登陆注册
34937800000001

第1章

The scene is the sitting-room and verandah of HER bungalow.

The room is pleasant, and along the back, where the verandah runs, it seems all window, both French and casement. There is a door right and a door left. The day is bright; the time morning.

[HERSELF, dripping wet, comes running along the verandah, through the French window, with a wet Scotch terrier in her arms. She vanishes through the door left. A little pause, and LADY ELLA comes running, dry, thin, refined, and agitated. She halts where the tracks of water cease at the door left. Alittle pause, and MAUD comes running, fairly dry, stolid, breathless, and dragging a bull-dog, wet, breathless, and stout, by the crutch end of her 'en-tout-cas'].

LADY ELLA. Don't bring Hannibal in till I know where she's put Edward!

MAUD. [Brutally, to HANNIBAL] Bad dog! Bad dog!

[HANNIBAL snuffles.]

LADY ELLA. Maud, do take him out! Tie him up. Here! [She takes out a lace handkerchief ] No--something stronger! Poor darling Edward! [To HANNIBAL] You are a bad dog!

[HANNIBAL snuffles.]

MAUD. Edward began it, Ella. [To HANNIBAL] Bad dog! Bad dog!

[HANNIBAL snuffles.]

LADY ELLA. Tie him up outside. Here, take my scarf. Where is my poor treasure? [She removes her scarf] Catch! His ear's torn; Isaw it.

MAUD. [Taking the scarf, to HANNIBAL] Now!

[HANNIBAL snuffles.]

[She ties the scarf to his collar]

He smells horrible. Bad dog--getting into ponds to fight!

LADY ELLA. Tie him up, Maud. I must try in here.

[Their husbands, THE SQUIRE and THE RECTOR, come hastening along the verandah.]

MAUD. [To THE RECTOR] Smell him, Bertie! [To THE SQUIRE] You might have that pond drained, Squire!

[She takes HANNIBAL out, and ties him to the verandah. THESQUIRE and RECTOR Come in. LADY ELLA is knocking on the door left.]

HER VOICE. All right! I've bound him up!

LADY ELLA. May I come in?

HER VOICE. Just a second! I've got nothing on.

[LADY ELLA recoils. THE SQUIRE and RECTOR make an involuntary movement of approach.]

LADY ELLA. Oh! There you are!

THE RECTOR. [Doubtfully] I was just going to wade in----LADY ELLA. Hannibal would have killed him, if she hadn't rushed in!

THE SQUIRE. Done him good, little beast!

LADY ELLA. Why didn't you go in, Tommy?

THE SQUIRE. Well, I would--only she----

LADY ELLA. I can't think how she got Edward out of Hannibal's awful mouth!

MAUD. [Without--to HANNIBAL, who is snuffling on the verandah and straining at the scarf] Bad dog!

LADY ELLA. We must simply thank her tremendously! I shall never forget the way she ran in, with her skirts up to her waist!

THE SQUIRE. By Jove! No. It was topping.

LADY ELLA. Her clothes must be ruined. That pond--ugh! [She wrinkles her nose] Tommy, do have it drained.

THE RECTOR. [Dreamily] I don't remember her face in church.

THE SQUIRE. Ah! Yes. Who is she? Pretty woman!

LADY ELLA. I must get the Vet. to Edward. [To THE SQUIRE] Tommy, do exert yourself!

[MAUD re-enters.]

THE SQUIRE. All right! [Exerting himself] Here's a bell!

HER VOICE. [Through the door] The bleeding's stopped. Shall I send him in to you?

LADY ELLA. Oh, please! Poor darling!

[They listen.]

[LADY ELLA, prepares to receive EDWARD. THE SQUIRE and RECTORstand transfixed. The door opens, and a bare arm gently pushes EDWARD forth. He is bandaged with a smooth towel. There is a snuffle--HANNIBAL has broken the scarf, outside.

LADY ELLA. [Aghast] Look! Hannibal's loose! Maud--Tommy. [To THERECTOR] You!

[The THREE rush to prevent HANNIBAL from re-entering.]

LADY ELLA. [To EDWARD] Yes, I know--you'd like to! You SHALL bite him when it's safe. Oh! my darling, you DO---- [She sniffs].

[MAUD and THE SQUIRE re-enter.]

Have you tied him properly this time?

MAUD. With Bertie's braces.

LADY ELLA. Oh! but----

MAUD. It's all right; they're almost leather.

[THE RECTOR re-enters, with a slight look of insecurity.]

LADY ELLA. Rector, are you sure it's safe?

THE RECTOR. [Hitching at his trousers] No, indeed, LADY Ella--I----LADY ELLA. Tommy, do lend a hand!

THE SQUIRE. All right, Ella; all right! He doesn't mean what you mean!

LADY ELLA. [Transferring EDWARD to THE SQUIRE] Hold him, Tommy.

He's sure to smell out Hannibal!

THE SQUIRE. [Taking EDWARD by the collar, and holding his own nose]

Jove! Clever if he can smell anything but himself. Phew! She ought to have the Victoria Cross for goin' in that pond.

[The door opens, and HERSELF appears; a fine, frank, handsome woman, in a man's orange-coloured motor-coat, hastily thrown on over the substrata of costume.]

SHE. So very sorry--had to have a bath, and change, of course!

LADY ELLA. We're so awfully grateful to you. It was splendid.

MAUD. Quite.

THE RECTOR. [Rather holding himself together] Heroic! I was just myself about to----THE SQUIRE. [Restraining EDWARD] Little beast will fight--must apologise--you were too quick for me----[He looks up at her. She is smiling, and regarding the wounded dog, her head benevolently on one side.]

