原文
胆破①心寒,比敌人慑服之状;风声鹤唳②,惊士卒败北之魂。汉冯异当论功,独立大树下不夸己绩。汉文帝尝劳军,亲幸细柳营,按辔徐行。苻坚自夸将广,投鞭可以断流;毛遂自荐才奇,处囊便当脱颖③。
注释
①胆破:吓破了胆。②鹤唳:鸟鸣。③颖:针尖。
译文
胆被敌人吓破了,心里变得寒冷,用来形容对敌人屈服的样子;听到风声和鸟鸣声,都觉得是敌军追来,形容打了败仗惊魂落魄的逃跑的样子。东汉光武帝的偏将冯异,在诸将坐下来议论战功的时候,常退到树下单独休息,从不显摆自己的功绩,被誉为"大树将军"。汉文帝经常亲自去慰劳军队,有一次亲自到周亚夫的细柳营中观察,依照军规牵着马慢慢地走进去。前秦的苻坚自称兵多将广,他曾骄傲说:"每个士兵将马鞭投入水中,就能够阻断长江的水流。"毛遂自己向别人推荐自己的机智,说:"一个人假如有才能就应该表现出来,就如同把锥子放在布袋里一样,一定会脱颖而出。"