登陆注册
34570700000059

第59章

A SUPPER PARTY AT LUIGI'S

Laverick walked into Luigi's Restaurant at about a quarter to twelve, and found the place crowded with many little supper-parties on their way to a fancy dress ball. The demand for tables was far in excess of the supply, but he had scarcely shown himself before the head maitre d'hotel came hurrying up.

"Mademoiselle Idiale is waiting for you, sir," he announced at once.

"Will you be so good as to come this way?"Laverick followed him. She was sitting at the same table as last night, but she was alone, and it was laid, he noticed with surprise, only for two.

"You have treated me," she said, as she held out her fingers, "to a new sensation. I have waited for you alone here for a quarter of an hour - I! Such a thing has never happened to me before.""You do me too much honor," Laverick declared, seating himself and taking up the carte.

"Then, too," she continued, "I sup alone with you. That is what Iseldom do with any man. Not that I care for the appearance," she added, with a contemptuous wave of the hand. "Nothing troubles me less. It is simply that one man alone wearies me. Almost always he will make love, and that I do not like. You, Mr. Laverick, I am not afraid of. I do not think that you will make love to me.""Any intentions I may have had," Laverick remarked, with a sigh, "Iforthwith banish. You ask a hard task of your cavaliers, though, Mademoiselle."She smiled and looked at him from under her eyelids.

"Not of you, I fancy, Mr. Laverick," she said. "I do not think that you are one of those who make love to every woman because she is good-looking or famous.""To tell you the truth," Laverick admitted, "I find it hard to make love to any one. I often feel the most profound admiration for individual members of your ***, but to express one's self is difficult - sometimes it is even embarrassing. For supper?""It is ordered," she declared. "You are my guest.""Impossible!" Laverick asserted firmly. "I have been your guest at the Opera. You at least owe me the honor of being mine for supper."She frowned a little. She was obviously unused to being contradicted.

"I sup with you, then, another night," she insisted. "No," she continued, "If you are going to look like that, I take it back. Isup with you to-night. This is an ill omen for our future acquaintance. I have given in to you already - I, who give in to no man. Give me some champagne, please."Laverick took the bottle from the ice-pail by his side, but the sommelier darted forward and served them.

"I drink to our better understanding of one another, Mr. Laverick,"she said, raising her glass, "and, if you would like a double toast, I drink also to the early gratification of the curiosity which is consuming you.""The curiosity? ""Yes! You are wondering all the time why it is that I chose last night to send and have you presented to me, why I came to your office in the city to-day with the excuse of investing money with you, why I invited you to the Opera to-night, why I commanded you to supper here and am supping with you alone. Now confess the truth; you are full of curiosity, is it not so?""Frankly, I am."She smiled good-humoredly.

"I knew it quite well. You are not conceited. You do not believe, as so many men would, that I have fallen in love with you. You think that there must be some object, and you ask yourself all the time, 'What is it?' in your heart, Mr. Laverick, I wonder whether you have any idea."Her voice had fallen almost to a whisper. She looked at him with a suggestion of stealthiness from under her eyelids, a look which only needed the slightest softening of her face to have made it something almost irresistible.

"I can assure you," Laverick said firmly, "that I have no idea.""Do you remember almost my first question to you?" she asked.

"It was about the murder. You seemed interested in the fact that my office was within a few yards of the passage where it occurred.""Quite right," she admitted. "I see that your memory is very good.

There, then, Mr. Laverick, you have the secret of my desire to meet you."Laverick drank his wine slowly. The woman knew! Impossible! Her eyes were watching his face, but he held himself bravely. What could she know? How could she guess?

"Frankly," he said, "I do not understand. Your interest in me arises from the fact that my offices are near the scene of that murder. Well, to begin with, what concern have you in that?""The murdered man," she declared thoughtfully, "was an acquaintance of mine.""An acquaintance of yours!" Laverick exclaimed. "Why, he has not been identified. No one knows who he was."She raised her eyebrows very slightly.

"Mr. Laverick," she murmured, "the newspapers do not tell you everything. I repeat that the murdered man was an acquaintance of mine. Only three days ago I traveled part of the way from Vienna with him."Laverick was intensely interested.

"You could, perhaps, throw some light, then, upon his death?""Perhaps I could," she answered. "I can tell you one thing, at any rate, Mr. Laverick, if it is news to you. At the time when he was murdered, he was carrying a very large sum of money with him. This is a fact which has not been spoken of in the Press."Once again Laverick was thankful for those nerves of his. He sat quite still. His face exhibited nothing more than the blank amazement which he certainly felt.

"This is marvelous," he said. "Have you told the police?""I have not," she answered. "I wish, if I can, to avoid telling the police.""But the money? To whom did it belong?""Not to the murdered man."