SHE. Poor dears! They thought they were so safe in that nice pond!

LADY ELLA. Is he very badly torn?

SHE. Rather nasty. There ought to be a stitch or two put in his ear.

LADY ELLA. I thought so. Tommy, do----

THE SQUIRE. All right. Am I to let him go?

LADY ELLA. No.

MAUD. The fly's outside. Bertie, run and tell Jarvis to drive in for the Vet.

THE RECTOR. [Gentle and embarrassed] Run? Well, Maud--I----SHE. The doctor would sew it up. My maid can go round.

[HANNIBAL. appears at the open casement with the broken braces dangling from his collar.]

LADY ELLA. Look! Catch him! Rector!

MAUD. Bertie! Catch him!

[THE RECTOR seizes HANNIBAL, but is seen to be in difficulties with his garments. HERSELF, who has gone out left, returns, with a leather strop in one hand and a pair of braces in the other.]

SHE. Take this strop--he can't break that. And would these be any good to you?

同类推荐
  • 大秦景教流行中国碑颂

    大秦景教流行中国碑颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地员

    地员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 元始无量度人上品妙经内义

    元始无量度人上品妙经内义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大辩邪正经

    大辩邪正经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 午溪集

    午溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阿毛与小蝶

    阿毛与小蝶

    阿毛与小蝶是生活在同一座城市,不同世界的两种人,一个城市中的城市,一个城市中的农村,当城中城与城中村的两种不同的碰撞,一个叫小蝶的娇娇女,一个叫阿毛的农村女孩,这就像毛毛虫与蝴蝶的故事,他们本是一体的,却有又各不相同…
  • 网游之近战乾坤颠倒

    网游之近战乾坤颠倒

    他,曾经是一个高手,却在一夜间身败名裂。次日,他发现自己回到了十年前,于是,一个新的神话诞生了!但,还有一块黑色的石头将游戏变成了现实......
  • 天边一抹蓝

    天边一抹蓝

    曾经,她是多么幸福;曾经,她是多么快乐…但,那只是曾经,现在,一切都没有了,朋友,金钱,甚至是亲情,她到底什么时候才能看见希望…
  • 顾先生的偏爱

    顾先生的偏爱

    沈柒火了,莫名其妙火了,沈柒本人也表示很懵逼。“哟,顾大少,你不看财经新闻,看什么花边新闻啊!”“诶嘛,这电视上的明星咋这么眼熟呢?”“……”“这不是你暗恋了七年的女生吗?”后来“顾先生,听说你暗恋了我七年,是日久生情还是一见钟情呢?”沈柒枕着顾慕言的腿悠哉悠哉的打趣道。“一见钟情太肤浅了,可我就是肤浅!”可能从一开始,心里就认定她了,这是他的顾夫人!
  • 抽穗

    抽穗

    平凡的故事里,女主由善至恶,又由恶至善。一切皆是命运安排,也是自我抽穗涅槃的挣扎重生。或许应该说本性善良的人,恶只是暂时的混沌。这个几分跌宕起伏的小故事,犹如暗流涌动在我们纷繁的社会当下,写的是我,也是你,还是大多数正在涅槃的人。我称之为奋斗,因她最终冲破狭隘,走上了自己内心的畅途,无关于外界,她终活成了自己,恍如隔世的直觉下,仿佛前半生的苦难是为了赎身。生而平凡,她或黑或白,我称之为抽穗——世人以为的涅槃。
  • 十方修罗

    十方修罗

    论修为,不是最强,可同阶之内,我无敌!论天赋,也不是最好,可我所学,皆可功德圆满。给我一柄剑,我可傲世九界!给我一把刀,我可造就巅峰杀戮!吾乃修罗,可世人称我为神灵。少年秦命,得灵皇,冥帝传承,在那十方界域,成就修罗传说!域外来袭,秦家被毁,父亲失踪,爷爷去世,一夜之间秦命从大少爷变成了孤家寡人,一段传奇从这里开始。
  • 模拟江湖

    模拟江湖

    身怀叶孤城和西门吹雪的绝世剑法,在武侠世界里做一个浪子吧。——剑如明月皎皎,剑如新月入心。
  • 中山路:追寻近代中国的现代化脚印

    中山路:追寻近代中国的现代化脚印

    孙中山先生日:“世界潮流浩浩荡荡,顺之则昌逆之则亡”。近代以来,为了寻求民族振兴之路,为了融入世界潮流,曾国藩、李鸿章、张之洞曾经力主洋务救国,郑观应、唐廷枢、张謇曾经依靠实业救国,容闳曾经推行教育救国,康有为、梁启超曾经追求立宪救国,宋教仁、黄兴曾经希冀议会救国。最终,孙中山将中华民族引上了一条民族、民权、民生三大主义并重的现代化之路。百余年来,实现现代化是华夏儿女孜孜以求的伟大目标,也是社会发展的主轴。其间不断探索、反复实验,经历了说不尽的挫折与磨砺,直至中国共产党领导的改革开放,终于驶入了通往现代化的正确轨道。
  • 超级兵王都市遨游

    超级兵王都市遨游

    他是死神,可他最爱美人;他的功夫很牛逼,可是就是喜欢扮猪吃老虎;他很护短,伤我兄弟者杀!他叫叶冰,他很装逼......
  • 我原来住在小说里

    我原来住在小说里

    从异界回来的黎小嗨还是一脸茫然,他只不过是盗个墓,怎么就又回来了呢?蓝星的世界还是丰富多彩,广场上响起一阵阵音乐,哒哒哒...但为什么总感觉怪怪的,自己的经历怎么有点小说化?