登陆注册
34900000000025

第25章

[Greek text]

Mounting the bark, they cleft the watery ways.--Homer.

Four beautiful cabined pinnaces, one for the ladies, one for the gentlemen, one for kitchen and servants, one for a dining-room and band of music, weighed anchor, on a fine July morning, from below Crotchet Castle, and were towed merrily, by strong trotting horses, against the stream of the Thames. They passed from the district of chalk, successively into the districts of clay, of sand-rock, of oolite, and so forth. Sometimes they dined in their floating dining-room, sometimes in tents, which they pitched on the dry, smooth-shaven green of a newly-mown meadow: sometimes they left their vessels to see sights in the vicinity; sometimes they passed a day or two in a comfortable inn.

At Oxford, they walked about to see the curiosities of architecture, painted windows, and undisturbed libraries. The Reverend Doctor Folliott laid a wager with Mr. Crotchet "that in all their perlustrations they would not find a man reading," and won it. "Ay," said the reverend gentleman, "this is still a seat of learning, on the principle of--once a captain, always a captain.

We may well ask, in these great reservoirs of books whereof no man ever draws a sluice, Quorsum pertinuit stipere Platona Menandro?

What is done here for the classics? Reprinting German editions on better paper. A great boast, verily! What for mathematics? What for metaphysics? What for history? What for anything worth knowing? This was a seat of learning in the days of Friar Bacon.

But the Friar is gone, and his learning with him. Nothing of him is left but the immortal nose, which, when his brazen head had tumbled to pieces, crying "Time's Past," was the only palpable fragment among its minutely pulverised atoms, and which is still resplendent over the portals of its cognominal college. That nose, sir, is the only thing to which I shall take off my hat, in all this Babylon of buried literature.

MR. CROTCHET. But, doctor, it is something to have a great reservoir of learning, at which some may draw if they please.

REV. DR. FOLLIOTT. But, here, good care is taken that nobody shall please. If even a small drop from the sacred fountain, [Greek text], as Callimachus has it, were carried off by any one, it would be evidence of something to hope for. But the system of dissuasion from all good learning is brought here to a pitch of perfection that baffles the keenest aspirant. I run over to myself the names of the scholars of Germany, a glorious catalogue: but ask for those of Oxford,--Where are they? The echoes of their courts, as vacant as their heads, will answer, Where are they? The tree shall be known by its fruit: and seeing that this great tree, with all its specious seeming, brings forth no fruit, I do denounce it as a barren fig.

MR. MAC QUEDY. I shall set you right on this point. We do nothing without motives. If learning get nothing but honour, and very little of that; and if the good things of this world, which ought to be the rewards of learning, become the mere gifts of self-interested patronage; you must not wonder if, in the finishing of education, the science which takes precedence of all others, should be the science of currying favour.

REV. DR. FOLLIOTT. Very true, sir. Education is well finished, for all worldly purposes, when the head is brought into the state whereinto I am accustomed to bring a marrow-bone, when it has been set before me on a toast, with a white napkin wrapped round it.

Nothing trundles along the high road of preferment so trimly as a well-biassed sconce, picked clean within and polished without; totus teres atque rotundus. The perfection of the finishing lies in the bias, which keeps it trundling in the given direction.

There is good and sufficient reason for the fig being barren, but it is not therefore the less a barren fig.

At Godstow, they gathered hazel on the grave of Rosamond; and, proceeding on their voyage, fell into a discussion on legendary histories.

LADY CLARINDA. History is but a tiresome thing in itself: it becomes more agreeable the more romance is mixed up with it. The great enchanter has made me learn many things which I should never have dreamed of studying, if they had not come to me in the form of amusement.

REV. DR. FOLLIOTT. What enchanter is that? There are two enchanters: he of the north, and he of the south.

MR. TRILLO. Rossini!

REV. DR. FOLLIOTT. Ay, there is another enchanter. But I mean the great enchanter of Covent Garden: he who, for more than a quarter of a century, has produced two pantomimes a year, to the delight of children of all ages; including myself at all ages. That is the enchanter for me. I am for the pantomimes. All the northern enchanter's romances put together would not furnish materials for half the Southern enchanter's pantomimes.

