登陆注册
32321600000007

第7章 CHAPTER I DOMESTIC ANNALS(4)

To very pious women the men of the house are apt to appear worldly. The wife, as she puts on her new bonnet before church, is apt to sigh over that assiduity which enabled her husband to pay the milliner's bill. And in the household of the Smiths and Stevensons the women were not only extremely pious, but the men were in reality a trifle worldly.

Religious they both were; conscious, like all Scots, of the fragility and unreality of that scene in which we play our uncomprehended parts; like all Scots, realising daily and hourly the sense of another will than ours and a perpetual direction in the affairs of life. But the current of their endeavours flowed in a more obvious channel. They had got on so far; to get on further was their next ambition - to gather wealth, to rise in society, to leave their descendants higher than themselves, to be (in some sense) among the founders of families. Scott was in the same town nourishing similar dreams. But in the eyes of the women these dreams would be foolish and idolatrous.

I have before me some volumes of old letters addressed to Mrs. Smith and the two girls, her favourites, which depict in a strong light their characters and the society in which they moved.

'My very dear and much esteemed Friend,' writes one correspondent, 'this day being the anniversary of our acquaintance, I feel inclined to address you; but where shall I find words to express the fealings of a graitful HEART, first to the Lord who graiciously inclined you on this day last year to notice an afflicted Strainger providentially cast in your way far from any Earthly friend? . . . Methinks I shall hear him say unto you, "Inasmuch as ye shewed kindness to my afflicted handmaiden, ye did it unto me." '

This is to Jean; but the same afflicted lady wrote indifferently to Jean, to Janet, and to Ms. Smith, whom she calls 'my Edinburgh mother.' It is plain the three were as one person, moving to acts of kindness, like the Graces, inarmed. Too much stress must not be laid on the style of this correspondence; Clarinda survived, not far away, and may have met the ladies on the Calton Hill; and many of the writers appear, underneath the conventions of the period, to be genuinely moved. But what unpleasantly strikes a reader is, that these devout unfortunates found a revenue in their devotion. It is everywhere the same tale; on the side of the soft-hearted ladies, substantial acts of help; on the side of the correspondents, affection, italics, texts, ecstasies, and imperfect spelling. When a midwife is recommended, not at all for proficiency in her important art, but because she has 'a sister whom I [the correspondent] esteem and respect, and [who] is a spiritual daughter of my Hond Father in the Gosple,' the mask seems to be torn off, and the wages of godliness appear too openly. Capacity is a secondary matter in a midwife, temper in a servant, affection in a daughter, and the repetition of a shibboleth fulfils the law. Common decency is at times forgot in the same page with the most sanctified advice and aspiration. Thus I am introduced to a correspondent who appears to have been at the time the housekeeper at Invermay, and who writes to condole with my grandmother in a season of distress. For nearly half a sheet she keeps to the point with an excellent discretion in language then suddenly breaks out:

'It was fully my intention to have left this at Martinmass, but the Lord fixes the bounds of our habitation.

I have had more need of patience in my situation here than in any other, partly from the very violent, unsteady, deceitful temper of the Mistress of the Family, and also from the state of the house. It was in a train of repair when I came here two years ago, and is still in Confusion. There is above six Thousand Pounds' worth of Furniture come from London to be put up when the rooms are completely finished; and then, woe be to the Person who is Housekeeper at Invermay!'

And by the tail of the document, which is torn, I see she goes on to ask the bereaved family to seek her a new place.

It is extraordinary that people should have been so deceived in so careless an impostor; that a few sprinkled 'God willings' should have blinded them to the essence of this venomous letter; and that they should have been at the pains to bind it in with others (many of them highly touching) in their memorial of harrowing days. But the good ladies were without guile and without suspicion; they were victims marked for the axe, and the religious impostors snuffed up the wind as they drew near.

I have referred above to my grandmother; it was no slip of the pen: for by an extraordinary arrangement, in which it is hard not to suspect the managing hand of a mother, Jean Smith became the wife of Robert Stevenson. Mrs. Smith had failed in her design to make her son a minister, and she saw him daily more immersed in business and worldly ambition. One thing remained that she might do: she might secure for him a godly wife, that great means of sanctification; and she had two under her hand, trained by herself, her dear friends and daughters both in law and love - Jean and Janet. Jean's complexion was extremely pale, Janet's was florid; my grandmother's nose was straight, my great-aunt's aquiline; but by the sound of the voice, not even a son was able to distinguish one from other. The marriage of a man of twenty-seven and a girl of twenty who have lived for twelve years as brother and sister, is difficult to conceive. It took place, however, and thus in 1799 the family was still further cemented by the union of a representative of the male or worldly element with one of the female and devout.

