取决于他在外商与工厂之间的买入、卖出的差价。当然,这只是做外贸SOHO的基本方法,还需要有志于此的朋友摸索更多的经验,积攒好客户,相信业务也就慢慢地上了正轨,一年接几个单子,年收入100万元人民币都不是空谈,很多 成功的外贸SOHO可以轻松做到这一点。

对于想进一步了解外贸SOHO的朋友,笔者建议你们去论坛多与其他做外贸的朋友交流,可以了解业内很多这方面的信息,我特别推荐一个专业外贸论坛一福步外贸论坛(http://bbs.fobshanghai.com/),人气非常旺,经常几万人在线,那里有很多做外贸SOHO经验和 处理具体外贸问题的方法,大家可以根据自己的具体情况调整做外贸的方法和策略,维护和 扩大好客户源。

目前,外贸圈很多外贸SOHO都是从做翻译转行而来,有不少是因为给外商做翻译的机会 了解到这一行。事实上,自由翻译以翻译为主,但这绝对不意味着翻译是惟一,要利用好自 己所掌握的信息资源和外语优势,完全可以将做外贸和翻译结合起来。外贸业务也不是天天都有,在自己空闲的时候,完全可以做一些翻译业务,最大化整合利用好自己的资源。

提供跟外语相关的综合服务一一翻译培训

林肯有句名言:“如果我有6个小时的时间来砍一棵树,那么我会用头4个小时来磨利自己的斧子。”这句话对外语翻译领域同样适用,很多朋友都会在空闲时间充电学习,这也给外 语翻译培训市场带来商机。

自由翻译者的最大财富就是能够自由地支配时间,适合身兼数职,可以在不同的工作之间“切 换频道”,比如可以从翻译培训方面入手。要想在这方面发展,自由翻译人员先要发展自己的“名气”,比如翻译水平突出获得当地多个企业人士的认可,传出来的口碑,再就是参加一些口译活动,特别是当地电视台转播的活动,还有一个比较好的办法就是多考出一些翻译 资格证书,这样在做培训的时候会更有说服力。

近年来自由翻译者的增多和走俏与英语热在中国的兴起密切相关,随着全球化趋势的强化,随着外企和国际贸易交流会的增多,日常工作对英语水平要求更高,一些高水平的翻译人才 就成了抢手货,随之,翻译培训热也成为一大潮流。学习外语,特别是英语成为找到好工作的必要条件。海外市场上外国公司和企业越来越重视中国公司,鼓励员工学习英语,这明显 地催生了对翻译市场的需求。有数据资料显示,全国各地参加翻译培训的人数以万计,他们一部分人想当翻译,一部分人想考个证书来增加自己成功求职的几率,也有人出于对翻译的 兴趣和热爱不断地学习着……对于自由翻译者来说,投身翻译培训也是不错的选择,因为自由译者本身就有丰富的经验和较强的实践能力,言传身教都非常有说服力,可以从自己的工 作中吸取经验教训作为好的教材传授给他人。

自由翻译可以根据自己的情况做翻译或去外语培训学校兼职,也可以自己注册翻译培训机 构,走自己创业的道路,如果打算做培训,以下四个领域是笔者建议的比较热门而有市场需 求的领域:

(1)翻译资格证书培训

自从国家推出翻译资格考试以来,特别是全国翻译专业资格(水平)考试与职称挂钩后,就 吸引了大量的人士参加。这类的培训注重翻译技巧,注重实践能力,注重应用水平,注重综 合知识,取得此证的人员大都英语水平很高,能够有比较好的就业途径。

(2)翻译软件培训

翻译软件的使用培训业务在中国是一项空白,比如雅信、trados、sdlx、djv等翻译软件方面的培训非常少,这也是重要的培训市场。这些翻译软件提供的专业化解决方案不仅仅解决了 翻译工作中的重复劳动和排版问题,更重要的是为手工作坊式的翻译工作提供了一整套科学的流程管理,使翻译流程简单化、集成化、自动化和网络化。专业翻译需要掌握好这些翻译 软件,同时这也是掌握从事本地化工作所必需的职业技能,这些软件可以减少科技工程类翻 译的误差率,是真正区分语言爱好者和专业语言服务提供者的衡量工具,对职业翻译是非常 有帮助的。

