登陆注册
37263200000007

第7章

A solitary little path ran across the fields not far from the house.It lay deep among tall grasses and the withered brittle stalks of last autumn's goldenrod, and here Gissing rambled in the green hush of twilight, after the puppies were in bed.In less responsible days he would have lain down on his back, with all four legs upward, and cheerily shrugged and rolled to and fro, as the crisp ground-stubble was very pleasing to the spine.But now he paced soberly, the smoke from his pipe eddying just above the top of the grasses.He had much to meditate.

The dogwood tree by the house was now in flower.The blossoms, with their four curved petals, seemed to spin like tiny white propellers in the bright air.When he saw them fluttering Gissing had a happy sensation of movement.The business of those tremulous petals seemed to be thrusting his whole world forward and forward, through the viewless ocean of space.He felt as though he were on a ship--as, indeed, we are.He had never been down to the open sea, but he had imagined it.There, he thought, there must be the satisfaction of a real horizon.

Horizons had been a great disappointment to him.In earlier days he had often slipped out of the house not long after sunrise, and had marvelled at the blue that lies upon the skyline.Here, about him, were the clear familiar colours of the world he knew; but yonder, on the hills, were trees and spaces of another more heavenly tint.That soft blue light, if he could reach it, must be the beginning of what his mind required.

He envied Mr.Poodle, whose cottage was on that very hillslope that rose so imperceptibly into sky.One morning he ran and ran, in the lifting day, but always the blue receded.Hot and unbuttoned, he came by the curate's house, just as the latter emerged to pick up the morning paper.

"Where does the blue begin?" Gissing panted, trying hard to keep his tongue from sliding out so wetly.

The curate looked a trifle disturbed.He feared that something unpleasant had happened, and that his assistance might be required before breakfast.

"It is going to be a warm day," he said politely, and stooped for thenewspaper, as a delicate hint.

"Where does--?" began Gissing, quivering; but at that moment, looking round, he saw that it had hoaxed him again.Far away, on his own hill the other side of the village, shone the evasive colour.As usual, he had been too impetuous.He had not watched it while he ran; it had circled round behind him.He resolved to be more methodical.

The curate gave him a blank to fill in, relative to baptizing the children, and was relieved to see him hasten away.

But all this was some time ago.As he walked the meadow path, Gissing suddenly realized that lately he had had little opportunity for pursuing blue horizons.Since Fuji's departure every moment, from dawn to dusk, was occupied.In three weeks he had had three different servants, but none of them would stay.The place was too lonely, they said, and with three puppies the work was too hard.The washing, particularly was a horrid problem.Inexperienced as a parent, Gissing was probably too proud: he wanted the children always to look clean and soigne.The last cook had advertised herself as a General Houseworker, afraid of nothing; but as soon as she saw the week's wash in the hamper (including twenty-one grimy rompers), she telephoned to the station for a taxi.Gissing wondered why it was that the working classes were not willing to do one-half as much as he, who had been reared to indolent ease.Even more, he was irritated by a suspicion of the ice-wagon driver.He could not prove it, but he had an idea that this uncouth fellow obtained a commission from the Airedales and Collies, who had large mansions in the neighbourhood, for luring maids from the smaller homes.Of course Mrs.Airedale and Mrs.Collie could afford to pay any wages at all.So now the best he could do was to have Mrs.Spaniel, the charwoman, come up from the village to do the washing and ironing, two days a week.The rest of the work he undertook himself.On a clear afternoon, when the neighbours were not looking, he would take his own shirts and things down to the pond-- putting them neatly in the bottom of the red express-wagon, with the puppies sitting on the linen, so no one would see.While the puppies played about and hunted for tadpoles, he would wash his shirts himself.

