登陆注册
34538600000185

第185章

I lead a dissolute life--Zawoiski--Rinaldi--L'Abbadie--the young countess--the Capuchin friar Z. Steffani--Ancilla--La Ramor--I take a gondola at St. Job to go to Mestra.

Fortune, which had taken pleasure in giving me a specimen of its despotic caprice, and had insured my happiness through means which sages would disavow, had not the power to make me adopt a system of moderation and prudence which alone could establish my future welfare on a firm basis.

My ardent nature, my irresistible love of pleasure, my unconquerable independence, would not allow me to submit to the reserve which my new position in life demanded from me. I began to lead a life of complete *******, caring for nothing but what ministered to my tastes, and I thought that, as long as I respected the laws, I could trample all prejudices under my feet. I fancied that I could live free and independent in a country ruled entirely by an aristocratic government, but this was not the case, and would not have been so even if fortune had raised me to a seat in that same government, for the Republic of Venice, considering that its primary duty is to preserve its own integrity, finds itself the slave of its own policy, and is bound to sacrifice everything to self-preservation, before which the laws themselves cease to be inviolable.

But let us abandon the discussion of a principle now too trite, for humankind, at least in Europe, is satisfied that unlimited liberty is nowhere consistent with a properly-regulated state of society. I

have touched lightly on the matter, only to give to my readers some idea of my conduct in my own country, where I began to tread a path which was to lead me to a state prison as inscrutable as it was unconstitutional.

With enough money, endowed by nature with a pleasing and commanding physical appearance, a confirmed gambler, a true spendthrift, a great talker, very far from modest, intrepid, always running after pretty women, supplanting my rivals, and acknowledging no good company but that which ministered to my enjoyment, I was certain to be disliked;

but, ever ready to expose myself to any danger, and to take the responsibility of all my actions, I thought I had a right to do anything I pleased, for I always broke down abruptly every obstacle I

found in my way.

Such conduct could not but be disagreeable to the three worthy men whose oracle I had become, but they did not like to complain. The excellent M. de Bragadin would only tell me that I was giving him a repetition of the foolish life he had himself led at my age, but that I must prepare to pay the penalty of my follies, and to feel the punishment when I should reach his time of life. Without wanting in the respect I owed him, I would turn his terrible forebodings into jest, and continue my course of extravagance. However, I must mention here the first proof he gave me of his true wisdom.

At the house of Madame Avogadro, a woman full of wit in spite of her sixty years, I had made the acquaintance of a young Polish nobleman called Zawoiski. He was expecting money from Poland, but in the mean time the Venetian ladies did not let him want for any, being all very much in love with his handsome face and his Polish manners. We soon became good friends, my purse was his, but, twenty years later, he assisted me to a far greater extent in Munich. Zawoiski was honest, he had only a small dose of intelligence, but it was enough for his happiness. He died in Trieste five or six years ago, the ambassador of the Elector of Treves. I will speak of him in another part of these Memoirs.

This amiable young man, who was a favourite with everybody and was thought a free-thinker because he frequented the society of Angelo Querini and Lunardo Venier, presented me one day, as we were out walking, to an unknown countess who took my fancy very strongly.

We called on her in the evening, and, after introducing me to her husband, Count Rinaldi, she invited us to remain and have supper.

The count made a faro bank in the course of the evening, I punted with his wife as a partner, and won some fifty ducats.

Very much pleased with my new acquaintance, I called alone on the countess the next morning. The count, apologizing for his wife who was not up yet, took me to her room. She received me with graceful ease, and, her husband having left us alone, she had the art to let me hope for every favour, yet without committing herself; when I took leave of her, she invited me to supper for the evening. After supper I played, still in partnership with her, won again, and went away very much in love. I did not fail to pay her another visit the next morning, but when I presented myself at the house I was told that she had gone out.

I called again in the evening, and, after she had excused herself for not having been at home in the morning, the faro bank began, and I

lost all my money, still having the countess for my partner. After supper, and when the other guests had retired, I remained with Zawoiski, Count Rinaldi having offered to give us our revenge. As I

had no more money, I played upon trust, and the count threw down the cards after I had lost five hundred sequins. I went away in great sorrow. I was bound in honour to pay the next morning, and I did not possess a groat. Love increased my despair, for I saw myself on the point of losing the esteem of a woman by whom I was smitten, and the anxiety I felt did not escape M. de Bragadin when we met in the morning. He kindly encouraged me to confess my troubles to him.

同类推荐
热门推荐
  • 岁月缱绻已无你

    岁月缱绻已无你

    傅司年之于我:一见倾心,食髓知味,锥心刺骨,泪流成河,念念不忘,没有回响。呵,我短暂而绚烂的一生。--情节虚构,请勿模仿
  • 吞噬无界

    吞噬无界

    经历无尽的磨难,受过无数的背叛,他终将达到那所有人都仰望的高度。
  • 女配逆袭手札

    女配逆袭手札

    她叫夏微凉,她外冷内热,她自问一生不曾亏待过任何人,却死得凄凄惨惨、冷冷清清。她的死敌大权在握,她冷眼看着,最终发现自己原来不过是一本书的产物,俗称女配。那个系统告诉她说,她帮忙做任务,便允她重生一世。她毫不犹豫的应下。而,最后的最后,她发现一切远没有表面上的这么简单,真相远比她想象的要心酸。【简单概括:被害的假正经女配遇上了系统,从此走上了虐虚伪女主的风光路】
  • 五神器之幻世镜

    五神器之幻世镜

    在时间的长河中,无数纪元不断产、不断毁灭。任何人,任何物皆无永恒,唯独五把神器在这不断轮回中永垂不朽....星源纪元毁灭后,看进入新一轮纪元的星源主宰如何从一个小镇的无赖如何一步步重回主神之境。又看一向不干涉纪元命数的五神器是如何与这新一纪元所结缘,而作为神器的幻世镜为何会对一个人类产生感情。
  • 证道大千

    证道大千

    烟霞纵横,万里逢迎。我心自在,百鸟齐鸣。山水清清,草木贞贞。春来冬去,方死方生。花叶屡更,大道流行。万物籍化,吾心澄明。秋水一泓,素心满盈。高天月正,波慢舟轻。遥兮虚名,水静以平。忘乎所以,心安自宁。不着于相,物我与并。逍遥天地,大道以成。
  • 无心魅惑总裁

    无心魅惑总裁

    妹妹抢抢走了她的未婚夫,还诬陷她红杏出墙,眼睁睁地望着自己心爱的人转向了她人,她心头涌出了无心的恨意,并怨走了异国路。若干年后,事业有成,地垃显赫的她带着怀怀的报复心杀了回来,目的就是——惩罚这对伤透她心的狗男女。故事的最后,等她终于开始正视自己内心时,才发现所有的一切不过是个天衣无缝的局……原来真正的故事,才刚开始!
  • 嘘,谁来了

    嘘,谁来了

    世间的事,谁能说得清。剪不断,理还乱。可是,当人们眼红心黑的一瞬间,你,相信天谴么? 无关联的单个故事。
  • 红消香断——李家宁品《红楼》

    红消香断——李家宁品《红楼》

    本书主要内容包括:爱恨晴雯、神秘妙玉、知心紫鹃、花香袭人、淡定岫烟、诗意死亡、豪放宝琴、清醒鸳鸯等。
  • 梅雨

    梅雨

    面对高棉这个身份不明、美丽神秘的外来者,处在懵懵懂懂年龄的“我”对“她”产生了一种特殊的感情,最终高棉的死成为“我”压抑在记忆深处的青春疼痛。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!