登陆注册
37270200000021

第21章

"We've worked hard," she wept; "we have, ma'am.Father, he's always been steady, an' up early an' late.P'r'aps it's the Lord's 'and, as you say, ma'am, but we've been decent people an' never missed church when we could 'elp it--father didn't deserve it--that he didn't."She was heartbroken in her downtrodden hopelessness.Rosalie literally quaked with sympathy.She poured forth her pity in such words as the poor woman had never heard spoken by a great lady to a humble creature like herself.The villagers found the new Lady Anstruthers' interviews with them curiously ****** and suggestive of an equality they could not understand.

Stornham was a conservative old village, where the distinction between the gentry and the peasants was clearly marked.The cottagers were puzzled by Sir Nigel's wife, but they decided that she was kind, if unusual.

As Rosalie talked to the farmer's wife she longed for her father's presence.She had remembered a time when a man in his employ had lost his all by fire, the small house he had just made his last payment upon having been burned to the ground.He had lost one of his children in the fire, and the details had been heartrending.The entire Vanderpoel household had wept on hearing them, and Mr.Vanderpoel had drawn a cheque which had seemed like a fortune to the sufferer.A new house had been bought, and Mrs.Vanderpoel and her daughters and friends had bestowed furniture and clothing enough to make the family comfortable to the verge of luxury.

"See, you poor thing," said Rosalie, glowing with memories of this incident, her homesick young soul comforted by the mere likeness in the two calamities."I brought my cheque book with me because I meant to help you.A man worked for my father had his house burned, just as yours was, and my father made everything all right for him again.

I'll make it all right for you; I'll make you a cheque for a hundred pounds now, and then when your husband begins to build I'll give him some more."The woman gasped for breath and turned pale.She was frightened.It really seemed as if her ladyship must have lost her wits a little.She could not mean this.The vicaress turned pale also.

"Lady Anstruthers," she said, "Lady Anstruthers, it--it is too much.Sir Nigel----""Too much!" exclaimed Rosalie."They have lost everything, you know; their hayricks and cattle as well as their house; I guess it won't be half enough."Mrs.Brent dragged her into the vicar's study and talked to her.She tried to explain that in English villages such things were not done in a manner so casual, as if they were the mere result of unconsidered feeling, as if they were quite natural things, such as any human person might do.When Rosalie cried: "But why not--why not? They ought to be." Mrs.

Brent could not seem to make herself quite clear.Rosalie only gathered in a bewildered way that there ought to be more ceremony, more deliberation, more holding off, before a person of rank indulged in such munificence.The recipient ought to be made to feel it more, to understand fully what a great thing was being done.

"They will think you will do anything for them.""So I will," said young Lady Anstruthers, "if I have the money when they are in such awful trouble.Suppose we lost everything in the world and there were people who could easily help us and wouldn't?""You and Sir Nigel--that is quite different," said Mrs.

Brent."I am afraid that if you do not discuss the matter and ask advice from your husband and mother-in-law they will be very much offended.""If I were doing it with their money they would have the right to be," replied Rosalie, with entire ingenuousness.

"I wouldn't presume to do such a thing as that.That wouldn't be right, of course.""They will be angry with me," said the vicaress awkwardly.This queer, silly girl, who seemed to see nothing in the right light, frequently made her feel awkward.Mrs.Brent told her husband that she appeared to have no sense of dignity or proper appreciation of her position.

The wife of the farmer, John Wilson, carried away the cheque, quite stunned.She was breathless with amazement and turned rather faint with excitement, bewilderment and her sense of relief.She had to sit down in the vicarage kitchen for a few minutes and drink a glass of the thin vicarage beer.

Rosalie promised that she would discuss the matter and ask advice when she returned to the Court.Just as she left the house Mrs.Brent suddenly remembered something she had forgotten.

"The Wilson trouble completely drove it out of my mind,"she said."It was a stupid mistake of the postboy's.He left a letter of yours among mine when he came this morning.It was most careless.I shall speak to his father about it.It might have been important that you should receive it early."When she saw the letter Rosalie uttered an exclamation.It was addressed in her father's handwriting.

