登陆注册
34923000000194

第194章

"Edward Hopgood!" exclaimed Harry, passing his hand over his forehead--" surely I have heard that name before. Wait a moment," he added, to Stebbins; while he endeavoured to recollect why that name, singular in itself, had a familiar sound to him. At length his eye brightened, the whole matter became more clear; he recollected when a mere child, a year or two before Mr. Stanley's death, while staying at Greatwood during a vacation, to have heard of the bad conduct of a young man named Edward Hopgood, a lawyer's clerk in the adjoining village, who had committed forgery and then run away. The circumstances had occurred while Harry was at Greatwood, and had been so much talked of in a quiet, country neighbourhood, as to make a decided impression on himself, child as he was. Harry also remembered to have heard Mr. Stanley tell Mr. Wyllys that this Hopgood was very distantly related to himself, through the mother, who had made a very bad connexion; adding, that this lad had been at Greatwood, and would have been assisted by himself, had he not behaved very badly, and done so much to injure his own son that he had been forbidden the house. Harry farther remembered, that Clapp had belonged to the same office from which this Hopgood had run away. There was, however, one point which he did not understand; he thought he had since heard that this Hopgood had turned actor, and died long since of yellow-fever, at New Orleans. Still, he felt convinced that there was a good foundation for Stebbins's story, and he hoped soon to unravel the whole plot, from the clue thus placed in his hands.

"Go on," said Harry, after this pause. "You say this man, whom you knew to be Hopgood, called himself William Stanley. What became of him?"

"It is the same chap that hoisted your colours, Mr. Hazlehurst; him that the jury gave the verdict to in Philadelphia."

"Yes; I knew it must be the same individual before you spoke," said Harry, with a view to keep his informant accurate. "But how did you know that his name was Hopgood? for you say he had shipped under another."

"I knew it because he had told me so himself. He told me how he had run away from a lawyer's office in Pennsylvany, gone to New Orleans and turned play-actor a while, then shammed dead, and had his name printed in the papers among them that died of yellow-fever. He told me all that in his first voyage, when we were shipmates, and that was just the time that my brother Jonathan was wrecked in the Jefferson."

"When you afterwards heard him say he was William Stanley, did you tell him you knew his real name?"

"Yes; I told him I knew he lied; for my brother had buried Stanley with his own hands, and that I had his papers at home.

Then he told me, he was only laughing at the green-horns."

"Did you mention to any one at the time that you knew this man was not William Stanley?"

"No, sir, for I didn't speak to him until we were alone; and we parted company next morning, for I went to sea."

"When did you next see Hopgood?"

"Well, I didn't fall in with him again for a long while, until this last spring. When I came home from a voyage to China in the Mandarin, last May, I went to my mother's, near New Bedford, and then I found a chap had been to see her in the winter, and persuaded her to give him all the papers in the old chest, that had belonged to William Stanley, ****** out he was one of the young man's relations. It was that lawyer Clapp; and Hopgood had put him on the track of them 'ere papers."

"What were the documents in your chest?"

"Most of what they had to show came from me: to be sure, Hopgood had got some letters and papers, written to himself of late years under the name of William Stanley; but all they had before the wreck of the Jefferson came from me."

"Were there any books among the articles in your possession?"

"No, sir; nothing but the pocket-book."

"Are you quite sure? Was there not one book with William Stanley's name in it?"

"Not one; that 'ere book they had in court didn't come from me; how they got it I don't know," replied Stebbins positively; who, it seemed, knew nothing of the volume of the Spectator.

"Where did you next meet Hopgood?"

"Well, I was mad when I found he had got them papers; but the lawyer had left a message with my mother, saying if I came home, she was to tell me I'd hear something to my advantage by applying to him. So I went after him to the place where he lives; and sure enough there was Hopgood, and he and Clapp as thick as can be together. I guess they'd have liked it better if I had never showed myself again: but they got round me, and told me how it was all settled, and if I would only lend a hand, and keep quiet about Hopgood, and speak for them once in a while, they would enter into an agreement to give me enough to make a skipper of me at once. Them 'ere lawyers they can make black look like white--and so I agreed to it at last."

Hazlehurst strongly suspected that less persuasion had been necessary than the man wished him to believe.

"Did they tell you all their plan?"

