我怎么会这样肆无忌惮地书写呢?已经完全忘乎所以。这样爱挑剔的我,确实是这个地球上最思念你、最挂念你的人。过去、现在、将来都是如此,这种状态会蔓延我整个人生。这是最真实的我,是性格所造就的。你认同我的观点和做法吗?
当一个勇敢的姑娘是一件多么不容易的事情,这远远比男人坚强勇敢难上千百倍,男人的勇气可嘉总是值得称颂,可女性如此行为却难有那么高超的地位。面对我的勇敢,亲爱的,你不应该表扬一番吗?
好吧,言归正题,我是你唯一信赖的月亮女神,那么现在告诉我,你的身体都还好吗?你的血管里毒性发作了吗?以前有过类似的情况吗?你最近忙于什么?你还要出国吗?好吧,我承认我的问题有点多,我想你或许会不适应这充满问题的信,但是,你把本应属于我的关心给予了他人,剥夺了我依偎着你,爱你宠爱的权利,难道这些还不够残忍吗?
我这种与生俱来的性格是永远无法改变的,这就是我。M先生就是这样说我的。
随着这封信一起抵达的还有一些牛奶,我不会等着你来下订单,我必须赶紧做这些,否则我会担心以后不再有这样的机会。如果你还需要些香膏或者其他什么,我会立即给你送去。
再见了亲爱的,我是永远爱你念你的亲人。记得我的美好,我将会给你最温柔的爱,永远陪伴着你。
1764年4月16日于韦茅斯
约翰·亚当斯致阿比盖尔·史密斯
我亲爱的:
自从离开布雷因特里后,我几乎和外界断绝了联系,我没有收到任何人的只言片语,也没有写信给你。我是昨天晚上收到沃伦夫人的来信,你为什么不告诉我,你可知道我有多担心,当得知你前一阵子一直在生病,而我却一无所知,好在现在已经好转了,我的情绪才稍有缓解。我希望你更加的好,比以前还好。
在这次会议的这段时间内,我明显地感到身体已经舒坦多了,至少比上次会议时好,值得庆幸的是一直困扰我的许多毛病,烦躁不安、虚度光阴、暴跳如雷也得到有效的缓和。我现在必须要振作起来,恢复到最好的状态,高度认真地处理各种事务。这至关重要。
作为大陆会议的重要组成人员,我必须恪守保密制度,因而涉及国家秘密的任何事情,我都无法透露,但亲爱的不要着急,关于会议的公报很快就会印刷出来,到时候我肯定会邮寄一份给你。
我想知道波士顿任何时候发生的任何事情。是否见着了我们可爱的朋友?他们是否带有礼物?他们都带了些什么?他们在城里生活还习惯吗?亲英派态度如何?部队的发展如何,是健壮强大还是羸弱不堪?等等的这一切我都想知道。
此外,你所在的海军的武器装备是否强大,我都要知道。
我在为我们的小家庭祈祷,献上我最真诚真挚的祝福。
在过去的十八个月里,我们聚少离多,此刻我多么渴望我们一家可以长长久久的团聚一堂,过着自由自在、无忧闲适的生活啊。我会在今年年底离开费城,并希望负责掌管各个州的温思罗普博士、塞沃先生、格林立夫先生、沃伦上校、霍雷先生、格里先生能够各司其职,充分发挥各自的作用。这样将会留给我更多和家人相处的时间,让我体会品味生活的酸甜苦辣,这样我也不会彻底地沉沦。如果我的祖国可以成全我这小小的心愿,我愿意把我整个人生奉献给她,与她共同进退。
1775年9月26日于费城
时刻为你祈祷、为你请愿
——约翰·昆西·亚当斯VS路易莎·凯瑟琳·约翰逊约翰·昆西·亚当斯(JohnQuincyAdams,1767年7月11日至1848年2月23日),美国第六任总统(1825年~1829年)。他是第二任总统约翰·亚当斯及第一夫人爱比盖尔·亚当斯的长子。在詹姆斯·门罗时期担任国务卿,并发展“门罗主义”。
他是美国历史上第一位继其父亲之后成为总统的总统,也是唯一一位当选美国众议院议员的卸任总统。
