登陆注册
28500500000017

第17章 斯皮瓦克的翻译观(4)

同时身为后现代主义的大师,福柯提出了著名的权力理论,包括宏观权力和微观权力。他认为权力的实施创造了知识,知识本身又产生了权力,权力由话语组成,话语是权力的产物,在话语的实践中潜藏了权力的操作。因此,话语隐含着权力,话语显现、释放并行使着权力,话语即权力,话语就是权力的代表。“所谓争夺权力就是指指争夺话语权”。斯皮瓦克也对福柯充分认可。她认为“福柯研究真正的历史、真正的政治、真正的社会问题”。主要是因为福柯的理论揭示了话语和权力之间的政治关系,他曾经说过“真正的话语是一种被暴力所扭曲的形式浮于表面的”,这与斯皮瓦克所说的“他者”的隐身状态不谋而合。因此,女性主义翻译理论把语言作为改变自己命运的主要方式。重视翻译的性别可一定程度上实现改变女性的性别定位的目的,即“我的翻译实践是一项政治活动,目的是使语言替女人说话”。Flotow曾坦率的声称翻译就是重写,并用种种手段凸现女性在文本中的地位,让女性在语言中可见,从而使女性在真实的世界里被听见或者看见。斯皮瓦克同样也通过语言和翻译来改变女性的命运,几乎在她所有的作品中,斯皮瓦克都是在以女性的名义写作,所采用都是关于女性文本和翻译的实例,目的都是呼唤女性觉醒的同时强调语言及翻译对于女性解放运动的重要性。

(三)后殖民主义的特征

传统的翻译研究知识将视角专注于文本本身,而忽视了与文本翻译相关的政治,社会,社会和历史,这正是翻译研究中一个需要突破的领域。因为,翻译研究是一门跨学科的研究,语言的开放性要求翻译过程中要与文化等因素联系起来。后殖民理论是一种多文化和多角度的批评方法的集合性话语,它从意识形态和文化,政治的批评入手,从而突破了传统翻译中以纯文本为单一中心的局限性,为翻译研究提供了更加广阔的文化范围和研究策略。

第二次世界大战后各殖民地国家纷纷独立时期,这时,西方对殖民地国家对原殖民地进行了政治、军事、经济、文化的全面占领和控制,使他们仍然处在殖民主义的统治之下,只不过是殖民的表现形式有所不同,以往坚枪厉炮的侵略方式变为对弱势的国家实行经济上垄断,文化上“西化”渗透,以西方的生活模式和文化习俗对其社会进行和平演变,从而达到瓦解当地居民民族意识的目的。随着世界局势的变化,“反殖民”的研究开始出现。“后殖民理论”出现的时间是在19世界后期,使从印度独立之后开始出现的一种新的意识和理论。该理论从西方激进派思想家,如马克思,尼采,阿尔杜斯,德里达,福柯等人汲取了经验,在对传统的观念产生质疑的基础上,与后现代的一些理论思想结合,对后现代主义的政治话语和文化话语进一步的延伸。“后殖民地理论”关注的是强势文化和弱势文化之间的关系问题,其中既包括殖民者和殖民地之间的关系,也包括西方和东方的关系,第一世界和第三世界的关系,讨论的是西方发达国家的强势文化和处于弱势地位的非西方国家之间的文化关系。

当后殖民理论与翻译理论相结合时,产生了研究后殖民地翻译理论,二者的结合让翻译理论爆发了夺目的光彩。许多的翻译理论家运力后殖民地翻译理论从后殖民地的一对核心概念普遍性和差异性,权力话语,民族主义,文化杂合等多个视角重新审视翻译现象,为翻译界注入了新的活力。

后殖民地翻译理论跟传统的翻译理论研究大为不同。传统的翻译理论认为翻译只是单一的一种文本同另一种文本交流的封闭过程,只是两种语言在文字上的转化,其间不会受到任何外界因素的干扰。翻译的本质,也就是它是两种文化的交流被忽视了。事实是,任何的翻译活动都会受到各种各样的外界诸多文化因素的影响。这是因为在传统的翻译研究中,普遍的概念一直占据上风,该概念认为不同语言,思维和文化之间的共性远远大于特性,所有的差异都可以忽略不算。导致普遍性概念在传统的翻译理论中占主要上风地位的原因对差异和权力话语的忽视。

