登陆注册
34883000000006

第6章

That night as I sat smoking my pipe under the flap lean-to attached to the wagon, laughing to myself over the adventure of "the Old Cow," falsely described as "worn out," and wondering whether Umbezi had got the honey out of his hair, the canvas was lifted, and a Kafir wrapped in a kaross crept in and squatted before me.

"Who are you?" I asked, for it was too dark to see the man's face.

"Inkoosi," answered a deep voice, "I am Saduko."

"You are welcome," I answered, handing him a little gourd of snuff in token of hospitality. Then I waited while he poured some of the snuff into the palm of his hand and took it in the usual fashion.

"Inkoosi," he said, when he had scraped away the tears produced by the snuff, "I have come to ask you a favour. You heard Umbezi say to-day that he will not give me his daughter, Mameena, unless I give him a hundred head of cows. Now, I have not got the cattle, and I cannot earn them by work in many years. Therefore I must take them from a certain tribe I know which is at war with the Zulus. But this I cannot do unless I have a gun. If I had a good gun, Inkoosi--one that only goes off when it is asked, and not of its own fancy, I who have some name could persuade a number of men whom I know, who once were servants of my father, or their sons, to be my companions in this venture."

"Do I understand that you wish me to give you one of my good guns with two mouths to it (i.e. double-barrelled), a gun worth at least twelve oxen, for nothing, O Saduko?" I asked in a cold and scandalised voice.

"Not so, O Watcher-by-Night," he answered; "not so, O He-who-sleeps-with-one-eye-open" (another free and difficult rendering of my native name, Macumazahn, or more correctly, Macumazana)--"I should never dream of offering such an insult to your high-born intelligence."

He paused and took another pinch of snuff, then went on in a meditative voice: "Where I propose to get those hundred cattle there are many more; I am told not less than a thousand head in all. Now, Inkoosi," he added, looking at me sideways, "suppose you gave me the gun I ask for, and suppose you accompanied me with your own gun and your armed hunters, it would be fair that you should have half the cattle, would it not?"

"That's cool," I said. "So, young man, you want to turn me into a cow-thief and get my throat cut by Panda for breaking the peace of his country?"

"Neither, Macumazahn, for these are my own cattle. Listen, now, and I will tell you a story. You have heard of Matiwane, the chief of the Amangwane?"

"Yes," I answered. "His tribe lived near the head of the Umzinyati, did they not? Then they were beaten by the Boers or the English, and Matiwane came under the Zulus. But afterwards Dingaan wiped him out, with his House, and now his people are killed or scattered."

"Yes, his people are killed and scattered, but his House still lives.

Macumazahn, I am his House, I, the only son of his chief wife, for Zikali the Wise Little One, the Ancient, who is of the Amangwane blood, and who hated Chaka and Dingaan--yes, and Senzangakona their father before them, but whom none of them could kill because he is so great and has such mighty spirits for his servants, saved and sheltered me."

"If he is so great, why, then, did he not save your father also, Saduko?" I asked, as though I knew nothing of this Zikali.

"I cannot say, Macumazahn. Perhaps the spirits plant a tree for themselves, and to do so cut down many other trees. At least, so it happened. It happened thus: Bangu, chief of the Amakoba, whispered into Dingaan's ear that Matiwane, my father, was a wizard; also that he was very rich. Dingaan listened because he thought a sickness that he had came from Matiwane's witchcraft. He said: 'Go, Bangu, and take a company with you and pay Matiwane a visit of honour, and in the night, O in the night! Afterwards, Bangu, we will divide the cattle, for Matiwane is strong and clever, and you shall not risk your life for nothing.'"

Saduko paused and looked down at the ground, brooding heavily.

"Macumazahn, it was done," he said presently. "They ate my father's meat, they drank his beer; they gave him a present from the king, they praised him with high names; yes, Bangu took snuff with him and called him brother. Then in the night, O in the night--!

"My father was in the hut with my mother, and I, so big only"--and he held his hand at the height of a boy of ten--"was with them. The cry arose, the flames began to eat; my father looked out and saw. 'Break through the fence and away, woman,' he said; 'away with Saduko, that he may live to avenge me. Begone while I hold the gate! Begone to Zikali, for whose witchcrafts I pay with my blood.'

"Then he kissed me on the brow, saying but one word, 'Remember,' and thrust us from the hut.

