登陆注册
34913700000093

第93章

She could not resist the passionate torrent of words--they must have touched the heart of one less proud. She stood perfectly still, while the calm night seemed to thrill with the eloquent voice of the speaker.

"Speak to me," he said, at length. "How coldly you listen!

Beatrice, there is no love, no joy in your face. Tell me you are pleased to see me--tell me you have remembered me. Say anything let me hear your voice."

"Hugh," she answered, gently, drawing her hands from his strong grasp, "this is all a mistake. You have not given me time to speak. I am pleased to see you well and safe. I am pleased that you have escaped the dangers of the deep; but I can not say more.

I--I do not love you as you love me."

His hands dropped nervously, and he turned his despairing face from her.

"You must be reasonable," she continued, in her musical, pitiless voice. "Hugh, I was only a dreaming, innocent, ignorant child when I first met you. It was not love I thought of. You talked to me as no one else ever had--it was like reading a strange, wonderful story; my head was filled with romance, my heart was not filled with love."

"But," he said, hoarsely, "you promised to be my wife."

"I remember," she acknowledged. "I do not deny it; but, Hugh, I did not know what I was saying. I spoke without thought. I no more realized what the words meant than I can understand now what the wind is saying."

A long, low moan came from his lips; the awful despair in his face startled her.

"So I have returned for this!" he cried. "I have braved untold perils; I have escaped the dangers of the seas, the death that lurks in heaving waters, to be slain by cruel words from the girl I loved and trusted."

He turned from her, unable to check the bitter sob that rose to his lips.

"Hush, Hugh," she said, gently, "you grieve me."

"Do you think of my grief?" he cried. "I came here tonight, with my heart on fire with love, my brain dizzy with happiness. You have killed me, Beatrice Earle, as surely as ever man was slain."

Far off, among the trees, she saw the glimmer of the light in Lord Airlie's room. It struck her with a sensation of fear, as though he were watching her.

"Let us walk on," she said; "I do not like standing here."

They went through the shrubbery, through the broad, green glades of the park, where the dew drops shone upon fern leaves and thick grass, past the long avenue of chestnut trees, where the wind moaned like a human being in deadly pain; on to the shore of the deep, calm lake, where the green reeds bent and swayed and the moonlight shone on the rippling waters. All this while Hugh had not spoken a word, but had walked in silence by her side. He turned to her at length, and she heard the rising passion in his voice.

"You promised me," he said, "and you must keep your promise. You said you would be my wife. No other man must dare to speak to you of love," he cried, grasping her arm. "In the sight of Heaven you are mine, Beatrice Earle."

"I am not," she answered proudly; "and I never will be; no man would, or could take advantage of a promise obtained from a willful, foolish child."

"I will appeal to Lord Earle," he said; I will lay my claim before him."

"You may do so," she replied; "and, although he will never look upon me again, he will protect me from you."

She saw the angry light flame in his eyes; she heard his breath come in quick, short gasps, and the danger of quarreling with him struck her. She laid her hand upon his arm, and he trembled at the gentle touch.

"Hugh," she said, "do not be angry. You are a brave man; I know that in all your life you never shrank from danger or feared peril. The brave are always generous, always noble; think of what I am going to say. Suppose that, by the exercise of any power, you could really compel me to be your wife, what would it benefit you? I should not love you, I tell you candidly. I should detest you for spoiling my life--I would never see you.

What would you gain by forcing me to keep my promise?"

He made no reply. The wind bent the reeds, and the water came up the bank with a long, low wash.

"I appeal to your generosity," she said--"your nobility of character. Release me from a promise I made in ignorance; I appeal to your very love for me--release me, that I may be happy. Those who love truly," she continued, receiving no reply, "never love selfishly. If I cared for any one as you do for me, I should consider my own happiness last or all. If you love me, release me, Hugh. I can never be happy with you."

"Why not?" he asked, tightening his grasp upon her arm.

"Not from mercenary motives," she replied, earnestly; "not because my father is wealthy, my home magnificent, and you belong to another grade of society--not for that, but because I do not love you. I never did love you as a girl should love the man she means to marry."

"You are very candid," said he, bitterly; "pray, is there any one else you love in this way?"

"That is beside the question," she replied, haughtily; "I am speaking of you and myself. Hugh, if you will give me my ******* if you will agree to forget the foolish promise of a foolish child--I will respect and esteem you while I live; I shall bless you every day; your name will be a sacred one enshrined in my heart, your memory will be a source of pleasure to me. You shall be my friend, Hugh, and I will be a true friend to you."

"Beatrice," he cried, "do not tempt me!"

"Yes, be tempted," she said; "let me urge you to be generous, to be noble! See, Hugh, I have never prayed to any man--I pray to you; I would kneel here at your feet and beseech you to release me from a promise I never meant to give."

Her words touched him. She saw the softened look upon his face, the flaming anger die out of his eyes.

"Hugh," she said, softly, "I, Beatrice Earle, pray you, by the love you bear me, to release me from all claim, and leave me in peace.