His legs ached as he took his evening stroll-- keeping within earshot ofthe house, so as to hear any possible outcry from the nursery.He had been on his feet all day.But he reflected that there was a real satisfaction in his family tasks, however gruelling.Now, at last (he said to himself), I am really a citizen, not a mere dilettante.Of course it is arduous.No one who is not a parent realizes, for example, the extraordinary amount of buttoning and unbuttoning necessary in rearing children.I calculate that 50,000 buttonings are required for each one before it reaches the age of even rudimentary independence.With the energy so expended one might write a great novel or chisel a statue.Never mind: these urchins must be my Works of Art.If one were writing a novel, he could not delegate to a hired servant the composition of laborious chapters.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 农门丑媳也多娇

    农门丑媳也多娇

    前世的她手持空间,上得了厅堂下得了厨房,能文能武,就是死的早了点。一朝魂穿成差点被发卖的丑媳。当丑媳了换了灵魂,空间在手,天下我有!挽回形象且不说,减肥美白,做胭脂赚钱,还捕获口嫌体正直美男一枚!相公腿瘸,穷困潦倒,她既来之则安之,使出浑身解数,做胭脂谈生意,治好相公,带村民发家致富。突然,相公摇身一变成大将军,白莲花富贵女通通上门找脸打。解决第N个白莲花后的她,忍无可忍,甩出一封和离书:“和离吧。”某将军黑脸:“娘子别闹,当心动了胎气。”--情节虚构,请勿模仿
  • 我在末世夹缝求生

    我在末世夹缝求生

    前一秒我还在期望着世界末日的到来,后一秒世界末日竟然真的爆发了,在这丧尸横行的末世,我又该怎样在这夹缝中生存?机遇还是危机,这是一个问题!
  • 霸道少爷的拽丫头

    霸道少爷的拽丫头

    当一个霸道冷酷的大少爷遇到一个拽之又拽,总之就是非常拽的女“盆友”时,会发生怎样的奇葩爱情故事呢?
  • 新课标英语学习资源库-打火匣

    新课标英语学习资源库-打火匣

    课标是常新的,经典却是永恒的,走进经典的选择,学习兴趣的提高离你只有一步之遥。本套丛书包括奥林匹斯山众神、白雪公主、百万英镑、包打听、财神与爱神、打火匣、带家具出租的房子、公主与美洲狮、好孩子的故事、荷马墓上的一朵玫瑰、黄缘奇遇、灰姑娘、井边的牧鹅女、警察与赞美诗、两个勇敢的伊洛特人、母亲的故事、牧羊女和扫烟囱的人、女巫的面包、青蛙王子、三万元遗产、沙丘的故事、忒修斯历险记、特洛伊战争、天国花园、小爱达的花、小红帽、幸福的家庭、雪人、一本不说话的书、勇敢的小裁缝。
  • 修罗煞:弃妾要出墙

    修罗煞:弃妾要出墙

    他是皇族最有权势的王爷,他是天生的强者,本该终生屹立于顶端,却在年华正茂时,差点将生命赋予苍穹。是什么令那懦弱的皇兄生了杀意?是什么令那天朝的皇帝夜夜化身采花贼出入王府,为了她,一国之君,失了道德,乱了伦常。天下终究成为他的,等待她的是历经磨难后的重逢,还是疯狂的报复?
  • 符文史诗

    符文史诗

    混沌之初,诞生了一块石板,刻有九枚符文。宇宙演化,原初石板降临在莫德兰大陆,粉碎为九枚原始符文,散落于大陆各处……因一块石板穿越而来的夏佐,执掌「创造」原始符文,在诸神黄昏之际,成为众神之神。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 玉兰情

    玉兰情

    三姐妹不知缘由,入得尘世。既是既来之则安之,那么便不悔。从此世人皆知,玉兰花香迷人,且象征着真挚,纯洁。情不知所起,一往而情深,从此那,世间人便恋上了,枝头鼎立的玉兰花。
  • 狼性的法则

    狼性的法则

    《狼性的法则》全面阐释,深度分析,做了有观点、有价值的评述。从狼性坚韧、狼性无畏、狼性多变、狼性准则、狼性心态、狼性追求、狼性忍耐、狼性狂野、狼性残暴、狼性纪律、狼性智慧、狼性团队、狼性沟通、狼性好奇、狼性专注15个角度,有深度有力度地展示了狼道智慧。