"My mother broke a way through the fence; yes, she tore at it with her nails and teeth like a hyena. I looked back out of the shadow of the hut and saw Matiwane my father fighting like a buffalo. Men went down before him, one, two, three, although he had no shield: only his spear.

Then Bangu crept behind him and stabbed him in the back and he threw up his arms and fell. I saw no more, for by now we were through the fence.

We ran, but they perceived us. They hunted us as wild dogs hunt a buck. They killed my mother with a throwing assegai; it entered at her back and came out at her heart. I went mad, I drew it from her body, I ran at them. I dived beneath the shield of the first, a very tall man, and held the spear, so, in both my little hands. His weight came upon its point and it went through him as though he were but a bowl of buttermilk. Yes, he rolled over, quite dead, and the handle of the spear broke upon the ground. Now the others stopped astonished, for never had they seen such a thing. That a child should kill a tall warrior, oh! that tale had not been told. Some of them would have let me go, but just then Bangu came up and saw the dead man, who was his brother.

"'Wow!' he said when he knew how the man had died. 'This lion's cub is a wizard also, for how else could he have killed a soldier who has known war? Hold out his arms that I may finish him slowly.'

同类推荐
热门推荐
  • 云台录

    云台录

    这本推理政斗小说架空了西汉末年的历史,讲述了多位野心勃勃的人争夺皇位的故事,它嵌入了诗词和歌赋(包括了古体诗、骈文、绝句、律诗、宋词乃至十四行诗)。文风宛若一个遮着轻纱的裸女,既充满诱惑又有些朦胧。如果你想通过有限的剧情推测出谁最终获得了皇位,就来挑战《云台录》吧。
  • 彼岸花之恋:青梅竹马独爱她

    彼岸花之恋:青梅竹马独爱她

    他们青梅竹马,她从小喜欢他,他从小欺负他,百般伤害下她选择出国,三年后回来,脱变原先那个柔弱的小女孩,已经变成一个冰山女王。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 逆天:凤逆天下

    逆天:凤逆天下

    30世纪佣兵女王‘影煞’穿越到一个架空大陆,成为大陆上大名鼎鼎的绝世废材,说她是废材?那她就让你们看看废材是如何逆天成为妖孽鬼才!妖孽的修炼速度,妖孽的战斗力,妖孽的契约兽,妖孽的老公!无一不是羡煞旁人!
  • 迷途之异界纵横

    迷途之异界纵横

    穿越时空,来到不知名大陆,开始别样的人生,穿越前无奈盗墓,穿越后又将如何生存,继续盗墓?那可是老手,必然顺风顺水,遇祸避祸,遇福得福,这样未免太欺负异界同行了吧?不如换种方式,比如纵横异界……
  • 霸道女总裁之等我翻牌

    霸道女总裁之等我翻牌

    我米乔,本是豪门之女。装得了淑女,卖得了萌。打得了蟑螂,斗得过流氓。一封家书回国看望父亲。没想到父亲竟然已经入土为安了,亿万家产被素未谋面的继子所夺,还被赶出了家门,一夜之间凤凰沦落成鸡。不过运气还好,命得贵人相助。可惜贵人有有颜有钱,还有暗恋对象了。没关系,我帮你追,姐我誓死不做小三,滴水之恩涌泉相报。我米乔虽然一无所有了,好在有颜又有才,一切重头再来。等我脱胎换骨,荣耀归来,一定拿回所有属于我的东西。至于你们排队等着,等我翻牌好了!
  • 水夌记

    水夌记

    生存的家园一夕之间被人毁灭,熟悉的众精怪全被灭口,养大自己的木谨也不知所踪,为了报仇,为了找到木谨,女主踏上修仙变强之路,拜名师,修的真仙,最后却发现一切都只是阴谋.........凌华,凌华,左水右夌,水夌曾经最幸福的是凌华上神赐予她的名字,这个与他共享的名字,最后却成了心头的痛,剜不掉,抹不除…………
  • 贫道真不会法术

    贫道真不会法术

    朱鸿是一个乞丐,因想要去城里,翻山越岭。终于成功的迷路了……
  • 末日危机之创世

    末日危机之创世

    不知道在什么时候,地球陷入了危机。全球人口极速下降4.8亿人口……全球进入丧尸化……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!