登陆注册
34152300000008

第8章 论语雍也篇第六

【原文】

子曰:“雍也,可使南面①。”

【注释】

①南面:古代以坐北朝南的位置为尊贵的位置,这里泛指居官位。

【译文】

孔子说:“冉雍这个人,可以让他去做官。”

【原文】

仲弓问子桑伯子①。子曰:“可也,简②。”仲弓曰:“居敬③而行简④,以临⑤其民,不亦可乎?居简而行简,无乃⑥大⑦简乎?”子曰:“雍之言然。”

【注释】

①子桑伯子:人名,此人生平不可考。

②简:简要,不烦琐。

③居敬:为人严肃认真,依礼严格要求自己。

④行简:指推行政事简而不繁。

⑤临:面临、面对。此处有“治理”的意思。

⑥无乃:岂不是。

⑦大:同“太”。

【译文】

仲弓问孔子:子桑伯子这个人怎么样。孔子说:“此人还可以,办事简要而不烦琐。”仲弓说:“居心恭敬严肃而行事简要,像这样来治理百姓,不是也可以吗?(但是)自己马马虎虎,又以简要的方法办事,这岂不是太简单了吗?”孔子说:“冉雍,这话你说得对。”

【原文】

哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒①,不贰过②,不幸短命死矣③。今也则亡④,未闻好学者也。”

【注释】

①不迁怒:不把对此人的怒气发泄到彼人身上。

②不贰过:“贰”是重复、一再的意思。这是说不犯同样的错误。

③短命死矣:颜回死时年仅31岁。

④亡:同“无”。

【译文】

鲁哀公问孔子:“你的学生中谁是最好学的呢?”孔子回答说:“有一个叫颜回的学生好学,他从不迁怒于别人,也从不重犯同样的过错。不幸短命死了。现在没有那样的人了,没有听说谁是好学的。”

【原文】

子华①使于齐,冉子②为其母请粟③。子曰:“与之釜④。”请益。曰:“与之庾⑤。”冉子与之粟五秉⑥。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也,君子周⑦急不济富。”

【注释】

①子华:姓公西名赤,字子华,孔子的学生,比孔子小42岁。

②冉子:冉有,在《论语》中被孔子弟子称为“子”的只有四五个人,冉有即其中之一。

③粟:在古文中,粟与米连用时,粟指带壳的谷粒,去壳以后叫做米;粟字单用时,就是指米了。

④釜(fǔ):古代量名,一釜约等于六斗四升。

⑤庾(yǔ):古代量名,一庾等于二斗四升。

⑥秉(bǐnɡ):古代量名,十六斗。五秉则是八十斗。

⑦周:周济、救济。

【译文】

子华出使齐国,冉求替他的母亲向孔子请求补助一些谷米。孔子说:“给他六斗四升。”冉求请求再增加一些。孔子说:“再给他二斗四升。”冉求却给他八十斗。孔子说:“公西赤到齐国去,乘坐着肥马驾的车子,穿着又暖和又轻便的皮袍。我听说过,君子只是周济急需救济的人,而不是周济富人。”

【原文】

原思为之宰①,与之粟九百②,辞。子曰:“毋!以与尔邻里乡党乎③!”

【注释】

①原思:孔子弟子,姓原,名宪,字子思。之:指代孔子。宰:这里指大夫的家宰。

②九百:量词省略,今已不可确知。

③邻、里、乡、党:都是古代地方居民单位的名称。五家为邻。二十五家为里,一万二千五百家为乡,五百家为党。

【译文】

原宪任孔子家的总管,孔子给他小米九百作为俸禄,他推辞不受。孔子说:“别推辞!把它分给你的邻里乡亲吧!”

【原文】

子谓仲弓,曰:“犁牛①之子骍且角②。虽欲勿用③,山川④其舍诸⑤?”

【注释】

①犁牛:牛。古代祭祀用的牛不能以耕牛代替,系红毛长角,单独饲养的。

②骍(xīnɡ)且角:祭祀用的牛,毛色为红,角长得端正。

③用:用于祭祀。

④山川:山川之神。此喻上层统治者。

⑤其舍诸:其,有“怎么会”的意思。舍,舍弃。诸,“之于”二字的合音。

【译文】

孔子在评论仲弓的时候说:“耕牛产下的牛犊长着红色的毛,角也长得整齐端正,人们虽想不用它做祭品,但山川之神难道会舍弃它吗?”

