登陆注册
34550100000009

第9章

"Your characters," he said, "my dear Pattieson, make too much use of the gob box; they patter too much (an elegant phraseology which **** had learned while painting the scenes of an itinerant company of players); there is nothing in whole pages but mere chat and dialogue.""The ancient philosopher," said I in reply, "was wont to say, 'Speak, that I may know thee'; and how is it possible for an author to introduce his personae dramatis to his readers in a more interesting and effectual manner than by the dialogue in which each is represented as supporting his own appropriate character?""It is a false conclusion," said Tinto; "I hate it, Peter, as Ihate an unfilled can. I grant you, indeed, that speech is a faculty of some value in the intercourse of human affairs, and Iwill not even insist on the doctrine of that Pythagorean toper, who was of opinion that over a bottle speaking spoiled conversation. But I will not allow that a professor of the fine arts has occasion to embody the idea of his scene in language, in order to impress upon the reader its reality and its effect. On the contrary, I will be judged by most of your readers, Peter, should these tales ever become public, whether you have not given us a page of talk for every single idea which two words might have communicated, while the posture, and manner, and incident, accurately drawn, and brougth out by appropriate colouring, would have preserved all that was worthy of preservation, and saved these everlasting 'said he's' and 'said she's,' with which it has been your pleasure to encumber your pages."I replied, "That he confounded the operations of the pencil and the pen; that the serene and silent art, as painting has been called by one of our first living poets, necessarily appealed to the eye, because it had not the organs for addressing the ear;whereas poetry, or that species of composition which approached to it, lay under the necessity of doing absolutely the reverse, and addressed itself to the ear, for the purpose of exciting that interest which it could not attain through the medium of the eye."**** was not a whit staggered by my argument, which he contended was founded on misrepresentation. "Description," he said, "was to the author of a romance exactly what drawing and tinting were to a painter: words were his colours, and, if properly employed, they could not fail to place the scene which he wished to conjure up as effectually before the mind's eye as the tablet or canvas presents it to the bodily organ. The same rules," he contended, "applied to both, and an exuberance of dialogue, in the former case, was a verbose and laborious mode of composition which went to confound the proper art of fictitious narrative with that of the drama, a widely different species of composition, of which dialogue was the very essence, because all, excepting the language to be made use of, was presented to the eye by the dresses, and persons, and actions of the performers upon the stage. But as nothing," said ****, "can be more dull than a long narrative written upon the plan of a drama, so where you have approached most near to that species of composition, by indulging in prolonged scenes of mere conversation, the course of your story has become chill and constrained, and you have lost the power of arresting the attention and exciting the imagination, in which upon other occasions you may be considered as having succeeded tolerably well."I made my bow in requital of the compliment, which was probably thrown in by way of placebo, and expressed myself willing at least to make one trial of a more straightforward style of composition, in which my actors should do more, and say less, than in my former attempts of this kind. **** gave me a patronising and approving nod, and observed that, finding me so docile, he would communicate, for the benefit of my muse, a subject which he had studied with a view to his own art.

"The story," he said, "was, by tradition, affirmed to be truth, although, as upwards of a hundred years had passed away since the events took place, some doubts upon the accuracy of all the particulars might be reasonably entertained."When **** Tinto had thus spoken, he rummaged his portfolio for the sketch from which he proposed one day to execute a picture of fourteen feet by eight. The sketch, which was cleverly executed, to use the appropriate phrase, represented an ancient hall, fitted up and furnished in what we now call the taste of Queen Elizabeth's age. The light, admitted from the upper part of a high casement, fell upon a female figure of exquisite beauty, who, in an attitude of speechless terror, appeared to watch the issue of a debate betwixt two other persons. The one was a young man, in the Vandyke dress common to the time of Charles I., who, with an air of indignant priude, testified by the manner in which he raised his head and extended his arm, seemed to be urging a claim of right, rather than of favour, to a lady whose age, and some resemblance in their features, pointed her out as the mother of the younger female, and who appeared to listen with a mixture of displeasure and impatience.