后殖民地翻译理论的核心思想是对原文中差异的尽量张扬,认为在具体的翻译实践中,译者所面临的最大问题就是对差异性的处理。当一位译者面对文本时,会面临作者的差异;每位作者都有自己独特的写作风格;会面临文化方面的差异,因为不同语言的民族往往有着不同的文化传统;会面临语言本身的差异;会面临写作传统的差异;除此之外,每位译者还有自的翻译风格,还要受到自己国家的语言,文化等多方面的影响。这些差异在后殖民地翻译理论中都是要尽量张扬,呈现给读者的。

同时,后殖民主义的翻译理论区别于传统的翻译理论的一个地方就在于他站在弱势文化的立场上,把语言之间的不平等地位和文化之间的权力差异当作一个非常重要的内容来考察。译者在翻译的过程中无疑会受到各种各样的权力的影响和在制约。译者和原作者或者原作之间存在着权力关系的不平等,译者相对越原作者或者原文处于一种从属的地位。再者,译者受制于目的语文化,比如历史的差异,文化的差异,文化对于译者本身写作风格,爱好的影响。三者,译者有时候在特定的环境下,还受到委托人,即需要译文而指派他翻译的人的权力影响,因为如果译文不符合对方的要求,译者所创作的译文是无从发表和不会被采纳。更重要的差异是由于隐藏于两种语言之后的两种文化在政治,经济,军事等方面的实力的不平等造成的。以往的殖民主义是通过武器等暴力手段来统治殖民地人民,但现在进入后殖民地时期,一些处于强势的国家则是通过文化殖民的方式来达到自己的目的,他们把各类反映自己体制,风俗,文化,宗教等方面的文本通过翻译带到被统治的殖民地那里,让自己的文化对殖民地原有的文化进行削弱,吞并,从而达到其殖民结构永恒存在的目的。这里的文本本身就是一中强势文化的权力的象征。在这个侵略过程中,翻译扮演了非常重要的角色。翻译受到了权力的限制,与此同时,翻译又参与了对权力的构建。翻译并不是一个结构简单的传声筒,也不是远离政治,意识形态和利益冲突的行为。翻译是成为维系不同文化不平衡的权力关系的共谋。

后殖民理论的代表人物主要有爱德华·萨伊德、斯皮瓦克和霍米·巴巴。

斯皮瓦克首先是一位杰出的后殖民者,随之她在其后殖民批评研究中引进了性别翻译的视角,20世纪80 年代以来她发表了一系列卓有影响的作品,如论文《翻译的政治》等,并于1992年提出了翻译的女性主义观,之后成为一名女性主义翻译理论的代表人物。她富有深度和创见的阐释,推动了女性主义运动和女性主义翻译理论的巨大的进步。正如一位西方研究者对斯皮瓦克的成就评价很高,“她的著述将翻译实践和后殖民理论紧密联系起来”。斯皮瓦克女性主义翻译理论的后殖民主义特征主要体现她在权力和差异对语言产生影响的认同中。权力一直是后殖民主义关注的焦点。斯皮瓦克将权力与翻译结合起来,扩大了女性主义翻译理论的研究空间。的确,西方翻译史中作者与译者、原作与译作、翻译过程、原语文化与目的语文化之间的关系,在漫长的历史进程中,借以充满性别歧视的隐喻建构并强化着其间的权力等级秩序。在斯皮瓦克的后殖民女权主义批评她大都以女性和女性文本为例,谈及女性是非真实的虚构性和想象性的“他者”,进一步她涉及到语言的“他者”形象。而虚构性和想象性的他者的地位背后是殖民统治的权力的暴力。女性如此,翻译也如此。翻译中的殖民统治不仅体现在思想上,更体现在具体的策略中。如在过去尤其是对殖民地或后殖民国家的英语学生来说,学英语要尽量与英语为母语者一模一样。这对传统的翻译教育而言至为重要,甚至奉为金科玉律。这些在斯皮瓦克看来,那种单纯依照语言的逻辑要求而根据指示明确的联系来进行的逐字翻译,缺乏对不同文化语言修辞的认识或摈弃异质语言的修辞系统,实际上是一种翻译的殖民主义。她反对翻译中的殖民统治,认为应当关注文本之后的权力。后殖民主义关注权力就其本质是关注因文化、政治等因素的差异问题。后殖民主义与翻译研究一个重要的交合点就是差异问题,它旨在揭示传统翻译活动中对差异的视而不见或者是刻意的抹煞所折射出来的政治。对于差异性,从上文的论述中可以看出,斯皮瓦克的翻译理论因深受后结构主义的语言理论和后殖民的文学交流框架的影响,她的理论何方法中渗透着差异的信念。斯皮瓦克绝对是差异性的忠实拥护者,她反对二元对立,实则是反对普遍主义,她提倡他者现形,实则是呼唤差异。

