登陆注册
34911600000024

第24章

"And better. Horas non numero nisi serenas.""And what's that?"

I translated literally. Dolly clapped her hands, and her face gleamed with smiles.

"I like that one," she cried.

"Stop!" said I imperatively. "You'll set it moving!""It's very sensible," said she.

"More freely rendered, it means, I live only when you--""By Jove!" remarked Archie, coming up behind us, pipe in mouth, "there was a lot of rain last night. I've just measured it in the gauge.""Some people measure everything," said I, with a displeased air.

"It is a detestable habit."

"Archie, what does Pereunt et imputantur mean?""Eh? Oh, I see. Well, I say, Carter!--Oh, well, you know, Isuppose it means you've got to pay for your fun, doesn't it?""Oh, is that all? I was afraid it was something horrid. Why did you frighten me, Mr. Carter?""I think it is rather horrid," said I.

"Why, it isn't even true," said Dolly scornfully.

Now when I heard this ancient and respectable legend thus cavalierly challenged, I fell to studying it again, and presently I exclaimed:

"Yes, you're right! If it said that, it wouldn't be true; but Archie translated it wrong.""Well, you have a shot," suggested Archie.

"The oysters are eaten and put down in the bill," said I. "And you will observe, Archie, that it does not say in whose bill.""Ah!" said Dolly.

"Well, somebody's got to pay," persisted Archie.

"Oh, yes, somebody," laughed Dolly.

"Well, I don't know," said Archie. "I suppose the chap that has the fun--""It's not always a chap," observed Dolly.

"Well, then the individual," amended Archie. "I suppose he'd have to pay.""It doesn't say so," I remarked mildly. "And according to my small experience--""I'm quite sure your meaning is right, Mr. Carter," said Dolly in an authoritative tone.

"As for the other motto, Archie," said I, "it merely means that a woman considers all hours wasted which she does not spend in the society of her husband.""Oh, come, you don't gammon me," said Archie. "It means that the sun don't shine unless it's fine, you know."Archie delivered this remarkable discovery in a tone of great self satisfaction.

"Oh, you dear old thing!" said Dolly.

"Well, it does you know," said he.

There was a pause. Archie kissed his wife (I am not complaining;he has, of course, a perfect right to kiss his wife) and strolled away toward the hothouses.

I lit another cigarette. Then Dolly, pointing to the stem of the dial, cried:

"Why, here's another inscription--oh, and in English?"She was right. There was another--carelessly scratched on the old battered column--nearly effaced, for the characters had been but lightly marked--and yet not, as I conceived from the tenor of the words, very old.

"What is it?" asked Dolly, peering over my shoulder, as I bent down to read the letters, and shading her eyes with her hand.

(Why didn't she put on her hat? We touch the Incomprehensible.)"It is," said I, "a singularly poor, shallow, feeble, and undesirable little verse.""Read it out," said Dolly.

So I read it. The silly fellow had written:

Life is Love, the poets tell us, In the little books they sell us; But pray, ma'am--what's of Life the Use, If Life be Love?

For Love's the Deuce.

Dolly began to laugh gently, digging the pin again into her hat.

"I wonder," she said, "whether they used to come and sit by this old dial just as we did this morning!""I shouldn't be at all surprised," said I. "And another point occurs to me, Lady Mickleham.""Oh, does it? What's that, Mr. Carter?"

"Do you think that anybody measured the rain gauge!"Dolly looked at me very gravely.

"I'm so sorry when you do that," said she pathetically.

I smiled.

"I really am," said dolly. "But you don't mean it, do you?""Certainly not," said I.

Dolly smiled.

"No more than he did!" said I, pointing to the sun dial.

And then we both smiled.

"Will this hour count, Mr. Carter?" asked Dolly, as she turned away.

"That would be rather strict," said I.

