登陆注册
34538600000953

第953章

time to our house, and after producing several rings and trinkets which were judged too dear, she began to praise my generosity, and said that I had not thought the ring I had given to pretty Jeannette too dear. This did my business; and I had to confess the whole, laying my fault to the account of love, and promising not to do such a thing again. But when I uttered the word love, everybody roared with laughter, and began to make cruel game of me. I wished myself a mile away, and registered an interior resolve never to confess my faults again. The reader knows how well I kept my promise.

The pantaloon's little daughter was my mother's goddaughter, and my thoughts were full of her. My mother, who loved me and saw my pain, asked me if I would like the little girl to be asked to supper. My grandmother, however, opposed the idea, and I was obliged to her.

The day after this burlesque scene I returned to Padua, where Bettina soon made me forget the little ballet-girl. I saw her again at Charlottenbourg, and that was now seventeen years ago.

I longed to have a talk with her, and to see whether she would remember me, though I did not expect her to do so. I asked if her husband Denis was with her, and they told me that the king had banished him because he ill-treated her.

I called on her the day after the performance, and was politely received, but she said she did not think she had had the pleasure of seeing me before.

By degrees I told her of the events of her childhood, and how she enchanted all Venice by the grace with which she danced the minuet.

She interrupted me by saying that at that time she was only six years old.

"You could not be more," I replied, "for I was only ten; and nevertheless, I fell in love with you, and never have I forgotten the kiss you gave me by your father's order in return for some trifling present I made you."

"Be quiet; you gave me a beautiful ring, and I kissed you of my own free will. You wore the cassock then. I have never forgotten you.

But can it really be you?"

"It is indeed."

"I am. delighted to see you again. But I could never have recognized you, and I suppose you would not have recognized me."

"No, I should not have known you, unless I had heard your name mentioned."

"One alters in twenty years, you know."

"Yes, one cannot expect to have the same face as at six."

"You can bear witness that I am not more than twenty-six, though some evil speakers give me ten years more."

"You should not take any notice of such calumnies, my dear. You are in the flower of your age, and made for the service of love. For my part, I congratulate myself on being able to tell you that you are the first woman that inspired me with a real passion."

We could not help becoming affectionate if we continued to keep up the conversation in this style, but experience had taught us that it was well to remain as we were for the present.

Madame Denis was still fresh and youthful looking, though she persisted in abbreviating her age by ten years. Of course she could not deceive me, and she must have known it, nevertheless, she liked me to bear outward testimony to her youthfulness. She would have detested me if I had attempted to prove to her what she knew perfectly well, but did not care to confess. No doubt she cared little for my thoughts on the subject, and she may have imagined that I owed her gratitude for diminishing her age, as it enabled me to diminish my own to make our tales agree. However, I did not trouble myself much about it, for it is almost a duty in an actress to disguise her age, as in spite of talent the public will not forgive a woman for having been born too soon.

I thought her behaviour augured well, and I hoped she would not make me languish long. She shewed me her house, which was all elegance and good taste. I asked her if she had a lover, and she replied with a smile that all Berlin thought so, but that it was nevertheless deceived on the principal point, as the individual in question was more of a father than a lover.

"But you deserve to have a real lover; I cannot conceive how you can do without one."

"I assure you I don't trouble myself about it. I am subject to convulsions, which are the plague of my life. I want to try the Teplitz waters, which are said to be excellent for all nervous affections; but the king has refused his permission, which I, nevertheless, hope to obtain next year."

I felt ardently disposed, and I thought she was pleased with the restraint I put upon myself.

"Will you be annoyed," said I, "if I call upon you frequently?"

"If you don't mind I will call myself your niece, or your cousin, and then we can see each other."

"Do you know that that may possibly be true? I would not swear that you were not my sister."

This sally made us talk of the friendship that had subsisted between her father and my mother, and we allowed ourselves those caresses which are permitted to near relations; but feeling that things were going too far we ceased. As she bade me farewell, she asked me to dine with her the next day, and I accepted.

As I went back to my inn I reflected on the strange combinations which made my life one continuous chain of events, and I felt it my duty to give thanks to eternal Providence, for I felt that I had been born under a happy star.