【原文】

子曰:“回也,其心三月①不违仁,其余则日月②至焉而已矣。”

【注释】

①三月:指较长的时间。

②日月:指较短的时间。

【译文】

孔子说:“颜回这个人,他的心可以在长时间内不离开仁德,其余的学生则只能在短时间内做到仁而已。”

【原文】

季康子①问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果②,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“赐也达③,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺④,于从政乎何有?”

【注释】

①季康子:他在公元前492年继其父为鲁国正卿,此时孔子正在各地游说。8年以后,孔子返回鲁国,冉求正在帮助季康子推行革新措施。孔子于是对此三人做出了评价。

②果:果断、决断。

③达:通达、顺畅。

④艺:有才能技艺。

【译文】

季康子问孔子:“仲由这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“仲由做事果断,对于管理国家政事有什么困难呢?”季康子又问:“端木赐这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“端木赐通达事理,对于管理政事有什么困难呢?”又问:“冉求这个人,可以让他管理国家政事吗?”孔子说:“冉求有才能,对于管理国家政事有什么困难呢?”

【原文】

季氏使闵子骞为费宰①。闵子骞曰:“善为我辞焉。如有复我者,则吾必在汶上矣②。”

【注释】

①闵子骞:孔子弟子。姓闵,名损,字子骞。费:古地名。

②汶上:汶水的北岸。

【译文】

季氏想让闵子骞去做他的采邑费地的长官。闵子骞对来请他的人说:“好好替我辞掉吧。如果有人再来找我,我一定逃往汶水北岸去。”

【原文】

伯牛①有疾,子问之,自牖②执其手,曰:“亡③之,命矣夫④,斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”

【注释】

①伯牛:姓冉名耕,字伯牛,鲁国人,孔子的学生。孔子认为他的“德行”较好。

②牖(yǒu):窗户。

③亡:一作丧失解,一作死亡解。

④夫:语气词,相当于“吧”。

【译文】

伯牛病了,孔子前去探望他,从窗户外面握着他的手说:“丧失了这个人,这是命里注定的吧!这样的人竟会得这样的病啊!这样的人竟会得这样的病啊!”

【原文】

子曰:“贤哉!回也。一箪①食,一瓢饮,在陋巷②,人不堪其忧,回也不改其乐③。贤哉!回也。”

【注释】

①箪(dān):古代盛饭用的竹器。

②巷:此处指颜回的住处。

③乐:乐于学。

【译文】

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

【原文】

冉求曰:“非不说子之道①,力不足也②。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画③。”

【注释】

①说:悦的古体字。

②力不足:没有足够的力量(去实践、践行)

③画:原地不动。

【译文】

冉求说:“不是不喜欢您的学说,是做起来力量不够。”孔子说:“力量不够的人,会半道停止。现在你是原地不动。”

【原文】

子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”

【译文】

孔子对子夏说:“你要做君子儒者,不要做小人儒者。”

【原文】

子游为武城①宰。子曰:“女得人焉尔乎②?”曰:“有澹台灭明③者,行不由径④,非公事,未尝至于偃⑤之室也。”

【注释】

①武城:鲁国的小城邑,在今山东费县境内。

②焉尔乎:此三个字都是语气助词。

③澹台灭明:姓澹台名灭明,字子羽,武城人。

④径:小路,引申为邪路。

⑤偃:言偃,即子游,这是他自称其名。

【译文】

子游做了武城的长官。孔子说:“你在那里得到了人才没有?”子游回答说:“有一个叫澹台灭明的人,从来不走邪路,没有公事从不到我屋子里来。”

【原文】

子曰:“孟之反不伐①,奔而殿②。将入门,策其马,曰:“非敢后也,马不进也。”

【注释】

①孟之反:即孟之侧,鲁国大夫。伐:自夸。

②奔:逃亡。殿:行军走在最后。

【译文】

孔子说:“孟之反不自夸,军败逃跑时他殿后。快入城门时,鞭打着他的马,说:‘不是我敢于殿后,是马不肯前行的缘故’”

【原文】

子曰:“不有祝鮀①之佞,而②有宋朝③之美,难乎免于今之世矣。”

【注释】

①祝鮀(tuó):字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。

②而:这里是“与”的意思。

③宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因美丽而惹起乱子的事情。

【译文】

孔子说:“如果没有祝鮀那样的口才,光有宋朝的美貌,那在今天的社会上处世立足就比较艰难了。”

【原文】

子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也?”

【译文】

孔子说:“谁能不经过屋门而走出去呢?为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?”

