登陆注册
34950600000019

第19章

The servants brought in tea.

"Have you any further explanations to give me, madame?" said Popinot, seeing these preparations.

"Monsieur," she replied haughtily, "do your business your own way;question M.d'Espard, and you will pity me, I am sure." She raised her head, looking Popinot in the face with pride, mingled with impertinence; the worthy man bowed himself out respectfully.

"A nice man is your uncle," said Rastignac to Bianchon."Is he really so dense? Does not he know what the Marquise d'Espard is, what her influence means, her unavowed power over people? The Keeper of the Seals will be with her to-morrow----""My dear fellow, how can I help it?" said Bianchon."Did not I warn you? He is not a man you can get over.""No," said Rastignac; "he is a man you must run over."The doctor was obliged to make his bow to the Marquise and her mute Chevalier to catch up Popinot, who, not being the man to endure an embarrassing position, was pacing through the rooms.

"That woman owes a hundred thousand crowns," said the judge, as he stepped into his nephew's cab.

"And what do you think of the case?"

"I," said the judge."I never have an opinion till I have gone into everything.To-morrow early I will send to Madame Jeanrenaud to call on me in my private office at four o'clock, to make her explain the facts which concern her, for she is compromised.""I should very much like to know what the end will be.""Why, bless me, do not you see that the Marquise is the tool of that tall lean man who never uttered a word? There is a strain of Cain in him, but of the Cain who goes to the Law Courts for his bludgeon, and there, unluckily for him, we keep more than one Damocles' sword.""Oh, Rastignac! what brought you into that boat, I wonder?" exclaimed Bianchon.

"Ah, we are used to seeing these little family conspiracies," said Popinot."Not a year passes without a number of verdicts of 'insufficient evidence' against applications of this kind.In our state of society such an attempt brings no dishonor, while we send a poor devil to the galleys who breaks a pane of glass dividing him from a bowl full of gold.Our Code is not faultless.""But these are the facts?"

"My boy, do you not know all the judicial romances with which clients impose on their attorneys? If the attorneys condemned themselves to state nothing but the truth, they would not earn enough to keep their office open."Next day, at four in the afternoon, a very stout dame, looking a good deal like a cask dressed up in a gown and belt, mounted Judge Popinot's stairs, perspiring and panting.She had, with great difficulty, got out of a green landau, which suited her to a miracle;you could not think of the woman without the landau, or the landau without the woman.

"It is I, my dear sir," said she, appearing in the doorway of the judge's room."Madame Jeanrenaud, whom you summoned exactly as if Iwere a thief, neither more nor less."

The common words were spoken in a common voice, broken by the wheezing of asthma, and ending in a cough.

"When I go through a damp place, I can't tell you what I suffer, sir.

I shall never make old bones, saving your presence.However, here Iam."

The lawyer was quite amazed at the appearance of this supposed Marechale d'Ancre.Madame Jeanrenaud's face was pitted with an infinite number of little holes, was very red, with a pug nose and a low forehead, and was as round as a ball; for everything about the good woman was round.She had the bright eyes of a country woman, an honest gaze, a cheerful tone, and chestnut hair held in place by a bonnet cap under a green bonnet decked with a shabby bunch of auriculas.Her stupendous bust was a thing to laugh at, for it made one fear some grotesque explosion every time she coughed.Her enormous legs were of the shape which make the Paris street boy describe such a woman as being built on piles.The widow wore a green gown trimmed with chinchilla, which looked on her as a splash of dirty oil would look on a bride's veil.In short, everything about her harmonized with her last words: "Here I am.""Madame," said Popinot, "you are suspected of having used some seductive arts to induce M.d'Espard to hand over to you very considerable sums of money.""Of what! of what!" cried she."Of seductive arts? But, my dear sir, you are a man to be respected, and, moreover, as a lawyer you ought to have some good sense.Look at me! Tell me if I am likely to seduce any one.I cannot tie my own shoes, nor even stoop.For these twenty years past, the Lord be praised, I have not dared to put on a pair of stays under pain of sudden death.I was as thin as an asparagus stalk when Iwas seventeen, and pretty too--I may say so now.So I married Jeanrenaud, a good fellow, and headman on the salt-barges.I had my boy, who is a fine young man; he is my pride, and it is not holding myself cheap to say he is my best piece of work.My little Jeanrenaud was a soldier who did Napoleon credit, and who served in the Imperial Guard.But, alas! at the death of my old man, who was drowned, times changed for the worse.I had the smallpox.I was kept two years in my room without stirring, and I came out of it the size you see me, hideous for ever, and as wretched as could be.These are my seductive arts.""But what, then, can the reasons be that have induced M.d'Espard to give you sums----""Hugious sums, monsieur, say the word; I do not mind.But as to his reasons, I am not at liberty to explain them.""You are wrong.At this moment, his family, very naturally alarmed, are about to bring an action----""Heavens above us!" said the good woman, starting up."Is it possible that he should be worried on my account? That king of men, a man that has not his match! Rather than he should have the smallest trouble, or hair less on his head I could almost say, we would return every sou, monsieur.Write that down on your papers.Heaven above us! I will go at once and tell Jeanrenaud what is going on! A pretty thing indeed!"And the little old woman went out, rolled herself downstairs, and disappeared.

