艾卜·伯克尔一手拉着欧麦尔·本·海塔布,一手拉着欧马尔·本·亚希尔,离开安拉的使者那里。欧马尔对艾卜·伯克尔说:
“你今天不开店门营业啦?”
艾卜·伯克尔说:
“不营业啦!凭安拉起誓,我今天无心做买卖,想看看古莱氏部族人怎么对付安拉的使者。”
第二天,古莱氏部族的长老、头领和族人,在艾卜·基赫勒带领下,人数达一万七千之众,他们个个手持印度宝剑、毕加威盾牌和罕图长矛,跟在后面的是大批奴隶,人人骑着阿拉伯纯种马,带着水和干粮,全都打扮得整整齐齐,全副武装。他们行至白德尔村,忽见哈毕卜·本·马立克的人马已经来到白德尔溪水畔,只见他坐在大帐中,头领和骑士们围坐在他的身边。
哈毕卜·本·马立克看到那些人马,一眼认出了他们,说道:
“凭拉特和欧萨两位女神起誓,古莱氏部族的长老和头领们带着这么一支大军出现在这个地方,毫无疑问,是冲着穆罕默德·本·阿卜杜拉来的。”
古莱氏部族的长老和头领们向着哈毕卜·本·马立克的大帐走去,片刻后站在了帐门前,请求进帐拜见。他们获准进帐一看,发现族王哈毕卜·本·马立克身穿金丝绣边礼袍,坐在一张镶金嵌银的宝座之上,周身帝王装饰,威风凛凛。哈毕卜·本·马立克身材高大,英雄气概十足。他先加入了犹太教,不久与犹太教徒发生争论,于是离开犹太教,加入了基督教;随后,他又与基督教徒发生争论,因而退出基督教,加入了拜火教。只要他加入到一种宗教,就大量阅读有关书籍,吸收各种知识。他口齿伶俐,目光锐利。
哈毕卜·本·马立克看到身穿战袍、手握宝剑的古莱氏部族头领们,急忙站起身来对他们表示欢迎。他说:
“欢迎你们,天房、渗渗泉的主人!你们都是可敬的人,到这里来有何所求呀?”
古莱氏部族的头领们听哈毕卜·本·马立克这么一问,全都明白他的用意何在。这时,艾卜·基赫勒站起来,走向前去,对哈毕卜·本·马立克说:
“族王大人,你知道,真正的宗教是拉特和欧萨二位女神的宗教,那都是先祖们信仰的宗教,也是你所支持的宗教。后辈们理应信仰和保护这一宗教。你知道,我们都是天房、渗渗泉、易卜拉欣立足处及所有圣地的主人,我的祖辈也都是有尊荣的人,我们理当维护前辈的尊严和荣誉,敬重先辈的功名和业绩。如今出现了一个孤儿,先由其祖父抚养,祖父死后由其伯父艾卜·塔里布抚养成人。他本生长在我们中间,却否认我们的神灵,嘲弄我们和我们的宗教。为了保护他的家人和他们部族,我们阻止他伤害我们,而他却变本加厉伤害我们,甚至狂称说:‘我是天地之神派往人间的使者,不论黑人、白人、黄人,也不论自由人还是奴隶,都包括在内。’我们发现他时时望着天空,周身颤抖不止。我们认为他患上了疯症。我们问他为什么发抖,他说:‘天使哲布拉伊来在向我降启示。’我们听后,不禁张皇失措,不知如何是好。我们之所以来找你,就是要向你求助,求你帮忙。我们希望你进入麦加城,在郊外干河安营扎寨,把古莱氏部族的长老、头领召集在一起,也把伊本·哈希姆请来,然后把那个自称先知的人叫到你的面前,请你当着阿拉伯众人的面与他争论一番。我们深知他没有你的学问和见识,经不起你引经据典。我们相信,他站在你的面前会哑口无言,难以回答你的问话。他到了我们中间,我们就把他杀掉。如今已经有很多人倒向他,加入了他的那个宗教。我们带来了麝香、龙涎香、樟脑和延命菊、玫瑰花,要献给你的手下人马。我也带来了草木灰、祸烟子、粪便和尿液,准备送给那些加入他的宗教和追随他的人,凭以羞辱他们。”
哈毕卜·本·马立克听他们说完这长长的一番话,一口答应他们的全部要求。他们在哈毕卜那里住了三天,天天大宴,日日美酒,欢乐备至。
第四天,哈毕卜命令大军拔营起程,一路疾行,赶到麦加城外,临近干河,但见驼轿数顶,旌旗招展,长矛林立,剑闪寒光,骑士们个个披坚执锐,人人骑着骏马。
就在那天,艾卜·伯克尔也来到了麦加,随行的有穆伊来·本·舒阿拜、艾卜·奥贝德和阿米尔·本·基拉哈。艾卜·伯克尔是辨别人物的专家,只要一看见某个骑士,他就能说出对方是谁,尤其善于辨认旗子。他看到一面旗子,就能说出那是某某人的。当艾卜·伯克尔看到那些驼轿和人马时,一番仔细观察,断定他们有两万名骑士,另有步行人若干。
前面已经提及,哈毕卜·本·马立克率领大军来到麦加城外的干河,立即竖起自己的旗子,摆好宝椅坐下,手下骑士及要人们围聚在他的身边。
古莱氏人得知哈毕卜·本·马立克大王已经在干河上安营扎寨,立刻像洪流一样从四面八方、平原谷地赶到他的面前,向他问好致安。哈毕卜回过礼,请他们坐在自己的身边,然后问道:
“麦加人还有没有来的吗?”