【原文】

子曰:“质①胜文②则野③,文胜质则史④。文质彬彬⑤,然后君子。”

【注释】

①质:朴实、自然,无修饰的。

②文:文采,经过修饰的。

③野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文采。

④史:言辞华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。

⑤彬彬:指文与质的配合很恰当。

【译文】

孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗;文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”

【原文】

子曰:“人之生也直,罔①之生也幸而免。”

【注释】

①罔:诬罔不正的人。

【译文】

孔子说:“一个人的生存是由于正直,而不正直的人也能生存,那只是他侥幸地避免了灾祸。”

【原文】

子曰:“知之者不如好之者①,好之者不如乐之者。”

【注释】

①之:古注认为“之”是指学习而言,实则这一认识对于一切事情都是有效的。在孔子那里最关心的事情是修养道德。

【译文】

孔子说:“对于修养道德这件事,懂得它的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以追求它为乐的人。”

【原文】

子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”

【译文】

孔子说:“中等智力以上的人,可以告诉他高深的学问;中等智力以下的人,不可以告诉他高深的学问。”

【原文】

樊迟问知。子曰:“务①民之义②,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”

【注释】

①务:从事、致力于。

②义:道德。

【译文】

樊迟问孔子怎样才算是智,孔子说:“专心致力于(提倡)老百姓应该遵从的道德,尊敬鬼神但要远离它,就可以说是智了。”樊迟又问怎样才是仁,孔子说:“仁人对难做的事,做在人前面,有收获的结果,他得在人后,这可以说是仁了。”

【原文】

子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。”

【译文】

孔子说:“聪明人的爱好像流水一样善变,智谋层出不穷,有仁德者的意志像山岳一样坚定,巍然屹立;聪明人勇于实践,有仁德者静思默运。聪明人快乐,有仁德者长寿。”

【原文】

子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”

【译文】

孔子说:“齐国一改变,可以达到鲁国这个样子,鲁国一改变,就可以达到先王之道了。”

【原文】

子曰:“觚①不觚,觚哉?觚哉?”

【注释】

①觚(ɡū):古代盛酒的器具,上圆下方,有棱,容量约有二升。后来觚被改变了,所以孔子认为觚不像觚。

【译文】

孔子说:“觚不像个觚了,这也算是觚吗?这也算是觚吗?”

【原文】

宰我问曰:“仁者,虽告之曰‘井有仁①焉’。其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝②也,不可陷③也;可欺也,不可罔也。”

【注释】

①仁:这里指有仁德的人。

②逝:往。这里指到井边去看并设法救之。

③陷:陷入。

【译文】

宰我问道:“对于有仁德的人,别人告诉他井里掉下去一位仁人啦,他会跟着下去吗?”孔子说:“为什么要这样做呢?君子可以到井边去救,却不可以陷入井中;君子可能被欺骗,但不可能被迷惑。”

【原文】

子曰:“君子博学于文,约之以礼①,亦可以弗畔矣夫②。”

【注释】

①博学于文,约之以礼:这两句说明孔子兼重学习和修身。

②畔:通“叛”。

【译文】

孔子说:“君子广泛地学习历史文献,并且用礼来约束自己,也就可以不至于离经叛道了。”

【原文】

子见南子①,子路不说。夫子矢之曰②:“予所否者③,天厌之!天厌之!”

【注释】

①南子:卫灵公夫人,把持卫国政治,而且有不正当的行为,名声不好。

②矢:通“誓”,发誓。

③所:代词。否:不当,不对。

【译文】

孔子去见卫灵公的夫人南子,子路不高兴。孔子发誓说:“我若有不当之处,天厌弃我吧!天厌弃我吧!”

【原文】

子曰:“中庸之为德也①,其至矣乎②!民鲜久矣。”

【注释】

①中庸:折中,适当,不走极端。

②至:至高无上。

【译文】

孔子说:“中庸作为一种道德,是至高无上的了!百姓已经缺少它很久了。”

【原文】

子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁①,必也圣乎!尧、舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取臂,可谓仁之方也已。”

【注释】

①事:止,仅。

【译文】

子贡说:“如果有人能够做到博施恩惠给百姓,又能周济大众,怎么样呢?可以说是达到仁了吗?”孔子说:“怎么会只是仁呢,一定是圣啊!尧舜对此或许还感到为难呢!至于仁,自己想成功,也让别人能成功;自己想通过,也让别人事事通达。能够在近处找到例子,推己及人地去做,可以说是实践仁德的方法了。”