约翰·昆西·亚当斯致路易莎·凯瑟琳·约翰逊书我亲爱的宝贝,我的挚爱,你已经失踪了,音讯全无,我好久没有收到你的信件了。就目前而言,我无话可说,也没有什么可以汇报的了,诚然周遭没有丝毫的改变。我现在只想对你诉说我无穷尽的思念,对你表达我永恒的爱意。来吧,我的宝贝儿!我将时刻为你祈祷、为你请愿。为你写信是件值得宣扬的乐事,我无法想象,如果我不做这些,我将会怎样生活下去——一个星期都无法忍受。
还记得上次我给你父亲写的信吗?里面我提到关于我们见面的畅想,那是我们在欧洲见面的唯一渠道,但是就目前而言,我得好好思量一番了,这件事已经变得虚渺,我必须要重新思量怎样去对抗忍受。
感谢你信中的提示,既然要在这儿见霍尔先生,我就不用回复他的上次来信了。
我的弟弟即将返回巴黎,我得重新审视我的行程了。但无论如何,直到收到你的回信,我才会着手去做这些安排。我多么渴望在这里见到你,我不止一次地向你提到荷兰博览会,而今博览会也即将结束,答应过你一起参观却又无法实现了。睡梦中幻想那些和你拥有的美好时光。
啊!我亲爱的,请代为传达我对你全家的问候和关怀。请对我坚守忠诚,请相信我将永远属于你。
1797年5月19日于海牙
路易莎·凯瑟琳·约翰逊致约翰·昆西·亚当斯书
你的信件我已于12日收到,没有什么难题,我们都是轻松而自在的,这太令我欣喜了。
我亲爱的爱人,你不要犹豫,我过去所讲的一切只是在支持肯定你,为何连归来都让我来决定呢?我的亚当斯,没有什么不方便,不要犹豫徘徊,你的归来对我来说是那样的意义深刻,我真心期盼你的归来。只要归来就好,你若是不方便,我可以不要一直陪伴在你身边,我可以发自内心地起誓,你的归来,只会让我情绪失控,忘乎所以,我是如实地爱着你。我憧憬着这一天的到来,我的亚当斯,我有点不安和局促,因为我害怕,害怕你会厌倦我,害怕你只是把我当成你的小跟屁虫,那该何其可悲啊。
关于你的思想品德,为人处世,我无法表达对你的崇拜之情,而且随着了解的深刻,这种感觉与日俱增,我敬你爱你,甘心为你奉献我的全部。
我的妈妈妹妹同样喜欢你,没有什么是不可能的,你总那么容易让人欢天喜地去靠近。我们都万分渴望立即见到你。我该怎样去表达呢,没有词汇可以诉说我的心境,我只是激动、兴奋,我快乐地快要晕过去了。唯一可以做的就是让自己永远地属于你,专属于你。
路易莎·凯瑟琳·约翰逊
1797年5月26日于伦敦
你是我最爱的最爱
——詹姆斯致伊丽莎白
詹姆斯·门罗(1758年4月28日至1831年7月4日),美国第五任总统,于1816年,以绝对优势当选为总统。1820年又以极大优势获连任。1823年在其向国会提出的国情咨文中,提出“美洲是美洲人的美洲”,“在已经获得,并维持自由独立情况下的美洲大陆各国,今后不得被任何欧洲列强当作将来的殖民对象”,反对任何欧洲国家干涉美洲事务,这就是人们所熟知的“门罗主义”。“门罗主义”成为美国外交政策的基石。成为美国对外,特别是对拉丁美洲外交的行动指南。其任期届满后,回到故乡,最终于1831年7月4日逝世。
伊丽莎白·门罗,詹姆斯·门罗的妻子。1786年与詹姆斯结婚。
亲爱的,我的身体非常好,请放心,勿挂。与你分别的那个晚上,我就抵达了这里。我希望以最快的速度收到你的来信,你的信件现在是否已安然地到达邮局了,我迫不及待地想知道你的一切,想知道你和我美丽可爱的小伊莱扎的具体情况。我自然知道刘易斯夫人肯定会好好招待你们,这一点毋庸置疑,但倘若我能够亲口听到你对我说,我将会更加安心、放心。伊莱扎长高了吗?