同类推荐
  • 颐养补益门

    颐养补益门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY

    MANIFESTO OF THE COMMUNIST PARTY

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说古来世时经

    佛说古来世时经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书辑

    书辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说旧城喻经

    佛说旧城喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 前婆婆和我

    前婆婆和我

    红书:因为我们离婚时,他人在国外,所以我们没通知双方的家里人.婆婆的小楼要拆迁,她搬进来与我同住.开始了前婆婆和我共住一屋的生活.生活作息,饮食习惯,甚至交际朋友这所有的事情,两人有着完全不同的看法和理解.这一切琐碎小事引起的冲突事故一点点磨碎我们.聪明,固执,爱面子,看似很保守,却很善于变通的前婆婆.简单,随性,孤傲,什么都无所谓,其实什么都在乎的我.且看我们如何将这二年时光度过.在我未来的爱情和婚姻中,前婆婆又扮演什么样的角色?
  • 红妆少将乱君心

    红妆少将乱君心

    玉冠华服,明眸娇颜,她是天真烂漫凌家唯一!刀光铁影,战马嘶鸣,她是骁勇善战少年将军!殊不知,戎装铠甲下,她也盼胭脂扫眉,珠环裙纱!她是忠良之后,而他却是敌国皇子,他们两人的相识是缘还是劫?黑云压城,角声满天,战马嘶鸣,风卷半路残旗!她身穿银色铠甲,杀红了眼,血染墨发;他无情的挑落她手中长枪,手中长枪直指她眉心,“少将军一心为国,马革裹尸,却换来家破人亡的下场,这样的君,这样的国,值的少将军卖命?”
  • 最废系统混异界

    最废系统混异界

    我是一粒尘,俯视着凡人。当我这粒尘,落在一个肮脏小乞丐的身上时,一切的一切幻想,都变成了残酷的现实。我可能穿了个假主角。重伤濒危,滴...滴……激活最废系统。机械般的声音响起,现在的任务就是……活下去……。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 落魄时光成长

    落魄时光成长

    主角向安暖曾是向家千金,无奈家中破产,从高高在上的千金变成了落魄的平民,家中的变化使安暖的妈妈自尽,变成一个植物人………
  • 至尊妖孽公子

    至尊妖孽公子

    【每日万更,都市精品】 我是一个平凡的人,没做过什么大不了的事。 也就是一拳打爆了一个妖皇,一掌拍碎一个魔帝。 啥?无敌就可以为所欲为吗? sorry,无敌真的可以为所欲为.....这是一个屌丝逆袭成为无上至尊的故事。
  • 我的梦里是你吗

    我的梦里是你吗

    一觉醒来,所有的记忆那么真实,痛苦,挣扎,爱而不得,但是身边的管家却说他只是受伤昏迷,难道这一切都不是真的。不!太真实了!他一觉醒来就要找到梦中的那个她,但是她又在哪里呢!
  • 书香浪漫的文艺之都

    书香浪漫的文艺之都

    本书介绍了石雕之乡惠安、戏剧之都潜江等中国人文气息浓郁之地,以及著名的音乐圣地维也纳、世界先锋艺术的中心柏林、澳大利亚文学的摇篮墨尔本、文艺复兴的重镇佛罗伦萨等世界文艺都会共42座城市。
  • 高能杀手重返地球

    高能杀手重返地球

    两千五百年前,玄萧被大能带离地球,而今异界被毁,他身负重伤阴差阳错之中回归地球,开启了一段异样的人生。
  • 铜镜映双骄

    铜镜映双骄

    乱世中一面铜镜被盗墓人发现重新问世,乱了人世,掀起风云,一个青年小道士和半人半妖的妖孽在乱世中修行,终得双全法拯救了苍生。