同类推荐
热门推荐
  • 墨先生的第二春

    墨先生的第二春

    年少时,赵婧说:“我希望以后的那个人一定要对我好一点!”于是她遇到了初恋李慕为,与他婚姻长跑了九年。年长后,赵婧又说:“我只希望以后的那个人能对我的儿子好一点就行了。”这次她碰到了龚墨,与他凑合过了一辈子。――一次失败婚姻让赵婧懂得,女人不但要学会爱自己,还要不断充实自己,让自己不再依附男人而活。于是她剪掉长发,脱下围裙,穿上高跟鞋,涂上口红。她不再是那个只会围着锅灶转的黄脸婆,凭着自己的努力,她也可以光芒四射,带着儿子过的更好。――据说墨先生新学了一套无脑宠妻大法。一:老婆说什么都是对的,不能有所反驳。二:若是不小心把老婆给惹哭了,必须连哄带抱,家务全部承包。三:还要时不时地给老婆制造小惊喜,博得美人一笑。为此,墨先生深谙此道,大有走火入魔倾向。某天,墨太太终于忍不了了,大吼了一声。“龚墨,麻烦不要再把你那套大法传授给我儿子听了!”
  • 情感累积目录

    情感累积目录

    千百种关于感情的小故事,各种爱恨离别。人生不得意,但求须尽欢。
  • 重生萌妻很不乖

    重生萌妻很不乖

    【重生强宠】果断狠辣的商业霸主卫黎宸怎么也没想到,他被一个小丫头给骗婚了!找到她之前,卫爷连做梦都在折磨她,报复她,更是咬牙启齿了无数次!找到她之后,卫爷就被秒打脸了。小姑娘嘴一扁,声音软软,“橙子梨,我被人欺负了~~”准备找某女算账的男人,话音立时一变,“谁?”众人:......人人都知道卫爷对自己的小妻子,是有求必应,没有下限,往死里宠的那种。可偏有女人凑上去被打脸:“你一个利用他的女人,有什么资格和他在一起?”卫爷厉眸一凌,“我愿意被她利用,干你什么事?吃饱了没事干请去打野战。”
  • 尘殇记

    尘殇记

    异界六合,轮回之锁;逆天血脉,可怕传说。一个拥有神秘身世的少年,一块奇异的玉佩,一段古老飘渺的传说,一个传奇的人生......尘为记,史为殇,小风《尘殇记》
  • 帝国春秋近黄昏

    帝国春秋近黄昏

    一战前夕的奥匈帝国,已近黄昏,争霸已成春秋大梦,虚无的繁盛背后,是种种忧患。一个遥远东方的宅男或者说是旅(流)行(浪)者,无意间闯入貌似平行位面的世界,成为一个没落小贵族,且看穿越架空人士如何苟全性命于乱世,如何渐渐崛起,最后又能否在大国博弈的夹缝中为病入膏肓的奥匈帝国求得一线生机。
  • 重生之狐妖大人等着我

    重生之狐妖大人等着我

    上一世,她惨遭陷害,死于非命,还拖累了红颜知己,这一世,却又一女儿身出生在了极度重男轻女的陆氏仙门,她又该如何生存,500年的时间究竟能改变多少,上一世孔氏仙门的灭门真相,最好朋友的冤屈,还有今生不公平的出生,等待她的究竟是什么……
  • 另类枭雄

    另类枭雄

    他本是高高在上的少爷,一次偶然的邂逅,让他跌落人生的谷底,最后却又凭着自己的努力,再次攀上世界最顶端!
  • 一梦朵

    一梦朵

    一花一世界,一梦一乾坤。丧尸,怪兽,城堡,恶魔。一幕幕奇异的世界,一回回清醒后的迷茫,罗犇,心中迷惑不解。离奇的书,诡异的记载,谜团要怎么破解?真相又是如何?罗犇和身边的朋友正在经历一场不平凡的事……
  • 原来还有你在等我

    原来还有你在等我

    叶倾希望和顾言一起考上大学,选择了走艺术这条路,叶倾去了集训营,再回来时,早已计划好的轨迹却已经渐渐偏离,从小的暗恋,终究一刀两断,当经历了所有的离合悲欢,叶倾蓦然回首,原来,还有他在等着自己。
  • 泣血狂沙

    泣血狂沙

    杨辰是一位特种兵,受伤后复原,从此迷恋上徒步和驴行,在一次与两位好友结伴神农架深山之行中,却意外穿越到陌生世界,这里有神秘的古族,有强横的灵兽,更有着与地球炎黄大地传承极为相似的神话传说,是意外的穿越?还是命运的安排?在这异界大陆,他又将和其他两位好友,以怎样的身份出现?演绎一场怎样热血纷争?而这片异界大陆,又是与地球有着怎样的联系?一场惊天大秘,正在向杨辰逐渐拉开序幕。