同类推荐
  • 四库全书——难经

    四库全书——难经

    中医理论著作。原名《黄帝八十一难经》,3卷。原题秦越人撰,但据考证,该书是一部托名之作。约成书于东汉以前(一说在秦汉之际)。该书以问难的形式,亦即假设问答,解释疑难的体例予以编纂,故名为《难经》。内容包括脉诊、经络、脏腑、阴阳、病因、病理、营卫、俞穴,针刺等基础理论,同时也列述了一些病证。该书以基础理论为主,结合部分临床医学,在基础理论中更以脉诊、脏腑、经脉、俞穴为重点。
  • 四书五经·大学中庸孟子

    四书五经·大学中庸孟子

    《四书五经·大学 中庸 孟子》归属清华大学继续教育文库,是“中国传统文化经典名句”丛书之一。从中国传统文化经典名著《大学》《中庸》《孟子》中,遴选部分代表名句,分主题原文呈现并中英文翻译注释,配以精美书法作品,附传统经典名篇全文及生僻字注音,同时定向邀请具有深厚文化底蕴及汉语言文字造诣的书法教育家、清华大学德艺双馨的师生校友、社会各界实力派书法名家书写主题内容,经典名句、传统丹青、中英文释义三位一体,以传统艺术形式承载民族优秀文化思想。
  • 海上花列传

    海上花列传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白话黄帝内经

    白话黄帝内经

    《黄帝内经》是中国文化史上一部最伟大的奇书,也是中国古代医学的奠基之作,它完整地体现了中国古人对人体与四季时节气候关系的独特理解以及人体各部互为应照的整体观念,是一部统领中国医学、古代养生学、气功学的绝世巨著。它也是中医理论体系的泉源,是用阴阳五行学说解释人体生理、病理、诊断、治疗、以及用“天人相应”整体观念说明人体内外环境统一性的典范,所以它已成为学习中医的必读之书。这书《白话黄帝内经》以现代语加以语译和解释并配以专家点评,使学习者易读易懂。
  • 尚书全鉴(典藏诵读版)

    尚书全鉴(典藏诵读版)

    精选了《尚书》中的精华部分,按照原书的顺序分为虞书、商书、周书三部分。由于《尚书》原文字句较为晦涩难懂,为了便于读者理解,我们特别设立了题解、注释、译文三个辅助板块。断句参酌诸家,择善而从;对字词的注释力求简明,不做繁征博引;译文主要以直译为主,意译为辅,力求文从字顺、流畅自然,帮助读者吸收《尚书》中的智慧精华。同时,书中配有朗读音频,读者可扫码聆听品鉴。
热门推荐
  • 一世倾城:魔尊,让让道

    一世倾城:魔尊,让让道

    她,21世纪古武世家天才少主。一朝穿越,有爹疼无娘爱,庶妹毒害,渣男背叛。看她一朝崛起,虐渣男,弑庶妹,斩皇帝,称霸于一方。他,傲世魔尊,世人皆说他无情。而他却对她这个无意之中破开他封印的小丫头有情。……“夫人,为夫昨夜夜观天象,算出你命中缺日!”“滚!”“原来夫人这么等不及,那为夫只好恭敬不如从命了!”魔尊邪魅一笑,往她一扑。论腹黑论霸道,她甘拜下风。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 老婆请安分

    老婆请安分

    我小心翼翼地活着,就是怕蝴蝶效应让我失去你。…………这是一个关于寻找的故事。ps:单女主,日常文—————新书《我家老婆来自一千年前》已发
  • 天神刀皇

    天神刀皇

    世界各地隐藏许多怪物,在普通人看不到的地方,无数血腥的事件频频而发。且看少年刀客,以手执刀,斩断所有罪恶。
  • 天之刑

    天之刑

    混沌初开,天地分阴阳,天生秩序,以刑法制苍生,大荒少年从山中走出,偶得邢典,炼邢体,从此龙入江流,开始了一场争霸封王之路。
  • 魔女仙踪

    魔女仙踪

    月灵儿作为一个修仙界的千古奇才,年仅十七岁便已经晋级元婴期了,虽然修仙的路非常的坎坷,但是,为了自己的亲人,为了守护自己的家园,哪怕成为别人眼中的魔头,月灵儿也在所不惜。诸位客官,且看一介女流,如何登顶巅峰,成就不世伟业,铸就不朽传奇。
  • 我有万界穿梭系统

    我有万界穿梭系统

    高中生苏睿,被雷劈之后意外获得万界穿梭系统,从此,原本不一样的人生开始获得转机……
  • 娇妻专心搞事业怎么办

    娇妻专心搞事业怎么办

    上一世她沉迷恋爱付出一切却未结善果遭遇背叛这一世她专心搞事业不料却事业爱情双丰收?腹黑小少爷有苦难言:本想着迎娶了一位娇妻可是娇妻一心只想搞事业成为女强人怎么办?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。