艾卜·基赫勒说:
“除了哈希姆部族人和阿卜杜·穆塔里布家人,其余的全来了。他们之所以不来,那是看不起族王你呀!”
哈毕卜·本·马立克对古莱氏人说:
“你们去把艾卜·塔里布的儿子给我叫来,把我们到来的消息告诉你们的族人。”
登时,四十位古莱氏部族头领飞身上马,耀武扬威地扬鞭策马离去。他们来到艾卜·塔里布的门前,敲过门,艾卜·塔里布走来打开门,一看到他们便说:
“欢迎,欢迎众伙伴!你们找我有什么事吗?”
古莱氏部族头领们说:
“哈毕卜·本·马立克大王请你和你的兄弟、好友们去见他。”
“好吧,我马上就到。”
艾卜·塔里布答应后,立即转身回去更衣,但见他换上阿丹的衣衫,取来伊斯马仪的方巾,缠在头上,披上“安拉的至交”易卜拉欣的斗篷,穿上苏莱曼·本·达伍德的鞋子,然后派人去叫他的九位兄弟,他们是阿巴斯、哈姆泽、欧基勒、阿克里迈、哈尔斯、欧盖勒、艾卜·莱海卜、阿里、贾法尔。
九兄弟来到艾卜·塔里布面前,把哈毕卜·本·马立克要他们去的情况一讲,他们立即异口同声说道:
“我们立即去见他!”
艾卜·塔里布带着众弟兄及侄子、族人来到干河,阿拉伯人纷纷给他们让路,足以显示他们在阿拉伯人当中享受的尊严。
他们穿过帐篷群,来到哈毕卜·本·马立克的帅帐门前,要求允许他们进帐拜见大王。
[0996]会见大王
艾卜·塔里布一行获准进入帅帐,向哈毕卜·本·马立克问安致意,言词亲切得体。哈毕卜站起来回礼,让他们在自己的身旁坐下。
艾卜·塔里布一行人个个衣着考究,人人礼貌周到。大家坐稳,哈毕卜·本·马立克开口对他们说:
“哈希姆族人,所有阿拉伯人都不否认你们的功德,族王们遇到难事总向你们求助,他们受困时总以你们的慷慨相助引以为荣。他们的头领们聚集在我这里,向我讲述他们的处境,控告出现在你们当中的一位侄子,说他佯装自己是先知和天主的使者,还说什么先知和使者们带来了证明,显示了奇迹,预示着什么种种福音。你们的那位侄子应该当着众人的面展示奇迹,好让城乡的阿拉伯人全都见识见识,如果他果然有这种实力,确能让阿拉伯人看到他所展示的奇迹及证明,人们都会相信他的话,追随他,团结在他的周围,听信他的预言;否则,他就是一个疯子,或者是一名骗子,你们就应该唾弃他,把他丢到一边去,让他从疯癫中清醒过来,不要让他再继续胡言乱语,让他知道阿拉伯人和易卜拉欣的后裔们是不会相信他的。凭‘安拉的至交’易卜拉欣起誓,我已经劝阻阿拉伯人不要杀他,不要让他家破人亡,意在防止流血事件发生,免得女人变成寡妇,同时也为了保护你们,维护你们先辈们的尊严。假若这样的人出现在别的部族,他否认你们崇拜的神灵,辱骂你们的祖辈先人,讥讽你们,禁止你们崇拜你们的偶像。那么,你们一定会立即下决心将之杀掉。因此,你们的头领应该为你们的邻里们多做善事,让他们感到安心愉快,不要做败坏你们已有的功名的事。”
艾卜·塔里布说:
“尊敬的先生,我的侄子并没有强迫我们相信他的话,而是对我们说:‘族人们,堂兄堂弟们,我应该劝告你们。你们要知道,我给你们带来的主神的标志和奇迹是十分明显、确切的。我号召你们崇拜世人之主。你们何不望望大地,世界之主如何使大地平坦;你们何不望望黑夜和白天,世界之主如何创造了昼夜;你们何不望望太阳和月亮,世界之主如何令日月放光;你们何不望望星辰和云霞,世界之主如何使星辰运转,令云飘飞。’尊敬的先生,这都是我的侄子说过的话。我凭你的父祖先人起誓,请你向阿拉伯人询问一下,听听他们如何向你讲述我家侄子的品行,听听他们讲述我家侄子自小至大的表现,他们都会告诉你的。”
哈毕卜·本·马立克听后,立即问在座的阿拉伯人:
“他的侄子究竟是个什么样的人?”