(3)专业翻译培训

比如,法律翻译专业培训,我们可以根据用户的需要对法律领域的词汇进行讲解,解答用户 关于词汇的疑问;可以培训合同和法律条文的翻译技巧,教会学员顺利读懂以及专业起草常 用法律文书技能;教会学员法律英语文书写作与翻译,主要内容为法律英语文书阅读、理解、

草拟写作及翻译等各方面的注意事项。关于法律翻译培训方面的材料,笔者向大家推荐孙万 彪教授编著的《英汉法律翻译教程》,该书非常实用,颇受法律翻译入门者的欢迎。

(4)口译培训

口译培训对培训师的口语能力要求非常高,这方面的专业译员可以考虑去涉足培训。口译培 训主要分两大部分:一是会议口译、商务口译、外贸口译等实用性口译培训;二是针对各种 口译考试,比如人事部翻译口译证书、上海高级口译证书的培训提供培训服务。事实上,翻 译人才中从事交替传译和同声传译的口译人才在国内市场更是供不应求,需求量非常大,所 以这方面的培训市场需求很大。

翻译培训市场同样有丰富的利润,丝毫不逊色于做自由翻译,这一点在收费方面就可以得到 证明,一般来说一人接受几个月的培训学费就达到3000—6000元不等。目前,国内不少翻译 公司已经开始涉足这些行业,而且不少公司都在申请成为全国翻译资格考试的指定培训机 构。比如,2008年奥运会笔译和口译服务供应商一北京元培翻译公司就同时涉足翻译培 训业务。虽然国内有不少翻译培训机构,又不断有国外培训机构杀进来,但这个市场远远没 有饱和,甚至有专家称细分之后的培训市场将永远不会饱和。

面对巨大的翻译市场,热门的行业,加之国家政策的大力扶持,有条件的自由译员完全可以 考虑注册翻译培训结构,利用自己所掌握的资源进行培训,品尝一下培训市场的利润蛋糕。对众多自由翻译来说,如果自己不方便承办翻译培训结构,可以考虑去翻译机构兼职授课,这也是一个很不错的调节方式,既增加了经济收入减轻了生活压力,又调节了自己的生活,与他人交流,减缓了一个人独自工作的“落寞”。笔者就认识这样一位自由翻译,他有5年的翻译经验,通过朋友介绍给一些高职院校上英语翻译课,一周4节课,一月2000元,用 这位自由翻译的话来说就是,用一种形式从事自己喜欢的翻译,比较惬意,做翻译已经有不 菲的收入,而且通过兼职培训减轻了无稿时的压力,还扩大了交流圈子,缓解了自由职业者的孤独。

事实上,做培训和兼职翻译,并不冲突,如果你有实力去到新东方这样的学校做老师,很多 人主动会找你翻译,这本身就是一个资本,关键还是你自己的翻译水平要高。对于众多自由 翻译来说,完全可以在翻译培训上做文章,不放走这方面的机会,让自己的翻译之路更宽畅。

自由翻译之“特长创业”——不放走做亿万富翁的机会

就翻译本身来说,它只是一个为语言交流服务的工具;而自由翻译,就是承担这项工作的自由个体,长期以来,因为规模小,形式单一,所以不被多数人看好。但这并不意味着翻译工 作者就不能做出一番事业,甚至是通过创业成就亿万富翁的机会,因为有人就在这方面做出 了表率。

阿里巴巴网站的创始人马云曾经是杭州电子工学院的英语教师,由于英语水平突出,他自己 在业余时间常接翻译业务做,还创办了杭州第一家专业翻译社。这家翻译社虽然规模不大,但对马云而言意义重大,他的世界就是通过这家翻译社而慢慢地开阔起来的。马云通过这家 翻译社认识了许多国内外的朋友,也是通过这家翻译社,在一次赴美考察中,马云第一次见 识到了互联网的神奇,从此便有了马云进入互联网创业的序曲。1999年初,马云投资50万元创办了阿里巴巴,此后,以阿里巴巴为核心的电子商务帝国成为了创业成功的典例,数十 年间,由马云创建的B2B商业模式改变了全球几千万商人的生意方式,也改变了全球几十亿人的生活。目前,阿里巴巴已经成为世界上最大的B2B网站,而创始人马云,也从一个 默默无闻的英语小教员变成了闻名全球的企业家,在“2008胡润IT富豪榜”上,马云以50 亿元人民币的身价位居第8位。令人称奇的是,这位赫赫有名的互联网企业CEO其实并不 太懂计算机,但他用一种超越他人的眼界看到了机会,捕捉到了别人嗅不到的信息。

