登陆注册
30969500000006

第6章

"When I came to myself, monsieur, I was in a position and an atmosphere of which I could give you no idea if I talked till to-morrow. the little air there was to breathe was foul. I wanted to move, and found no room. I opened my eyes, and saw nothing. The most alarming circumstance was the lack of air, and this enlightened me as to my situation. I understood that no fresh air could penetrate to me, and that I must die. This thought took off the sense of intolerable pain which had aroused me. There was a violent singing in my ears. I heard--or I thought I heard, I will assert nothing--groans from the world of dead among whom I was lying. Some nights I still think I hear those stifled moans; though the remembrance of that time is very obscure, and my memory very indistinct, in spite of my impressions of far more acute suffering I was fated to go through, and which have confused my ideas.

"But there was something more awful than cries; there was a silence such as I have never known elsewhere--literally, the silence of the grave. At last, by raising my hands and feeling the dead, I discerned a vacant space between my head and the human carrion above. I could thus measure the space, granted by a chance of which I knew not the cause. It would seem that, thanks to the carelessness and the haste with which we had been pitched into the trench, two dead bodies had leaned across and against each other, forming an angle like that made by two cards when a child is building a card castle. Feeling about me at once, for there was no time for play, I happily felt an arm lying detached, the arm of a Hercules! A stout bone, to which I owed my rescue. But for this unhoped-for help, I must have perished. But with a fury you may imagine, I began to work my way through the bodies which separated me from the layer of earth which had no doubt been thrown over us--I say us, as if there had been others living! I worked with a will, monsieur, for here I am! But to this day I do not know how I succeeded in getting through the pile of flesh which formed a barrier between me and life. You will say I had three arms. This crowbar, which I used cleverly enough, opened out a little air between the bodies I moved, and I economized my breath. At last I saw daylight, but through snow!

"At that moment I perceived that my head was cut open. Happily my blood, or that of my comrades, or perhaps the torn skin of my horse, who knows, had in coagulating formed a sort of natural plaster. But, in spite of it, I fainted away when my head came into contact with the snow. However, the little warmth left in me melted the snow about me; and when I recovered consciousness, I found myself in the middle of a round hole, where I stood shouting as long as I could. But the sun was rising, so I had very little chance of being heard. Was there any one in the fields yet? I pulled myself up, using my feet as a spring, resting on one of the dead, whose ribs were firm. You may suppose that this was not the moment for saying, 'Respect courage in misfortune!'

In short, monsieur, after enduring the anguish, if the word is strong enough for my frenzy, of seeing for a long time, yes, quite a long time, those cursed Germans flying from a voice they heard where they could see no one, I was dug out by a woman, who was brave or curious enough to come close to my head, which must have looked as though it had sprouted from the ground like a mushroom. This woman went to fetch her husband, and between them they got me to their poor hovel.

"It would seem that I must have again fallen into a catalepsy--allow me to use the word to describe a state of which I have no idea, but which, from the account given by my hosts, I suppose to have been the effect of that malady. I remained for six months between life and death; not speaking, or, if I spoke, talking in delirium. At last, my hosts got me admitted to the hospital at Heilsberg.

"You will understand, Monsieur, that I came out of the womb of the grave as naked as I came from my mother's; so that six months afterwards, when I remembered, one fine morning, that I had been Colonel Chabert, and when, on recovering my wits, I tried to exact from my nurse rather more respect than she paid to any poor devil, all my companions in the ward began to laugh. Luckily for me, the surgeon, out of professional pride, had answered for my cure, and was naturally interested in his patient. When I told him coherently about my former life, this good man, named Sparchmann, signed a deposition, drawn up in the legal form of his country, giving an account of the miraculous way in which I had escaped from the trench dug for the dead, the day and hour when I had been found by my benefactress and her husband, the nature and exact spot of my injuries, adding to these documents a description of my person.

"Well, monsieur, I have neither these important pieces of evidence, nor the declaration I made before a notary at Heilsberg, with a view to establishing my identity. From the day when I was turned out of that town by the events of the war, I have wandered about like a vagabond, begging my bread, treated as a madman when I have told my story, without ever having found or earned a sou to enable me to recover the deeds which would prove my statements, and restore me to society. My sufferings have often kept me for six months at a time in some little town, where every care was taken of the invalid Frenchman, but where he was laughed at to his face as soon as he said he was Colonel Chabert. For a long time that laughter, those doubts, used to put me into rages which did me harm, and which even led to my being locked up at Stuttgart as a madman. And indeed, as you may judge from my story, there was ample reason for shutting a man up.

"At the end of two years' detention, which I was compelled to submit to, after hearing my keepers say a thousand times, 'Here is a poor man who thinks he is Colonel Chabert' to people who would reply, 'Poor fellow!' I became convinced of the impossibility of my own adventure.

