登陆注册
34879100000183

第183章

But intellectual intuition is knowledge, since, in the first place, in spite of the separation of each of the opposed sides from the other, all external reality is known as internal. If it is known according to its essence, as it is, it shows itself as not existing of itself, but as essentially consisting in the movement of transition. This Heraclitean or Sceptical principle, that nothing is at rest, must be demonstrated of each individual thing; and thus in this consciousness - that the essence of each thing lies in determination, in what is the opposite of itself - there appears the apprehended unity with its opposite. Similarly this unity is, in the second place, to be recognized even in its essence;its essence as this identity is, in the same way, to pass over into its opposite, or to realize itself, to become for itself something different; and thus the opposition in it is brought about by itself. Again, it may be said of the opposition, in the third place, that it is not in the Absolute; this Absolute is existence, the eternal, &c. This is, however, itself an abstraction in which the Absolute is apprehended in a one-sided manner only, and the opposition is apprehended only as ideal (supra, p. 536); but in fact it is form, as the essential moment of the movement of the Absolute. This Absolute is not at rest, and that opposition is not the unresting Notion; for the Idea, unresting though it is, is yet at rest and satisfied in itself. Pure thought has advanced to the opposition of the subjective and objective; the true reconciliation of the opposition is the perception that this opposition, when pushed to its absolute extreme, resolves itself; as Schelling says, the opposites are in themselves identical - and not only in themselves, but eternal life consists in the very process of continually producing the opposition and continually reconciling it. To know opposition in unity, and unity in opposition - this is absolute knowledge; and science is the knowledge of this unity in its whole development by means of itself.

This is then the demand of all time and of Philosophy. A now epoch has arisen in the world. It would appear as if the World-spirit had at last succeeded in stripping off from itself all alien objective existence, and apprehending itself at last as absolute Spirit, in developing from itself what for it is objective, and keeping it within its own power, yet remaining at rest all the while. The strife of the finite self-consciousness with the absolute self-consciousness, which last seemed to the other to lie outside of itself, now comes to an end. Finite self-consciousness has ceased to be finite; and in this way absolute self-consciousness has, on the other hand, attained to the reality which it lacked before. This is the whole history of the world in general up to the present time, and the history of Philosophy in particular, the sole work of which is to depict this strife. Now, indeed, it seems to have reached its goal, when this absolute self-consciousness, which it had the work of representing, has ceased to be alien, and when spirit accordingly is realized as spirit. For it becomes such only as the result of its knowing itself to be absolute spirit, and this it knows in real scientific knowledge. Spirit produces itself as Nature, as the State; nature is its unconscious work, in the course of which it appears to itself something different, and not spirit; but in the State, in the deeds and life of History, as also of Art, it brings itself to pass with consciousness; it knows very various modes of its reality, yet they are only modes. In scientific knowledge alone it knows itself as absolute spirit; and this knowledge, or spirit, is its only true existence. This then is the standpoint of the present day, and the series of spiritual forms is with it for the present concluded.

At this point I bring this history of Philosophy to a close. It has been my desire that you should learn from it that the history of Philosophy is not a blind collection of fanciful ideas, nor a fortuitous progression. I have rather sought to show the necessary development of the successive philosophies from one another, so that the one of necessity presupposes another preceding it. The general result of the history of Philosophy is this: in the first place, that throughout all time there has been only one Philosophy, the contemporary differences of which constitute the necessary aspects of the one principle; in the second place, that the succession of philosophic systems is not due to chance, but represents the necessary succession of stages in the development of this science; in the third place, that the final philosophy of a period is the result of this development, and is truth in the highest form which the self-consciousness of spirit affords of itself. The latest philosophy contains therefore those which went before; it embraces in itself all the different stages thereof; it is the product and result of those that preceded it. We can now, for example, be Platonists no longer.

Moreover we must raise ourselves once for all above the pettinesses of individual opinions, thoughts, objections, and difficulties; and also above our own vanity, as if our individual thoughts were of any particular value. For to apprehend the inward substantial spirit is the standpoint of the individual; as parts of the whole, individuals are like blind men, who are driven forward by the indwelling spirit of the whole. Our standpoint now is accordingly the knowledge of this Idea as spirit, as absolute Spirit, which in this way opposes to itself another spirit, the finite, the principle of which is to know absolute spirit, in order that absolute spirit may become existent for it. I have tried to develop and bring before your thoughts this series of successive spiritual forms pertaining to Philosophy in its progress, and to indicate the connection between them. This series is the true kingdom of spirits, the only kingdom of spirits that there is - it is a series which is not a multiplicity, nor does it even remain a series, if we understand thereby that one of its members merely follows on another; but in the very process of coming to the knowledge of itself it is transformed into the moments of the one Spirit, or the one self-present Spirit. This long procession of spirits is formed by the individual pulses which beat in its life; they are the organism of our substance, an absolutely necessary progression, which expresses nothing less than the nature of spirit itself, and which lives in us all. We have to give ear to its urgency - when the mole that is within forces its way on - and we have to make it a reality. It is my desire that this history of Philosophy should contain for you a summons to grasp the spirit of the time, which is present in us by nature, and - each in his own place - consciously to bring it from its natural condition, i.e. from its lifeless seclusion, into the light of day.