同类推荐
热门推荐
  • 重生大唐之李治

    重生大唐之李治

    简介:这是一本纯yy小说跟历史接轨不严重!各位大大就当是一个架空的时代相似的朝代吧嘻嘻。孙乐婷怎么也想不到这逛个街都能赶大流的穿越了,穿越到哪儿不好还非要穿越到唐朝,对于一个不懂历史,不懂政务,不懂兵法,不懂女工,甚至可能连着理教都不懂的,一二三四五……不懂得小白怎么生存下去!啊!什么我老爹是李世民?什么?我是个小弱鸡!什么?我是李治?!老天啊你能不能不要这么玩啊!老娘是女汉子!不是汉子啊!你给我、你把我送回去好吗?,某宫殿内一婴孩苦着脸哇哇大哭起来!(简介无能,捂脸……请见谅)
  • 之狼

    之狼

    21岁的男主像往常一样下班,在回家的途中竟掉进了下水道,在他醒了之后一切都不是他所认识的世界...
  • 我和我的次元大陆

    我和我的次元大陆

    2025年,游戏的技术达到了新的领域,VR异世界模拟。人们甚至可以在游戏世界展开另一个生活,一群热血而又逗逼的孩子们创造一个传奇的世界。
  • 墓手札

    墓手札

    不老的人,未知地下的城市,存在与不存在的世界,成谜的故事谁来诉说……
  • 刁蛮呆呆公主与温柔贵族记

    刁蛮呆呆公主与温柔贵族记

    一次偶然的机会,让歆子纯进入了清风贵族学院,可是在学院变成了出名的拜金女,有人问她为什么?她笑而不语,别人会以为她家穷就是想要钱,可并非那样,知道真相的她们会觉得她好傻。。。。这时她的姐姐成了富家女高高在上,但是自己却成了最有钱人家残陌家千金,冷漠少年残陌宇竟成了她的哥哥!这不真实
  • 亿万婚约:前妻已改嫁

    亿万婚约:前妻已改嫁

    一场阴谋,她成了害他初恋成植物人的罪人。一份遗嘱,她成了他有名无实的妻子。婚后四年,他对她恨之入骨。她独守空房,冷漠应对他的各种折磨。五年婚约结束,她以为可以全身而退时,他却给了她一段蚀骨宠爱。民政局离婚,她泪如雨下。多年后,她成了财阀大亨的遗孀,坐拥亿万资产,华丽归来。
  • 犹太人教子枕边书

    犹太人教子枕边书

    本书从真爱、品质、信念、习惯、求知、交友、金钱等方面总结了犹太人家庭教育的智慧精髓,从头到尾都由引人胜的有关犹太人的故事所组成,故事所要表达的思想直、鲜明地体现了犹太人的独特的家庭教育观念。相信中国的父母一定能从书中发现适合自己孩子的完美教育指南,培养孩子成为有用的人才。
  • 修灵魔道

    修灵魔道

    诶,我也想低调,可是……实力他不允许啊(无奈?_?)
  • 糖中二班

    糖中二班

    校园中的打打闹闹、欢声乐语是刻铭在青春上的痕迹,每当你想起校园时光‘天,我以前竟然这么二,那么憨比!’以前青春的冲动和做过的蠢事,现在的你还能做得出来吗?糖中仍有新希望,新青春(新的蠢法,可能比你更憨憨)
  • 冰神重生

    冰神重生

    那是一次惊天动地的大战,神魔乱舞,生灵涂炭。神魔争斗了数万年,最终神界惨胜,魔族被封印在了魔域,永世不得光明。但世界在那次大战中早已经脆弱不堪,众神因大战几乎都已经耗尽了神力,然而已无力回天。最后,冰霜之神维尔纳奉献了自己的生命,稳固了整片大陆,世界也因此获得拯救,事后众神沉默回到神界并封锁了通天塔.......万年后,大陆已经恢复到常态,但当年的暗伤还依稀残留。整片大陆也已被分裂成一片片陆地,每件事都是那么的平常,但是似乎有着一股黑色的阴霾正在慢慢席卷整片大陆......