(四)非主流文化研究的特征

众所周知,女性、译者、翻译、甚至具体到印度的翻译,这些都一直处于西方主流文化的边缘地位,呈现出一种非主流文化的特征。而斯皮瓦克从事的研究基本上都是“非主流”文化的研究,她的“非主流”文化研究的目的是要非主流社会,团体,性别,消除“非主流”的身份,并使其得到认同,从而削弱主流文化的统治地位。就女性主义翻译理论而言,在斯皮瓦克看来,处于非主流文化中的翻译、译者和女性的崛起无疑会重写翻译的历史事实,之前他们一直徘徊在以男性话语为中心的边缘上而得不到身份和价值上的认同,相反却被看作是西方的附属物与陪衬物。即便是这样,翻译、译者和女性的边缘地带的力量也是不能忽视和低估的。一旦时机成熟,他们会抓住机会进行“非主流”或者“非边缘化”的努力。如女性主义翻译理论,自从其产生之后,便蓬勃发展,该理论借助各种有益理论的支持扩大影响,并采取各种翻译策列使其他者和非主流的身份得到改变。笔者相信不久的将来,会有所改变。斯皮瓦克对女性主义翻译理论“非主流”话语的研究不仅使该翻译理论得到了一定关注,而且女性主义翻译理论现在正步出现代西方翻译理论的边缘, 斯皮瓦克的女性主义翻译思想深受解构主义、福柯的话语和权力的观点、后殖民主义同时还体现了她非主流文化研究的特点,这些思想影响了她女性主义翻译理论的形成并渗透其中,同时她独特的女性主义翻译思想又推动了这些思想的发展。它们互相融合于一体,相互影响,又各具特色。由于篇幅的关系,我只能点到为止,但我们却也从中可以感受到斯皮瓦克多样性的立场、晦涩难懂的个人文风及独特的研究方法,及其对于女性主义翻译理论的贡献之处。

近些年来,国际上对斯皮瓦克思想的研究成果屡屡有点睛之作,但我国研究领域,因其作品译入时间短,加上其理论晦涩难懂,所以研究较少,即使有所研究,也只是关注斯皮瓦克某一文本的某一思想,全面地综述可以说少之又少。 有关斯皮瓦克作为女性主义翻译理论代表人物的主要翻译思想的背景研究更是如凤毛麟角。本书从斯皮瓦克复杂的学术背景入手,谈及了她所受到的各种理论学派影响下的女性主义翻译理论的观点,希望可以对斯皮瓦克的研究有所帮助,也希望推进女性主义翻译理论的纵深发展。

同类推荐
  • 电视节目编辑

    电视节目编辑

    《电视节目编辑》总结了电视节目编辑中的基本原理与规律,强调后期编辑意识前置处理的方式方法,以电视编辑敏锐准确的眼光剖析电视节目。电视媒体无疑已经成为现阶段最有影响的传播媒介,能够加入电视媒体,并成为其中的一员,是无数学子孜孜以求的目标。然而电视又是一个发迅速的媒体,几乎可以用日新月异来形容,这种发展不仅表现在电视媒体自身的快速发展,同时也表现在电视语汇的迅速发展变化,随之而来的是电视观念的迅速更新。
  • 看见未来

    看见未来

    未来到底会怎样,当一个无比巨大的逆转时代遽然降临之际,地球和人类将受到什么影响并发生何种变化?人类将如何应对?假设人类的未来中的一切规律均是依赖时间而存在,就是说,假如把时间抽离了,那么这些规律自然而然的显现了。
  • 法学教育价值研究:兼论我国法学教育改革的走向

    法学教育价值研究:兼论我国法学教育改革的走向

    在社会法治化的进程中,法学教育的重要性日益为世人所瞩目。这种现象的发生源于法学教育自身的巨大价值的存在。本书以法学教育价值为研究视界,以高素质法律人的培养为线索,集中地探讨了法学教育传授、整合与创新法学知识,训练和提升法律技能,养成和改善法律思维方式,培育法律职业道德,培植法律信仰等方面的价值。
  • 人论二十五种

