登陆注册
34945200000057

第57章 CHAPTER XV. A GOSSIP ON ROMANCE(6)

In that ill-written, ragged book, THE PIRATE, the figure of Cleveland - cast up by the sea on the resounding foreland of Dunrossness - moving, with the blood on his hands and the Spanish words on his tongue, among the ****** islanders - singing a serenade under the window of his Shetland mistress - is conceived in the very highest manner of romantic invention. The words of his song, "Through groves of palm," sung in such a scene and by such a lover, clench, as in a nutshell, the emphatic contrast upon which the tale is built. IN GUY MANNERING, again, every incident is delightful to the imagination; and the scene when Harry Bertram lands at Ellangowan is a model instance of romantic method.

"I remember the tune well," he says, "though I cannot guess what should at present so strongly recall it to my memory." He took his flageolet from his pocket and played a ****** melody. Apparently the tune awoke the corresponding associations of a damsel. She immediately took up the song -" 'Are these the links of Forth, she said;Or are they the crooks of Dee, Or the bonny woods of Warroch Head That I so fain would see?'

" 'By heaven!' said Bertram, 'it is the very ballad.'"On this quotation two remarks fall to be made. First, as an instance of modern feeling for romance, this famous touch of the flageolet and the old song is selected by Miss Braddon for omission. Miss Braddon's idea of a story, like Mrs. Todgers's idea of a wooden leg, were something strange to have expounded. As a matter of personal experience, Meg's appearance to old Mr. Bertram on the road, the ruins of Derncleugh, the scene of the flageolet, and the Dominie's recognition of Harry, are the four strong notes that continue to ring in the mind after the book is laid aside.

The second point is still more curious. The, reader will observe a mark of excision in the passage as quoted by me. Well, here is how it runs in the original: "a damsel, who, close behind a fine spring about half-way down the descent, and which had once supplied the castle with water, was engaged in bleaching linen." A man who gave in such copy would be discharged from the staff of a daily paper.

Scott has forgotten to prepare the reader for the presence of the "damsel"; he has forgotten to mention the spring and its relation to the ruin; and now, face to face with his omission, instead of trying back and starting fair, crams all this matter, tail foremost, into a single shambling sentence. It is not merely bad English, or bad style; it is abominably bad narrative besides.

Certainly the contrast is remarkable; and it is one that throws a strong light upon the subject of this paper. For here we have a man of the finest creative instinct touching with perfect certainty and charm the romantic junctures of his story; and we find him utterly careless, almost, it would seem, incapable, in the technical matter of style, and not only frequently weak, but frequently wrong in points of drama. In character parts, indeed, and particularly in the Scotch, he was delicate, strong and truthful; but the trite, obliterated features of too many of his heroes have already wearied two generations of readers. At times his characters will speak with something far beyond propriety with a true heroic note; but on the next page they will he wading wearily forward with an ungrammatical and undramatic rigmarole of words. The man who could conceive and write the character of Elspeth of the Craigburnfoot, as Scott has conceived and written it, had not only splendid romantic, but splendid tragic gifts. How comes it, then, that he could so often fob us off with languid, inarticulate twaddle?

It seems to me that the explanation is to be found in the very quality of his surprising merits. As his books are play to the reader, so were they play to him. He conjured up the romantic with delight, but he had hardly patience to describe it. He was a great day-dreamer, a seer of fit and beautiful and humorous visions, but hardly a great artist; hardly, in the manful sense, an artist at all. He pleased himself, and so he pleases us. Of the pleasures of his art he tasted fully; but of its toils and vigils and distresses never man knew less. A great romantic - an idle child.

同类推荐
热门推荐
  • 数码宝贝大冒险tris

    数码宝贝大冒险tris

    你知道为什么你没有被选召吗?因为你半夜睡着啦!亲眼目睹了那一场著名的光丘爆炸事件的孩子,在夏令营与其他的小伙伴儿一起到达了数码宝贝世界,在这里,他遇见了自己的羁绊数码兽,冒险的故事缓缓展开,良姜的人生,7岁,11岁,14岁直到最后的17岁…………
  • 我的宇宙之王的复苏

    我的宇宙之王的复苏

    16岁的少年光棱在现实世界中一直过着惨淡无奇的生活,他成绩普通,长相普通毫无过人之处。然而当光棱一直认为无法改变自己永远平淡的命运之时,一次夜间与朋友的旅行完全的改变了他的人生。宇宙,空间,维度,在这疯狂的探索中,光棱的大脑中突然获得了曾经的记忆。他到底是人类,还是一种连他都难以想象的生物?不停的努力是为了回到和平的地球还是为了曾经痛苦的复仇?故事由此展开...
  • 冷秋不再