"Pretty much all; they said it was easy to make people believe Hopgood was William Stanley, for he looked so much like the young man, that he had been asked if that wasn't his name. He said it was that first gave him the notion of passing off for William Stanley--that, and knowing all about the family, and the young man himself. He said Stanley had no near relations who would be likely to remember him; there was only one old gentleman they was afraid of, but they calculated they knew enough to puzzle him too. Hopgood had been practising after Stanley's handwriting; he was pretty good at that trade when he was a shaver," said Stebbins, with a look which showed he knew the story of the forgery. "He was bred a lawyer, and them 'ere lawyers are good at all sorts of tricks. Clapp and him had made out a story from my papers and what they know'd before, and got it all ready in a letter; they agreed that from the time of the wreck, they had better keep pretty straight to Hopgood's real life; and so they did."

"They seem to have laid all their plans before you."

同类推荐
  • 难二

    难二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 糖霜谱

    糖霜谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法智遗编观心二百问

    法智遗编观心二百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古今类传

    古今类传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上通灵八史圣文真形图

    太上通灵八史圣文真形图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 寒门教父

    寒门教父

    独立调查人陈恪接到一项特殊的委托后,乘坐装有超级流体反重力引擎的时空船舱来到了明朝崇祯末年,面对一个终乱纷纭的陌生世界,他能完成资本和技术的积累,实现金融和军事的扩张,并最终加快文明的进程吗?
  • 逆世红妆

    逆世红妆

    (新书《双生锦》已开,舟舟出品保证坑品,求包养!)(深宠1V1)千里姻缘一线牵,而他们隔着两个世界。莫名其妙穿越成商户嫡长女的徐婉真发现,她不仅抓了一手烂牌,还要替他逆天改命?于低谷中逆袭,在绝境中奋起。且看她如何拨开迷雾、踏平荆棘,洞悉宫闱迷局,力挽将倾之天下!————————————————阔别起点十一载,换个笔名重新出发。不求成神,只求勤勤恳恳码字,给儿子做个好榜样!每日更新,保证完本。(读者群:9468230)
  • 以梦境成神

    以梦境成神

    “这个世界已经腐朽了,不过这腐肉真香!”既能以世界供养自身,又能得到世界的嘉奖,还多了一批信徒,一举三得,何乐而不为。
  • 纯情恶少:宝贝,别花心

    纯情恶少:宝贝,别花心

    一次意外的偶遇,她得罪了有王子外表的恶魔,平静的淑女生活从此打破!“宝贝,别花心哟!”伊千泽挑着安娅怡的下巴,邪气十足的冷哼,安娅怡觉得真是倒霉透了。精心准备生日party,向暗恋的叶澈表白,伊千泽这只恶魔立即就跑出来搅局,害得她糗态百出。“宝贝有没有想念我的吻?”看着伊千泽得意洋洋的表情,安娅怡恨得咬牙切齿,却又逃不开他的手掌心。当瞄见他狡黠的笑容时,才发现自己中了他的毒,想撇开他已经来不及!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 功法日月变

    功法日月变

    叶真在仙侠大陆上修仙修炼魔法的叶真会发生怎样的故事呢?
  • 帝俊立界录

    帝俊立界录

    远古洪荒人族封蚩尤刑天,驱妖族入荒山野岭、坟丘深涧,斩建木而绝天神,从筚路蓝缕到独占洪荒凭什么?魔主蚩尤、战魔刑天:“靠诡计!”妖族各大妖:“靠诡计!”天帝帝俊:“不!是他们不屈的意志!执着的信念!无价的智慧!无坚不摧的勇气!还有最重要的——团结!”人族先贤:“帝君过誉了!”轩辕黄帝:“帝俊孙婿,知道怕了吧!哇哈哈哈。。。。。。”帝俊:“一飞冲天固然可喜,飞不起来的时候,做几天孙子也无不可。”轩辕黄帝讥笑:“你们还想杀回来?”帝俊诡异一笑回答:“谁知道呢!怎么的都要找条活路嘛!”
  • 邪情圣

    邪情圣

    邪情圣这本书写的有点快,最后没有办法,TJ了,以后文笔好了以后继续重新写这本书,现在希望大家能继续支持我的新书……《科技之天》
  • 那家酒肆

    那家酒肆

    想喝酒吗?只要你想买,我这什么酒都有!(本书原创,侵权必究)