同类推荐
热门推荐
  • 寻忆程

    寻忆程

    【女主和男主一同成长的故事,虐的时间,绝不超过三天。】在世人眼中,他只是她的一名随从,说好听点,不过是会巴结而已。她不愿意他成为别人口中的那种人。可他总是说,为了你的安全,怎样都行。她们那一层次的人,都知道,这两个人,论手段,不分上下,只看谁更爱谁。有人说,无关重要的人,你不必在乎他们的看法。可她不行,她无法忍受别人那样说他。当他落入别人圈套,她无论如何都要救他的时候,那些人才知道,她爱他,只是不说而已。刚开始的时候,所有人都以为,她会选择他,是因为他的皮囊,却不知道,一切都是——命中注定!
  • 封神演义

    封神演义

    《封神演义》一般俗称《封神榜》,又名《商周列国全传》、《武王伐纣外史》、《封神传》,是一部中国古代神魔小说。为明代陈仲琳(一说是许仲琳)所作,约成书于隆庆、万历年间。全书共一百回。《封神演义》的原型最早可追溯至南宋的《武王伐纣白话文》,可能还参考了《商周演义》、《昆仑八仙东游记》,以姜子牙辅佐周室(周文王、周武王)讨伐商纣的历史为背景,描写了阐教、截教诸仙斗智斗勇、破阵斩将封神的故事。包含了大量民间传说和神话。有姜子牙、哪吒等生动、鲜明的形象,最后以姜子牙封诸神和周武王封诸侯结尾。
  • 我的武林是个游戏

    我的武林是个游戏

    穿越到一个类似于中国古代的平行世界,余宁发现自己的世界似乎成了一个游戏……这个世界很危险,危险到往天上丢一块板砖都能砸到一打以上的强者。不过幸好,老子是游戏达人——这是一个穿越者凭借着外挂在平行世界混的风生水起的故事。
  • 轮回百世终成空

    轮回百世终成空

    在未来,发明了转世机器,欧柳胜钦,通过这个机器,轮回百世,大脑开发到了99%,开启了称霸宇宙的纪元。。。
  • 那年的我们不悲伤

    那年的我们不悲伤

    那年我们不想去让自己悲伤,让自己被伤害,只能用小小的身躯去拥抱、接触尘世间美好的东西
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 海贼王之红翼

    海贼王之红翼

    玛门:在那一片漆黑中,划破黑暗的银色翅膀,便是我们银翼海贼团了。我在此宣布,银翼海贼团正式成立,我格雷德·玛门便是船长!副船长?!罗宾:我亲爱的玛门船长,副船长难不成是指我吗?玛门:你说呢,这条船难道还有第三个人?罗宾:··················
  • 全城热恋之家妻萌翻天

    全城热恋之家妻萌翻天

    【宠文,爽文,“心机女”&腹黑男,梦境成真,甜掉牙龈】 世人都说安城莫悠心机重,心眼坏,靠着邪门歪道翘了安城第一名媛的老公——顾允晨。 名媛站出来为小三“莫悠”辩解,句句宽容戳心。 迫于压力,小三“莫悠”召开了记者招待会。 开口第一句话就是:一位老爷爷曾经说过,有梦想就要去实现。 第二天,莫小三和顾先生的结婚证就上了各大热门搜索。 莫悠气呼呼地质问顾允晨:“解释一下,这又是怎么回事?我怎么都不知道?” 顾允晨:“气吗?” 莫悠:“废话!” 顾允晨:“恩~顺便记住我,挺好!” 莫悠:…… 一群黑色的从莫悠眼前飞过。 【婚后】 莫悠将结婚戒指拍到桌子上,“不是说独一无二吗?秦紫诺手上的限量版是怎么回事?” “戒指上的“爱”是我亲自刻的。” “啊~”莫悠撒娇地抱着顾允晨的胳膊“老公,你真好,可他们都说它是地摊货。” 顾允晨冷笑,“版本错了。” 莫悠一喜:“真的?” 顾允晨:“恩,我捡的。” 莫悠:“靠~离婚,这日子没法过了。” 顾允晨:“难了,结婚证被我烧了。” 莫悠:“……”******本文是<<校园重生之学霸男神心尖宠>>的续本。
  • 醉心之爱的蓄积

    醉心之爱的蓄积

    也许我们还未脱稚气,也许我们都已成熟但是尽管时光流逝,带不走的是那些曾经的美好,一个时代的人,用自己的青春,演了一个时代的事!小人物的爱恨情,青春里的朦朦胧胧!到头来不过是一句话:没有相伴,只因爱的不够深!醉里看爱,便只有麻木了的甜蜜!我做了一切,只为蓄积起一个爱的堡垒!让你甜蜜的入住!我修炼自己,只为在最好的年纪,遇见你!
  • 春秋七霸

    春秋七霸

    春秋是中国历史中最精彩的片段,是一个诸侯割据的时代也是一个开创的时代。是一个从天子到诸侯国君到卿大夫不断受到挑战受到打压的时代。由于割据造成不断的争斗,由于争斗又推动了社会的发展。郑齐楚晋秦吴越,七个国家的崛起衰落共同组成了一个叫做春秋的时代。郑庄公敢偷割周天子的麦子,齐桓公会被饿死无人收尸,是什么造成了晋国的分裂,楚庄王做了什么给楚国留下后患,伍子胥是怎么回事。这部书都会一一道来。喜欢的可以加群探讨274855166