"To any one whom you know of?" he inquired.

"I wonder," she said, after a moment of hesitation, "whether I am telling you too much.""You are telling me a good deal," he admitted frankly.

同类推荐
热门推荐
  • 无敌仙者

    无敌仙者

    上下四方曰宇,古往今来曰宙。踏上下四方,破古往今来,为仙者。破宇碎宙,唯仙者永恒!
  • 娘娘又打翻了陛下的醋坛

    娘娘又打翻了陛下的醋坛

    一入宫门深似海,她本想偏安一隅,在这朱墙之内安度余生。可事总与愿违,那位风姿无双的帝王,偏偏就认定了她,想方设法地要在她的余生中争一席之位。“方才宴会上有人盯着你看!”皇帝陛下一不小心就打翻了醋坛。“敬酒的时候看着对方,是礼节。”姜绾芸扶额,不想与这只醋坛争论。“你敷衍朕?!”皇帝陛下一双凤目瞬间溢满委屈,“咱们说好的,你此生只爱朕一人!”姜绾芸:“…”外人皆以为瑜国的皇帝陛下高傲冷情、杀伐果断,只有姜绾芸知道,这家伙极易吃醋,且黏人爱撒娇!新书《太子家有朵霸王花》已开始连载,欢迎跳坑,么么哒~读者群:631834240
  • 我的剑仙师姐

    我的剑仙师姐

    (非套路文)神权崩坏,万恶复苏。世间混沌,帝王欺世。是沉沦屈服,还是挥剑苍穹?飞升穹苍之上,踏平万古神界,今世我为神,浊恶一扫空。大师姐:无论此生际遇如何,心中万不可蒙尘。秦沐:师姐快扶我,我还能战。敌人大汗:他家师弟太凶了,快跑。【我叫秦沐,黑暗天帝转世,还是大秦皇帝遗落民间的长子嫡孙。我也想高调,但是实力它不允许啊。】
  • Julius Caesar

    Julius Caesar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 公子请回头

    公子请回头

    最近我常常做梦,梦里的我过着不一样的人生。梦里我曾是权倾天下的女相,为国为民的长公主,痴情守护的三皇女等等。她身边都有一位她觉得万分熟悉的男子。女主想表示“公子请留步!报上姓名来。”
  • 青少年国学全知道

    青少年国学全知道

    《国学知识全知道》充分考虑到青少年学习方法上的特点,从修身、齐家、治国、平天下,到宗礼典章、宗教信仰、艺术技艺、易理术数、养生保健,凡举极为精纯者,结合后人的阐释,将经、史、子、集、名物、训诂、考据之学、文学、历史和风俗习惯,乃至礼、乐、射、御、书、数六艺及医、卜、命、相等都囊括进来。
  • 诸天仙武行

    诸天仙武行

    李正初,人类的最后一名幸存者。但,他不是一个人,因为他穿越了。系统简单,无强制任务,进度慢(应该)。已穿越世界:水浒少年……
  • 天谴

    天谴

    1933年,在尼加拉瓜的小城莱昂,连续发生了三人暴卒事件,当局为此展开一系列法庭调查、取证、审讯和辩护工作。英俊潇洒的进步律师卡斯塔涅达被无端指控为杀人凶手,身陷囹圄,备受折磨,最终死于当局预设下的圈套之中。本书结束时,案件仍一塌糊涂,但其影响从三十年代延续到八十年代。究竟谁才是真正的凶手,自始至终没有定论。《天谴》是塞尔希奥·拉米雷斯刻意创新的一部“反独裁小说”:它集侦探小说、政治小说、实证小说、爱情小说、风俗小说的诸多特点于一身,兼有众家之长而又自成特色。本书被誉为20世纪“中美洲最佳小说之一”,1989年荣获“哈梅特奖”——世界侦探文学最高奖。墨西哥著名作家卡洛斯·富恩特斯称赞这部小说继承了《红与黑》《包法利夫人》《罪与罚》的写作手法;拉美文坛称本书为“真正的中美洲的微型万花筒”,称拉米雷斯是一位可与加西亚·马尔克斯、巴尔加斯·略萨、科塔萨尔、富恩特斯并肩而立的大手笔。作者塞尔希奥·拉米雷斯曾任尼加拉瓜副总统,是拉美爆炸后文学的重要代表作家之一。
  • 巨星的彪悍媳妇

    巨星的彪悍媳妇

    毕悠一直认为自己是不幸的,被师尊坑,被对手坑,末了还被贼老天坑,坑就坑,可把她坑到尘世间算怎么回事啊!活了二十多年,储备一直以为自己灰常幸运,殷实的家境,前世的记忆,可这一切在一次出街,全变得辣么苍白。因为,他遇到了此时最大的幸运……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!