在座的阿拉伯人异口同声说道:
“主公,阿卜杜·麦纳夫阿卜杜·麦纳夫:艾卜·塔里布的本名。说的全是实话。我们听说,他的侄子从小忠实守信。”
艾卜·塔里布听后说:
“先生,我家侄子从小忠实守信,长大之后怎么成为骗子了呢!”
哈毕卜·本·马立克说:
“倒是不会的。不过,我想亲眼看看他,亲耳听他说些什么。俗语说,眼见为实,耳听为虚。我要亲自证实一下他究竟是个理智清醒的人,还是一个疯子。”
艾卜·塔里布说:
“那就请你派一名侍卫官去把他叫到大家面前来吧!他来到这里,你有什么疑问,皆可发问,他定会有问必答,不会沉默无语。”
哈毕卜·本·马立克立即唤来一名侍卫官,对他说:
“你到海迪洁·嫔特·胡韦利德家去一趟,到了那里先敲门,若答声的不是穆罕默德,你就说:‘我是来找穆罕默德的。’若开门人就是穆罕默德,你就对他说:‘你的叔叔们都在族王哈毕卜·本·马立克那里,他们要你马上到他们那里去。族王哈毕卜·本·马立克想见见你,听你说些什么。’”
这时,艾卜·基赫勒·本·希沙姆忽然站立起来,说道:
“主公大人,千万不要只派一个人去,要派一伙人去。如果他不从命,就把他强行带来。”
哈姆泽、阿巴斯和所有随艾卜·塔里布来的弟兄对艾卜·基赫勒说:
“喂,你这个没有谋略的人,难道你没有看见我们全都腰佩利剑吗?如果他不肯自愿而来,谁敢强行把他带来,难道你们不怕这锋利的宝剑落在脖子上?他一定会来的,你不必多说什么!如若不然,你会在主公和众伙伴面前出丑的。”
哈毕卜·本·马立克对侍卫官说:
“你就照我的命令行动吧!”
侍卫官纵身上马,向着海迪洁·嫔特·胡韦利德家飞驰而去。
侍卫官到了那里,轻轻叩过门,海迪洁的一个仆女从门缝里望了望来客,随即转身回去对先知说:
“老爷,有一壮汉敲门,那个人满面红光,衣着华丽。”
“你去问问他有什么事!”先知说。
仆女走去一问,那侍卫官说:
“你对穆罕默德说,让他出来见我。”
仆女走去把来客的话对先知讲过,先知立即走去把门打开。侍卫官一看到先知,禁不住心怦怦直跳,神色紧张,脚立即离开马镫子,跳下马背,摸着自己的耳朵向先知走去,上前拉住先知的手,亲了又吻,然后亲吻先知的前胸。
先知向侍卫官问过安好,然后说:
“来客有何要事?”
侍卫官说:
“先生,我是族王哈毕卜·本·马立克的门人。我的主公想一睹先生的英俊面容,聆听你的言谈话语,但求你赏光。”
先知说:
“遵命!稍等我便随你前往。”
先知转身回到房间,换上海迪洁为他准备好的衣服,那是埃及科卜特人习惯穿的白色长袍,缠好头巾,梳理好胡须。因为先知已经在头发中分处涂上麝香和龙涎香,故气味芬香超过常人。接着,披上金丝绣边斗篷,形象高雅非常人能比。
海迪洁望着先知,禁不住两行热泪滴落在面颊上,怜惜之情难以言表。泽娜白、鲁基娅和乌姆·库勒苏姆也跟着哭了起来。
就在这时,天使哲布拉伊来以天主创造的形象降临到先知面前,只见天使手握一柄带着两个叉的短剑,对先知说:
“喂,穆罕默德,伟大安拉派到世人中间的使者,安拉向你问安,并对你说:‘我从未向世人派过比你更贤良、更慷慨、更高尚、更可爱的人。你是先知,你是我的使者,我常跟你在一起,站在你的左右、前后和上下。我的尊严和光辉不占任何空间,也不在任何人面前显示傲气。你不要害怕,不必担忧,只管去见这个人。’”
随即,伟大安拉令众天使簇拥着先知一道前往,众天使异口同声说:
“遵命!”
先知听到了众天使的话音,而众天使朝先知望去,发现先知就像皎洁的圆月,脸上闪烁着亮光,高兴地微笑着。伟大安拉默示太阳将光芒显示在穆罕默德的脸上,顷刻先知的脸上发出万道光芒,照耀在每个麦加人的脸上,麦加的千家万户沐浴在先知的光芒之中。伟大安拉默示把世间的一切光辉、完美、尊严、豪迈全都赐予先知穆罕默德,先知的光华胜过太阳、月亮。哲布拉伊来走在先知的右侧,众天使走在先知的左边,簇拥着先知走去,不时地祈祷、盛赞、感谢世界之主。