同类推荐
  • 太华希夷志

    太华希夷志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼真言

    佛顶尊胜陀罗尼真言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汝坟别业

    汝坟别业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青囊序

    青囊序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澎湖考略

    澎湖考略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 侠骨柔情之英雄

    侠骨柔情之英雄

    《侠骨柔情之英雄》主要以穿越为题材,讲诉了一个诙谐幽默的修仙故事,描写两个宿世情敌在不同的情况下穿越到一个未知的世界,同时变成了两种不同的种族,在他们相遇的那一刻是惊喜,惊喜过后相杀情景。他们的矛盾更加激化,后来在不同的情况下回到了地球,这就引出了一场维护人们利益,和更加惊险的故事……。本故事原创作品,纯属虚构,希望能给读者带来一份快乐!
  • 爱上李战挺

    爱上李战挺

    一个是旧爱,一个是新欢。她该如何选择?是重拾旧爱,继续最初的美好?还是迎接新的爱神感情是复杂的爱情又该如何选择呢?
  • 蝶之缘

    蝶之缘

    苏瑾的一生遇到了两个人,一个惊艳了时光,一个温柔了岁月。她为你浪费了八十年的光阴,却连碰都不能碰你一下......只因人潮拥挤,所以默默爱你.......
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 误撞绿眸总裁 (完结)

    误撞绿眸总裁 (完结)

    上部:十年前的一场偶遇,使得原本没有交集的两人,发生了一夜的情缘!因父亲遭遇突然的危险,使得他放弃了找寻,匆匆赶回了英国!而她,确因为一夜情后,生下了一对双胞胎!她一直在苦苦的等待着,等待着绿眸主人的出现……!十年后,他和她相见了,确并不认识她!因为害怕他跟自己抢孩子,所以带着孩子匆匆的离开了香港,来到了美国!可随之而来的……是他一路的追逐……!认回儿子,确带来了更多的灾难!家族的诅咒,家族的恩怨,名利,地位,错乱的情感纠葛,使得所有的一切,都像被笼罩上一层迷雾!双胞胎的秘密身份,骄蛮千金的任性插足,使得他们原本不稳定的感情,雪上加霜……!最后,为保护孩子,他和她一起挡住了敌人射来的子弹……!中部:童家小姐,在父亲离奇的死亡后,借住在姐姐的家里。她原本温和而又大方的姐夫,却差点在雷雨夜强暴了她......!她半夜出逃,却遇上了一个心口不一的男人!他们之间,会有什么缘分呢?这个叫海悠然的男人,在自己爱上他后,却告诉自己——他喜欢自由!爱原本是可以简单的,可是——为什么要弄的那么复杂呢?悠然.海.史密斯最害怕的事情,就是面对感情。二十年前的那一幕,到现在他都不敢去忘。所以他选者逃避......!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~本书完结了,但是从六十章开始到续集大结局,都需要红袖币看。所以宝贝在这里留了个地址,想看的就进去充值。不想看的也别骂人,我只是红袖的一名写手,跟大家是一样的。http://www.*****.com/?help/help03.shtml如果大家嫌这个麻烦的话,可以发章节里面的短消息,这样更方便。
  • 小王妃别逃走

    小王妃别逃走

    在一个还算整洁的屋子里,有一名女生,她是秦小沫,一个大学生,整个寒假却整天在家里宅着,但直到她打开了朋友给她的新游戏……一切都变了。她认识了她注定此时最爱的人——慕程,开始了一系列的爱恨情仇,阴谋渐渐浮出水面,他们会将共同面对着怎样一个阴谋……
  • 三阴阳

    三阴阳

    本书以三阴阳出世到发迹到露出原形为线索,勾勒出一位貌似忠厚却工于心计、拨弄是非、阴险自私、损人又害己的人物形象。作者以锐利的笔锋揭穿了一个个变术,剥离去层层外衣,露出了一个鲜活的怪胎。同时,描写了县县办师范时期一位被乱点鸳鸯谱点到学校任主要领导的乡镇干部楚里的所作所为,把一所学校搞得乌烟瘴气、混乱不堪、以至不可收拾。客观上为三阴阳、江东京等提供了浑水摸鱼的气候和土壤。
  • 我当真人那些年

    我当真人那些年

    我出生那天冬日惊雷,家人都以为我是鬼怪转世,师傅却说我是雷灵降世。自此,我干起了一个只有在各种秘辛中才能听到的职业——真人!那些老一辈当中口耳相传的怪异传闻是否都是吓唬孩童的?长生一说是不是真的?神仙到底存不存在?天道又是什么?这些答案都要我亲自去寻找!
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!