“中国最富有的教师”俞敏洪则是另一位英语专业并创业成功的名家,他参加过高考补习班,最终考上北京大学,在北大任教期间经常在外兼职教授外语而受到了学校的处分,为了挣钱 出国他被动地选择了创业,当他真正走上这条路时却发现了英语的优势,于是,在历经坎坷 和付出不懈努力后,他最终成功地创办了举世闻名的新东方。根据“2007胡润百富榜”,新 东方教育科技集团总裁俞敏洪排名富豪榜排行第134名,个人资产55亿元,因此,他也被 媒体封为“中国最富有的教师”。俞敏洪当初一定没想到,正是因为当年出不了国,所以才 造就了他今天的成就。有的时候,劣势在某种机遇中会转化成一种优势,如果你看到了,抓 到了,那么你的机会就来了。

对于正在从事自由翻译或有志于这方面发展的朋友,如果遇到合适的条件和机遇,一定不要 放弃创业的机会。做出一番大事是许多人心中的梦想,有抱负才会有动力,每每想到自己的 创业理想,都要告诉自己,明天就会向成功迈出一大步,这样就会更加坚强起来。

当然,成功并不像想像的那样简单,盲目创业不是一件可取的事情,能够取得巨大成功并影 响整个社会的人毕竟是少数,像马云、俞敏洪他们都是典型代表,许多有抱负的年轻人都希 望有一天能够像他们一样在自己的领域里做出骄人的成绩,对于他们,很多人开始学习、梳 理和研究他们的创业经历,并期望从这些经历中找到共同点以资学习和效仿。但能否同样复 制成功并不是一件简单的事情,除了起点,机遇已经不同了以外,时代也在变化,但找到新的需求和办法,也许就是一个新的机会。

同类推荐
  • 思行予政

    思行予政

    《思行予政》主要收编了庞波任甘肃省委组织部副部长、省人事厅(省编办)党组书记、厅长,省人社厅厅长以来,在省部级以上报刊公开发表的文章,以履职尽责、为民服务为主线,全面反映了在大部门体制改革的历史进程中,围绕建立“三位一体”的工作格局,推动全省人力资源
  • 政府应对境外媒体策略研究

    政府应对境外媒体策略研究

    政府与新闻传媒之间的关系,越来越成为政府“软实力”的重要组成部分。主动运用传媒提高政府部门执政形象、引导舆论的“新闻执政”理念不仅是西方现代政府的共识,同时也是我国各级政府努力的方向。本书介绍了境外主流媒体、驻华新闻机构及其涉华报道的主要特点,在分析典型案例的基础上,提出了当前我国各级政府应对境外媒体的各种策略。适读对象:各级政府对外宣传管理人员,国际关系、新闻传播等相关专业研究人员及广大师生。
  • 时尚至死

    时尚至死

    本书从时装潮流、大牌内幕、时装秀、中国时装现状等方面进行深度的社会学、经济学、美学、历史学的分析,引导读者从瞬息万变的时尚现象中去享受时尚、思考潮流、判断品牌,有助于读者在挑选品牌、跟随风尚时建立自己的风格与思想,是时尚人士、都市男女必不可少的时尚参考手册。
  • 青春期的思考

    青春期的思考

    这本书应当是一个意外吧。从来不擅长写作的我,初中时曾被语文老师称为“难产”的我,怎么会写出这些文章?我的文章有的用中文书写,有的用英文书写,无论是采取哪一门语言,我都从来没有热爱过写作。然而,在现实生活中,我愿意用心去生活,去体验,去思考,并写下我对发生在周围事物的看法。
  • [苏]合作教育学派教育基本原理与论著选读