    人论二十五种

    在本书中,作者以坦荡的心怀、冷峻的文孚,描绘了二十五种中国人,写尽人性的荒谬和病态,笔触所及,透辟入里,忍俊不禁之余,令人掷笔三叹。国乏信仰、人乏信念的悲哀,却又激唤起作者反抗荒谬、反抗绝望的不解追求,发人深省。
  • 安全责任重在落实

    安全责任重在落实

    安全无小事,事事抓落实。一切安全事故都是可以预防和避免的。责任是安全的最好屏障,安全是员工的最大福利。安全第一,警钟长鸣。唯有立足岗位,时刻紧绷安全这根弦,做到防微杜渐,强化安全责任落实,才能让平安、幸福、和谐永驻身边。
热门推荐
  • 乌女袍葬

    乌女袍葬

    闵周大地上建成的不过三五个小国,且这五国之间那是隔着天南地北,要说有战争纷乱恐怕也是无事起头。可乱就乱在这中间出现的一位红衣女子,她操控着世间最无杀伤力却能令所有人俯首称臣的邪恶幻术------虚影。据后人的转述中,这位红衣女子最后在灭尽崖死的那一刻,极其让人感到惊心动魄。尤其是崖底那一片碧蓝色的离花林,花瓣层层叠叠飘零一地,俨然是为了给女子殉葬。
  • 诸天信条

    诸天信条

    意外获得能穿越万界的金手指,陆潇打开了通往无限世界的大门。在文艺复兴时代接受刺客信条的洗礼。于卡玛泰姬学艺之际领略法师独有的精神传承。将信仰之光传播到身心堕落的苇名之国。以意外的方式介入圣杯战争,在三王之宴上毫无顾忌的阐述“教条”。穿梭在由电影、游戏和动漫构筑的多元世界,以凡人之躯历经各界历练,成就不朽的丰碑。——书友Q群257692874
  • 拘魂索

    拘魂索

    这里是地狱,这里没有天空,这里没有太阳,这里没有黑夜。
  • 记得我曾来过

    记得我曾来过

    秦笑笑不记得这是第几次看着橱窗里精美的蛋糕发呆,上面写着的『生日快乐』红的发亮,但却是她不能拥有的。她是一个没有生日的人……她有的是忌日,一个不属于她却始终存在的忌日……
  • 望衍遇川

    望衍遇川

    她的出现,激起他隐藏在内心深处的暗滩。她情动,他放任;她撩拨,他沦陷。一个薄凉、冷漠、疏离,一个炽烈、热忱、主动……一个热烈的追,一个隐忍的退。隐事曝露,旧伤揭面。他困守,守她如命;她逃脱,脱他如疾。殊不知离开的这几年,她一刻不曾离开过他的视线……若说三年前她背离他的牢宠,带着他的小蝌蚪落荒而逃,三年后她可是卯足了劲的抱娃追。被吃干抹尽后,她仰天长啸,娃都生了,这男人还矫情个毛啊?
  • 南柯拾忆

    南柯拾忆

    本书又名《今天你失忆了吗?》。夏夕:你想忘却烦恼、痛苦、悲伤吗?来我这儿,保管手到病除,让您忘却烦恼!不要九万八,不要九千八,只要998!998,你买不了吃亏,买不了上当!过了这村儿,我在下村儿等你!亲,求好评哦~蟹蟹麟音大可爱的推荐,本书群号673067937,欢迎进来玩哦~
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 黑暗的火焰

    黑暗的火焰

    一场无比崎岖的人生,父母被杀、恋人被夺、兄弟反目,这是一场孤独的旅行,开启通往成为死神的道路
  • 火刀螳螂

    火刀螳螂

    领域召唤流,故事情节流。少年身世离奇,遭遇更是离奇他的主域将是只朱雀,东方守护神内乱的祸根他的域中域战将是只螳螂,只会到处惹祸他的旁域将是条龙,带着魔族的气息永无止境的追杀让他感到疲惫为了一个信念,他苟延残喘幸好,他还有一颗不死之心于是,有人要挖他的心……
  • 风雪江烟

    风雪江烟

    现代文,伪兄妹,大多是瞎掰的。第一篇文,请多包涵。文案废,默默飘走