一切都还好吗?可有什么变化?
我们的新家具将会运送到弗雷德里克斯堡,麦迪逊先生将会处理好这一切,给我写信。这些家具目前都还在纽约,等到完工后将会安排运输。我很难过,这里的车马费相当昂贵。我身上的钱不一定够用,还将从琼斯先生那里周转一百美元,虽然我之前已经向他借过一次。无比怀恋我们弗雷德里克斯堡的小牧场,那里空气新鲜,自由辽阔,你比我更适合生活在那里。不知道彼得是如何赚得那么多钱的,从花园等事项中,也可以谋取利润吗?我只希望他平安快乐,并希望他们都好。
再说说我亲爱的小淘气、小可爱,她之前一直吵着要买的东西,你是否已经拿到手了,依照她的个性,倘若没有,肯定不依不饶,不肯罢休。我很遗憾没能守护在她身边,为她做这些事,只希望她不要因为此事而挂心难过。
我已经雇用了露西小姐,就是琼斯先生家里的那位,我们还将会解雇普丽斯和她的家人,不过这个不急,得等我们都回去后再做决定。你可以自己拿主意,我很高兴看到你的抉择,我也非常乐意你把他们都留下来。但是鉴于为你考虑,最好还是解雇了她吧。总之,依照你的意志乐趣去做吧。
我不得不提醒你,你必须要加强锻炼,这是毫无疑问的,之前也就是因为你太懒了,所以乳房总是肿痛。另外,加强身体锻炼还可以对抗其他疾病,如国家正在流行的痢疾和热病。
在这漫长的会议期间,你可能不会过来了,这很正常,而我又手头拮据。
伦道夫先生也没有说什么。我将会和凯灵顿先生合租一套房子,已经初步安排好了各种大小事宜,只等着你和他夫人的到来。在开会这段期间,他将会给予他夫人充足的生活费,这让她很满足,我也顺便告诉他们,你也将会很满足这一切,同样是个可以知足的人。不管面前的困难有多么的严峻,牢牢把握住解决的方法,不屈不挠,敢于和命运抗争,在铸就钢铁般意志的同时,也会让痛苦变得妙趣横生。这些都是很轻微的事儿,这是命运对我们的审查,聚少离多的忧愁总让人悲痛,但是我相信我们紧握的双手就是在叫嚣,我们无所畏惧,可以战胜一切。
本次会议一直持续到5月6号,我现在心中还没有十分的把握,只是一种拼尽全力的赌博。我所能做的就是把握机会,展示自己优质的执政参政能力,高雅地塑造自我高尚的情操和名望。如若我被选中,最直接的好处就是,这将会改变我们目前的窘境。我必须打起十二分的精神去做好这件事,我必须做好充分的准备,也必须优秀、优雅,否则别人一定会对我有看法,而这种看法不止是一种不确定、不肯定,甚至会沦为别人茶前饭后的谈资。他们认为我会做得很好,我也本就应该做得很好。我没有理由让他们失望,否则就没有机会,没有选票。只要做得好,威望就会攒起来。在这条道路上,我只是一个新人,我必须脚踏实地、一步一步走,并且找准方向,精心布局。否则,我将会一败涂地。
你将会在下个星期二收到这封信件,你还会收到一封又一封,琼斯先生会顺带着当我的信差。亲爱的,抓紧一切时间给我写信,我想知道你详尽的情况,但写好的信件不要交给邮局,布鲁克先生会将信件带给我。
我亲爱的小宝贝,我是你最爱的,你是我最爱的。
詹姆斯·门罗
1787年4月13日于里士满
又言:代我亲吻我们宝贝女儿,我爱她。照料好她和自己。请向刘易斯夫人和莱特福特夫人转达我最诚挚的敬意。R先生没有让你丢面子。
等我回来吧,日日相拥,夜夜相拥