    [苏]合作教育学派教育基本原理与论著选读

    教师职业化、专业化是当今世界教育改革共同关注的热点和焦点问题之一。教师职业素质素养达到基本要求和提高,是当前教育改革和课程改革的急迫要求。为此,我们组织相关专家重新系统地、较完整地遍选、编译、评注了这套适合中小学教师职业阅读的《中外教育名家名作精读丛书》。
热门推荐
  • 嫡女惊华之重生神女

    嫡女惊华之重生神女

    丞相府的大小姐,废材?不能修炼?开玩笑,我洛卿尘是什么人、、是21世纪的全能杀手。欺我负我之人,待我强大之日必是我复仇之时,我命由我不由天,天若逆我我便覆了这天下……
  • 终成龙神

    终成龙神

    太古年间,魔兽横行,人族实力微弱,兽王征讨人族,人民苦不堪言。数万年后,有神力降临人族,一名少年横空出世,携带无上系统,身穿万龙甲,脚踏至尊鞋,左手诸神剑,右手斩魔刀,誓当斩杀万千魔兽大喊一声:“妈的!还有谁!”
  • 无可奈何花飘落

    无可奈何花飘落

    一个乙肝男生,大学偏偏选择了学医,而且偏偏喜欢上了一个家有肝癌父亲的女同学。随着他对乙肝病毒危害的进一步了解,心中逐渐变得忐忑和惶恐:我会不会走上“乙肝——肝硬化——肝癌”这条三部曲之路?“乙肝影响爱情、婚姻、就业”会不会在我身上上演?我应该及时退却还是迎难而上?应该坦白还是隐瞒?当爱情面临乙肝病毒的阻碍时,他选择坚持,选择苦恋,因为他坚信:纯粹的爱情,是勇往直前的,是不会被任何事物所阻碍的;纯粹的爱情,是洁白无暇的,是不会被任何事物所玷染的。被玷染的爱情,哪怕只是一粒灰尘,一粒细菌,甚至一粒病毒,都不再是纯粹的爱情。肝癌家庭的心酸和悲痛,没有亲身经历,谁又能够了解和体会?当爱情面临乙肝病毒的挑战时,她又该如何抉择呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 此去经年,良辰好景虚设

    此去经年,良辰好景虚设

    感情这种东西,谁也说不准是怎么回事。明明只是看上了一个人的脸,后来就喜欢上这个人的性子,最后,就对这个人念念不忘。放都放不下。或许,真的像前世的有些人说的那样。因为得不到,所以才遗憾得只要想起来就会难过到大哭一场,好像全世界再也没有这样一个让自己痴心至此的人了;而当某天你真的得到了,却发现,也不过如此。这个人不过如此。你的真心也不过如此。就像红玫瑰与白玫瑰。可是在成为蚊子血饭粘子之前,他还是朱砂痣明月光,还是一触就痛一碰就伤。所以只好假装。假装忘记了。假装放下了。假装……不疼了。这是一个本想种田胸无大志安于调戏美男,但却被命运逼着一步步后退,终于退到底线的妹纸的故事。前期卖萌耍宝,后期书名写实
  • 末世重生:黑化男神极致宠

    末世重生:黑化男神极致宠

    前世,她被自己的亲人当作换取粮食的筹码,极度失望之下她跳下城楼,带着满腔的恨意丧生于丧尸之口。再一次睁开眼睛,慕亦燃重生于末世来临前十日,慕亦燃对天发誓,一定要让伤害过自己的人付出惨痛的代价。只是上辈子才见过几面的继兄,怎么一副要‘吃’了自己的样子?看着距离自己越来越近的男人,慕亦燃皱眉:“哥哥,咱俩不熟!”季褚唇角微扬,笑的邪魅惑人:“时间久了,自然就熟了。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 鬼墓道人

    鬼墓道人

    天下万般道法,皆殊途同归,用之正则正,用之邪则邪。此乃人心所定,于道法何关?那些言我邪者,终究是因为我阻碍到你们的利益。你们想除掉我鬼墓,不必冠冕堂皇,凭实力说话。来,战。