同类推荐
热门推荐
  • 装甲意志

    装甲意志

    金属的意志,就是我的意志。只要有金属存在的地方,就是我的地盘。机甲?怪兽?统统都得在我的脚下颤抖吞星、灭霸,漫威诸神又能奈我何?白执最常说的一句话:“想体验金属的滋味吗?”
  • 绝世神医:妖孽召唤师

    绝世神医:妖孽召唤师

    沐秦兰,“世界顶峰的神医,厨师”。还是一名杀手,医术:“从阎王手里抢人,人称“鬼手神医”。厨艺:“名响彻全国。最主要在猜里下毒”。杀手:“虽说不是第一,也是世界第三”。……因闺蜜,亲人的背叛……。却意外的穿越末世!成为了别人的出气筒。最终死在了她所谓的未婚夫的手上,啊不?是脚上!“既然我来了,那么就让我替你活着。“欠你的!我会让他们十倍奉还。伤你的,我会他们让他们什么叫生不如死!”“”废材!好让你们看什么叫做废材都不如,”“……”某王“那谁?嫁我可好?”某女“好!条件是:脱下衣服给我跑完全京城!神马都是好说”某王“脱下衣服像某女扑来!……。”
  • 华丽变身:假面灰姑娘

    华丽变身:假面灰姑娘

    她十岁时,被爷爷从孤儿院领养走,将她训练成“影月堂”最顶尖的杀手,十八岁的她,初入学堂,却接到爷爷命令,史上最雷人的任务,“让天才学院,三大神男,都爱上她!!”这简直是无稽之谈,人家有身份有地位有脸蛋的三位大少爷,怎么可能会看中没身材,没长相,没家世的她?但,爷爷的命令,是不可违抗的,只有硬拼了……
  • 暗缺

    暗缺

    尽我所能,懒我能懒!我挫,但我不矮……我穷,是因为我懒……颓废的我,只喜欢坐顺风船、发横财,一夜暴富,怎么可能拼了命地去奋斗!!如果有一天我奋斗了……那一定是在做梦!
  • 拾梦者

    拾梦者

    总之文中的言语过于真情,故事过于梦幻。?正如作者想要通过文字构建的“爱情小屋”一样。仿佛就像《围城》喻意一般,冲出现实的墙,进入梦幻般的门。或者方强累了,想出来走走。或者我们醒了,想进去看看。主要叙述了方强的成长和路上所遇到的琐事,人生的经历与离家出生,人生追求,外面世界的闯荡,及一切所有的努力无疑是为了阿巧,和不得不面对的刁难老师和曾经一起追逐梦想的儿时伙伴
  • 湖岛求生

    湖岛求生

    一座孤岛,只一户人家,名画家江琴从欧洲参加完画展回国途中,一头栽到了这个家里的小女孩江妮妮身上!奶奶瘫痪,父亲残疾,兄弟年幼;不怕!江琴说:因为,我来了!抓鸟卖药画画、、、,十年后,江妮妮带领家人脱贫成了当地巨富!当年的女娃变得丰姿卓绝,人蛇龙三王为她针锋相对,江妮妮表示很头疼!却原来,自己也不是一般的主!
  • 穿越修仙学生

    穿越修仙学生

    穿越金。古。都市‘仙侠。主角在武侠练功、都市练心、仙侠中升级
  • 恋人已酒

    恋人已酒

    恋人已酒!我的生活很普通,17岁时发生了翻天覆地的变化,第1次面对恐惧,20岁时已成为一方强者,三年又三年,我救出了妈妈,成为一名黑金。第一的系列24章完结,请大家给点支持呀!
  • 古天剑语

    古天剑语

    夙风萧索悲满怀,杀气漫天势如海;二十四仙今何在,冲冠一怒唤剑来!上古之时,一场惊天浩劫,众仙尽皆陨落。关于这个这世界的真相便与之一同深埋。自此万年,世无明治,人无明心;妖兽横行,鬼魔肆起。在这乱世之中,唯有一剑,能扫六合,荡八荒,斩妖魔,平世道。少年无意中拔起一柄断剑,闯入一处墓穴,白捡一个老婆,继承了她九世的积蓄,自此开始了一场奇幻的人生……
  • 末世无限危机

    末世无限危机

    一个天马行空的世界观,一场无厘头的大冒险,一次环环相扣的危机,认知被颠覆,思维在瓦解,一个普通又带点幸运的经典主角,要怎么在不普通的末世中存活,当挣扎着从坑里爬出,转眼又掉入更深的坑中!不过已经没有退路了,不是吗......