——安德鲁·杰克逊致雷切尔
安德鲁·杰克逊(AndrewJackson,1767年3月15日至1845年6月8日),美国第七任总统(1829年~1837年)。首任佛罗里达州州长、新奥尔良之役战争英雄、民主党创建者之一,“杰克逊式民主”因他而得名。在美国政治史上,19世纪20年代与30年代的第二党体系(SecondPartySystem)以他为极端的象征。杰克逊被美国的专家学者评为“美国最杰出的十位总统之一”。
雷切尔·杰克逊,1791年与安德鲁·杰克逊“结婚”,但由于当时她和刘易斯的离婚案件还在诉讼中,此次婚姻被证为无效。并于1794年与安德鲁·杰克逊第二次结婚。
亲爱的宝贝,我的小心肝:
这是值得感激的事情,让我留下来给你写信,我虽不能日日与你相守,但超脱的灵魂永远围绕在你的左右。我对我们的未来极度自信,那是一种难能可贵的幸福,而那时,我们将会日日相拥,夜夜相拥。只允许我和你去组建,我们最憧憬的家庭。你是我生命中最亲密无间的伴侣,余下的岁月里,不论好与坏,平安或动荡,我都不离不弃,时时厮守,永不分离。
我唯一的也是最终的愿望,只是和你相守到白头,远离政坛,离开公众的视线,过上我们闲适自在的生活。
我早已做好了充分的准备,只等会议上的大获成功。我将会在明天上午把它交到琼斯镇,在那儿完成这件事情。我现在不能自拔地写信给你,虽然已经是晚上十点半了,但我依然没有丝毫的睡意。祝你健康,愿你美丽。上天一定是倍加垂爱你,让你每个夜晚都熟睡安眠,他一定亲自派遣了睡眠女神,她在你的睫毛上跳动歌唱,那一首首安神的歌曲是你最爱听的催眠曲。如果你可以直面内心的空荡与孤寂,这对我来说是很大的慰藉,即使再苦再累我也毫无怨言。它将是一剂良药,驱散我前进道路上的孤独的哀号。时间飞快过去,缩短漫漫长路。等我回来吧亲爱的,我将再次把你拥入怀中,不离不弃。回味你那柔软、甜蜜的怀抱,这是你最爱的丈夫的心声。
安德鲁·杰克逊
1796年5月9日于诺克斯维尔
又及:我想念我亲爱的老岳母,代为转告我最真心的问候。对于在离家时没有和她握手话别而让其恼怒生气,我内疚万分,告诉她,请批评教育,我接受她任何程度的责备。
亲爱的宝贝:
8日那天就已经收到你热情洋溢的信件,读着你的来信,我心胸开阔,不由自主地高兴起来,你和我小乖乖儿子都好,这真是一件美好的事情。
他居然开始认真听话地学习了,你不知道我有多乐意听到这件事。他的爸爸之所以拼命赚钱,就是想给他提供一个相对舒适的环境,给予他优质的教育条件,给他提供丰盈的经济财力以助他成就自己的一番伟大事业。他可爱的爸爸愿意为他付出的一切,现在总算得到回报和谅解了。精力、金钱、劳苦,都073是值得的。你收养了那个可怜的小林亚可,给他饭食、给他衣物、给他温暖,我发自内心地感谢你,我的爱人。他一直让我很辛酸担忧,他曾经和那些黑人待在一起,像一只孤独无依的迷途羔羊。
这里的条件何其艰苦漫长,沮丧困扰着我们,连随从都已经病倒了。我不能再继续待在这里了。预计明天去土耳其城,10月5日抑或是6日就能抵达到家。
我真诚地为我们全家祈祷,祝愿你、小儿子,我们全家幸福安康、健康快乐。
永远挚爱你的安德鲁·杰克逊
1816年9月18日于契卡索市政厅
只有爱你才能回馈爱