I have to express my thanks to you for the attention with which you have listened to me while Ihave been ****** this attempt; it is in great measure due to you that my efforts have met with so great a measure of success. And it has been a source of pleasure to myself to have been associated with you in this spiritual community; I ought not to speak of it as if it were a thing of the past, for I hope that a spiritual bond has been knit between us which will prove permanent. I bid you a most hearty farewell.

(The closing lecture of the series was given on the 22nd March, 1817; on the 14th March, 1818;on the 12th August, 1819; on the 23rd March, 1821; on the 30th March, 1824; on the 28th March, 1828; and on the 26th March, 1830.)The End

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 双节堂庸训

    双节堂庸训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人间罪:墓道诡踪

    人间罪:墓道诡踪

    大学毕业后我做了几个月的记者,被扫地出门后我回到了老家继承了祖上的衣钵,赶尸。可是在如今的年代,赶尸这职业在国家提倡的火化政策下,已经是混的有上顿没下顿。直到四个月后,我接到了第一笔生意。从此,我的人生路满是荆棘,待我看遍了人间的种种罪状之后,我才明白,地上行走的永远都比底下躺着的还要恐怖。
  • 早安睡美

    早安睡美

    越透明的东西,越神秘,就想我一支看着,却看不透你
  • 医妃太财迷:纯禽王爷求个罩

    医妃太财迷:纯禽王爷求个罩

    财迷又毒舌的大陆第一医女穿越了!居然穿到鸡不生蛋鸟不拉屎的乡疙瘩里!还是个胖纸!胖子?这是个商机……看她一贴药下来风靡整个南塘镇。美男诚可贵,医德价更高,若有金元宝,两者皆可抛。嘿~走过路过千万别错过,美貌女医为你把脉搭,疑难杂症通通杀!带着爹妈奔富裕,打的土匪叫哇哇!瘟疫横行机智显,引来清泉又灌田,榨油解危兼赚钱,忽逢某夜君砸头,浑身带血欲求医,楚楚问日“有票吗?”某女春风得意时,凭空冒出个大老板,什么?这镇这山这人全是他的?某日某男厚颜无耻地逼婚“满脑肠肥的县官和英俊潇洒的我,你选谁?”“大老板你妻妾太多”话毕他立即呈上厚厚一叠休书。“大老板我不喜欢不干净的男人”“那我洗干净再来……”
  • 促进青少年的100个人间真情故事

    促进青少年的100个人间真情故事

    《促进青少年的千万个成长故事》一书,在故事的海洋中,为你精心挑选了若干个精彩故事,它们或睿智、或感人、或生动,它们将会在你人生的航程上,点燃你的心灵之灯,开启你的智慧之门,使你成功地迈入意气风发的少年时代。
  • 我的人生之路:陈先达自述

    我的人生之路:陈先达自述

    本书是中国人民大学哲学院陈先达老先生的自述,追忆了八十几年的人生历程,记载了儿时的欢乐和懵懂,成年后的人生高潮和低谷,老年时对师长、朋友的怀念和感恩,同时书中还体现了一位老人对政治和社会问题的敏锐目光和真知灼见,体现了他关心国事民生的胸怀。在文中,作者有时轻轻带过,有时浓墨重彩,对人生中的光彩和落魄都勇于直面,能够比较真实地坦诚地还原个人历史,陈老的叙述能够让年轻一代的读者尽可能地捕捉整个时代的印象,其人格魅力也有积极影响。
  • 卡片大师

    卡片大师

    收集纸牌是楚风的一个习惯。当某一天他拿到了一张带有神奇力量的纸牌。这会对他的生活带来怎样的改变呢。
  • 溺宠一世之妃常完美

    溺宠一世之妃常完美

    前世她是顶级盗墓者,无父无母,游走在各大古墓之间,历经艰险却从未失手。机缘巧合之下她穿越成为刚出生的相府三小姐,爹疼娘爱,还有恋妹成痴的哥哥,温柔如水的姐姐。然而在她六岁那一年,变故突发,相府一夜之间几乎被灭。十年后,她为查清真相,改变身份成为吏部尚书的病弱女儿。我,钟离云汐,回来了,你们,谁也逃不掉。可是,谁能跟她解释一下,这位王爷是怎么回事?(本文纯属虚构,请勿模仿。)