    冷秋不再

    我以为我只能在记忆里寻找那曾经的颜色,我也以为美好的幸福与我无缘,但是秋天的你却深深的吸引了还在夏天的我。再次睁开眼睛看这个世界,但是我的生命却再也没了秋天。可就算你是赎罪那我也已经原谅你。
  • 绝世散仙

    绝世散仙

    龙云,一名身为天界普通的仙人,在得遇天界至宝灭神塔后,开始不断的被众仙追杀,最后导致自己不得不自爆身亡,但天界至宝灭神塔在最后关头自动启用了本身一项秘密功能,终于救了即将神魂具灭的龙云一命,数百年后,龙云终于苏醒,但是面对仙人的死对头魔界众魔,龙云该何去何从……
  • 天妃软萌不可欺

    天妃软萌不可欺

    大家好,我是一个专门撒狗血的扑街作者,我十分狗血地被雷劈了,又十分狗血地穿越了。这是一个玄幻的世界,大能们杀人不用刀,只要动动手指就可以。我表示,有一点慌张。好在,一个名叫王者荣耀系统的东东上了我,并告诉我说,尽管放心大胆地散发魅力,一切麻烦,有它兜底。你个糟老头子坏的很!你不过是个会说话的工具人(?)而已,我会信你的邪?!大家好,我是钮钴禄·凌·超级天才·魅力无边·灵,自从有了系统,这日子过的——真香!宅斗?系统招招小手——钟大锤来,一锤一个嘤嘤怪!宫斗?系统招招小手——大秦某太后来,智商碾压跳梁小丑。技能斗?系统招招小手——那谁还有那谁谁谁,战技碾压,轰死丫的。而我,只管吃瓜看戏就能收割经验,顺便摸摸系统颁发的工具人小哥哥帅气的小脸,吃瓜吃豆腐两不误。大家好,还是我。我现在被工具人小哥哥缠上了,他自称本尊,还寻死觅活让我当他的媳妇儿,怎么破?在线等,挺急的。
  • 恋夏薰衣草的爱恋

    恋夏薰衣草的爱恋

    在这个夏天,在这个薰衣草草地对你说:‘我爱你’我喜欢薰衣草,花语我也喜欢等待爱情,同时薰衣草也象征着:纯洁、清净、保护、感恩与和平。
  • 我的系统是外挂

    我的系统是外挂

    什么超级功法,至尊武技,在我外挂系统面前全是菜鸡
  • 总裁大人追夫:夫君去哪儿

    总裁大人追夫:夫君去哪儿

    某市榜首公司总裁,因药被下毒,一朝穿越为玄幻世界一个平民。————天才体质。丹药无数。武器无数。空间世界。神医归来。神兽膜拜。打妖兽。收美男。虐渣渣。看一代总裁虐渣渣一统天下!————作者初作,文笔不好勿吐槽。作者学生党,不定期更新。谢谢观看的每一位亲~可以叫作者十妃哟~
  • 迈入超凡时代

    迈入超凡时代

    魏兴重生了,他不但回到了自己武科高考之前,还回到了《无限世界》这款打着游戏的名义进入另一个宇宙获取资源的游戏正式公测之前。前世海蓝星正是因为利用这个《无限世界》从另一个宇宙获取了巨量的资源成功强大起来,人类的时代也从毁灭之后刚刚重建的新生历进入了辉煌灿烂的超凡历。前世的魏兴虽然生在这个时代却不是这个时代的弄潮儿。但是如今重生的魏兴不一样了,他发誓要做这个时代的弄潮儿。刚刚重生魏兴心中暗暗想道。结果……他就突然晕了过去。ps:目前作者上午9点一更,下午6点一更。中间有空也许会抽另外的时间更新。
  • 梁漱溟人生智慧书

    梁漱溟人生智慧书

    粱漱溟先生一生带着问题行走世间,求索上下。他得到了自己所需要的答案,但他不忍独自舍筏登岸而去,而是留下了纸墨;他也没有将其藏之名山,而是希望通过自己的文字帮助极易误入歧途的人能够走回生活的正道,去日日无间地享受生活的美好。他正是这样一个身具仙骨的多情之人。