LADY CLARINDA. Surely you do not class literature with pantomime?

同类推荐
  • 仙卜奇缘

    仙卜奇缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉钥匙门法

    玉钥匙门法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医说

    医说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐太宗李卫公问对

    唐太宗李卫公问对

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窃愤录

    窃愤录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我为伊人狂

    我为伊人狂

    以大型百货商场为背景,讲述男主从学生时代的纯洁初恋,到进入职场的勾心斗角,十几年间经历了感情的跌宕起伏,事业的峰回路转……
  • 我家乖宝是只猫

    我家乖宝是只猫

    从天而降的猫咪把正在帮花儿浇水的少年陶生砸晕了!作为一只有义气,知恩图报的猫,它决定,它要等这个人类醒了再离开!只是……少年好温柔……好想被亲亲抱抱举高高怎么办!不管了,看上你,就是我的!论一只猫咪怎样扳弯少年?猫咪缪西:咬,抱,睡!少年陶生:滚。缪西与陶生平平淡淡的快乐时光。又名《少年与猫》
  • 舰娘世界的故事

    舰娘世界的故事

    作者:想写一本关于舰娘的小说,所以我就写了。
  • 不太正常的指挥官

    不太正常的指挥官

    谁说死宅不能当好指挥官?我这头上顶着空中花园,脚下踩着升格者,背后还靠着灰鸦……阿尔法你等一下,先把刀放下来,有话好好说!
  • 奇异石头的异界大陆

    奇异石头的异界大陆

    偶然一次机会,苏参被一块奇异的石头吸入,一醒来竟然……
  • 耀光本纪

    耀光本纪

    一剑落,更改了众生因果。一念起,布下了千年大局。逆转时轮,造就三尊降世。颠倒乾坤,撰写两界历史。星辰是他的旌旗,时间是他的利刃。星河倒挂,时间逆转,造就不一样的自己。以剑为笔,以血为墨,书写一个不朽的传奇。这是属于晨毅的故事,这是他的本纪
  • 《亿万总裁:怜宠野蛮娇妻》

    《亿万总裁:怜宠野蛮娇妻》

    好不容易从男人身边逃走,却在一次联谊中被男人打包带走,回家“好好”调教原本打打闹闹的生活,,,,被半路的程咬金打乱,,,
  • 快穿之男配不要逃

    快穿之男配不要逃

    一百种男人的一百种攻略法则,每天都在给男配洗脑这个女配很辛苦,今天又在找男配惹~为了回家的纤纤少女,在系统君的选召下,穿梭于一个又一个小说世界:校园小清新文/豪门女配逆袭文/黑道总裁文/嫡女重生复仇文/古言np文/末世女主文/修仙玛丽苏文---现实世界各系少女角色扮演:柔弱白莲花--冷艳傲娇女(反差萌)--温婉淑女--甜美萝莉(弱娇萌)--腹黑女--天然呆--精分少女(一面神女,一面妖女)--女王回归各系男色攻略:校园王子—鬼畜叔叔—温润学长—老大—邪魅总裁—闷骚阴郁兄长—忠犬痴汉—邪教教主/王爷/将军/神医/天下第一公子/首富/杀手—冰山。帝王—腹黑偏执狂—傲娇正太—纯净仙师。
  • 浮华如歌

    浮华如歌

    “我要杀了他们。”她剑指四城,杀气腾腾。“我要守护他们,”他看着眼前心爱之人,难以抉择。同样,他也是她心爱的人。
  • 丫头你被戏耍了

    丫头你被戏耍了

    五岁那年,她被赶出了封家,因母亲的离开,成为韩家的养女,却没想到自己是进入狼口,虽然和恶魔少爷吵的不可开交,但是他们还是恩恩爱爱。本以为他们将会永远辛福的在一起,可没想到这一切都因为一场误会而结束了。十年后,她回来了,可她的心是冰的,而且她的身边还跟了一位“骑士”。