"Let me think," he replied; "give me a few minutes; no man could part so hastily with the dearest treasure he has. Let me think what I lose in giving you up."

同类推荐
  • 梅花拳秘谱

    梅花拳秘谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Under the Deodars

    Under the Deodars

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三洞枢机杂说

    三洞枢机杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经新注

    道德真经新注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证治心传

    证治心传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 十星皇者轮回

    十星皇者轮回

    “有边无际彼岸花,本人姓边名彼岸。”每当遇到自己喜爱的美丽女孩,边彼岸就会用这样的方式和她们搭讪。不过,看似逍遥自在的他,却是一个从小就没有见过自己亲生父母的普通孤儿。照顾他的,就是那三个根本就没有任何血缘关系的小爷爷。“你的父母……他们都还活着。只不过……是去了另一个世界。”每当年幼的小彼岸问起,他的小爷爷们总会这样回答他。“另一个世界?”边彼岸当然不会明白,所谓的另一个世界究竟是在哪了。但是一定要找到自己亲生父母的信念,从小到大边彼岸一直都没有忘记过。
  • 章木头

    章木头

    吴君,女,中国作协会员。曾获首届中国小说双年奖、广东新人新作奖。长篇小说《我们不是一个人类》被媒体评为2004年最值得记忆五部长篇之一。出版多本中篇小说集。根据其中篇小说《亲爱的深圳》改编的电影已在国内及北美地区发行放映。
  • 高情商婚恋术

    高情商婚恋术

    所谓情商高,不仅仅只是会说话。在爱情和婚姻中,除了激情,更需要高情商,需要相处的艺术。芭芭拉?安吉丽思作为全球两性关系专家,无数人曾向她倾诉自己的苦恼。在本书中,芭芭拉从八个角度:爱与亲密、共处、谈婚论嫁、交流与矛盾、亲密接触、忠贞、分手&重新开始、生活&爱情一一列出亲密关系中的典型问题,并给予真实、有用的建议,可以称之为关于爱情婚姻的“百科全书”。当你与爱人吵架时,在感情生活方面因某个问题而为难时,朋友向你询问感情经验时……你可以查看目录,翻到对应的章节,找到问题的答案。
  • 盛夏,只为遇见你

    盛夏,只为遇见你

    ‘你干嘛没事老找我麻烦,我那里惹到你了’,‘真是脑子有病吧’!最后一句我在心里说到。‘从你第一次骂我开始就已经惹到我了’,他用一种深不可测的眼神盯着我。我内心突然有一万头‘草泥马’跑过,此时此刻我只想对自己说一句‘nozuo,nodei’。
  • 一百零一封情书的秘密

    一百零一封情书的秘密

    我为你写下最长情的告白,是生命的最后,有一首诗,用泪研磨。一生遇见的人很多,只有你,我忘不掉。相识却等花落,不会有深情相爱,恍然如梦,是他日温柔,几思量,无意回眸,愿执笔一生歌。暗眉宇,纵覆没,永无悔。一个女孩,一生爱着一个人,只是太匆忙,来不及再等待。一个微笑,让她输掉一切,却在天堂,为她编织了最美的梦。她为1314天的守候,等菩提轮回,真正的爱,并不是他在身边,而是自己能让他幸福。夏言歆,一个最平凡的女孩,最渺小的尘埃,爱诗中的浪漫,却不肯捧着满天星走入现实的生活,直到遇见他,那个让她一生爱着的少年。
  • 名亡

    名亡

    有些路只能自己走过才知道,有些人却需要一生才能够遗忘。
  • 今朝郡斋冷

    今朝郡斋冷

    那个樱花般的季节那双小鹿乱撞般的心跳那懵懵懂懂的情愫友情的起点爱的开始青春的旅途一踏无悔多年回首斯人若在相视一笑微风相伴着阳光林荫小路上你依偎着我炽热着看着你那是爱情最美好的模样
  • 再婚女子

    再婚女子

    她们是三个正值花样盛年的女性,性格迥异、命运多舛,经受了人生不同的际遇和磨练。她们曾经因为少不经事,因为单纯痴迷,因为骄纵霸道,结束了第一次婚姻。离异后,她们有的很快找到了新的归宿,有的找了比自己年长的大老公。有的找了比自己小10岁的小帅哥。
  • 嫡女上位

    嫡女上位

    未卜先知算不算好运?她本是陈府嫡女,却过着丫鬟都不如的生活,每日被姨娘庶女欺负。然而天道酬善,让她得知了姨娘的阴谋,既然委曲求全已经无法自保,她又何必继续怯懦下去?翻手云覆手雨,真正的她岂容得下别人欺辱?
  • 炮灰青莲逆袭记

    炮灰青莲逆袭记

    青玖几乎形神俱灭,剩余的一缕神魂各种穿梭于别人的人生。替别人完成各种心愿,获得灵魂之力,修补自己的神魂,直到某一天,她才恍然,原来她就是别人眼中的炮灰,好吧!炮灰她也认了,她只想悄咪咪地活着而已。