"Oh!" she cried."It's from father! And the postmark is Havre.What does it mean?"She was so excited that she almost forgot to express her thanks.Her heart leaped up in her throat.Could they have come over from America--could they? Why was it written from Havre? Could they be near her?

She walked along the road choked with ecstatic, laughing sobs.Her hand shook so that she could scarcely tear open the envelope; she tore a corner of the letter, and when the sheet was spread open her eyes were full of wild, delighted tears, which made it impossible for her to see for the moment.

But she swept the tears away and read this:

DEAR DAUGHTER:

It seems as if we had had pretty bad luck in not seeing you.

同类推荐
  • 摩诃止观记中异义

    摩诃止观记中异义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 未曾有因缘经

    未曾有因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 卓峰珏禅师语录

    卓峰珏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 别传心法议

    别传心法议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 波罗蜜多心经挟注

    波罗蜜多心经挟注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神魔异

    神魔异

    主角早年被带到一个囚笼之中,和与他同龄的小孩关在一起。他们每天都要互相残杀,第一天是十个,第二天只能剩下五个,不然就没有东西吃。为了活下去,主角拿起了自己的刀刃。这世间的一切,都不是公平的,天平的秤,早已倾斜——齐落
  • 西游之洪荒系统

    西游之洪荒系统

    洪荒古代?西游?有我李枫的降临,洪荒系统的陪伴,一切都由我而改变!佛教、阐教、截教都不好玩,我要去第三十三重天在鸿沟老儿头上种花!
  • 万界之大佬聊天群

    万界之大佬聊天群

    某大宗师拯救了某市区.....叮!白胡子进入聊天群!叮!波风水门加入聊天群!叮!孙悟空加入聊天群!...................
  • 工作不满意你该如何离职

    工作不满意你该如何离职

    如果把职业比作一场游戏,那希望每位劳动者在本书的帮助下,既保障自己的权益不受损害,又能不断增强自己的职业管理能力,从而尽情享受职场游戏的快乐!我国的就业形式日益严峻。每一位劳动者都可能遇到来自职场中的危机和挑战。我们如何才能顺利开始自己的职业生涯,并且自如应对危机和挑战呢?国家颁布的法律法规和用人单位内部的规章制度便是我们职业发展的保障。国家已颁布的一系列劳动法律法规是职场规则的底线,也是劳动者处理职业问题,规避职业风险,维护自身合法权益的基础保障;用人单位内部的各项规章制度与管理措施是劳动者具体工作中的职业规则,也是劳动者职业发展的环境。
  • 网红邂逅摄政王

    网红邂逅摄政王

    花汐颜携着闺蜜花萱冷一下从现代穿越到古代,摇身一变成了镇国公府的草包大小姐。被小人陷害不说,还要被系统给为难。前期没达到用户积分一万分,在晚上视线和听力就有所模糊。在偶然的一个机会,她不小心和萧廷琛亲了个嘴,视线和听力俱增强了一些,好像还多了一些新技能,虐起周边的渣渣来也越来越容易。本文甜宠,双洁,1V1
  • 星云耀阳

    星云耀阳

    我是一个新作家,第一次写作,如有不好,请多多指教。
  • 观众心理学

    观众心理学

    中国第一本从观众心理入手,系统地研究戏剧家如何了解观众、适应观众、征服观众、提高观众等问题的专著。余秋雨认真钻研了以德国为基础的接受美学和艺术心理学,融会贯通后,由此编成一部教材,并把长期被滥捧或狂贬所歪曲的中国艺术,作为与接受美学碰撞的重要素材。为了避免过于抽象,举了古今中外艺术家的实践来证明。作为学科,它们是新的,但作为学科所传达的审美心理范畴,却从人类拥有艺术以来就一直在发挥作用。因此,它们与艺术实践的遇合,将会两相滋养:既让艺术获得全新的思维高度,又让学术获得悠久的感性支援。
  • 异大陆唐朝

    异大陆唐朝

    周峥前世是一名屌丝,偶然穿越能否创造辉煌
  • 神魔一梦

    神魔一梦

    神玉现,时局变,神与神间无笑脸神魔山,诸神间,神血已染半边天轮回路,苍穹裂,玉入轮回诸神见万年后,人世间,车祸一场来异界夺造化,斗苍天,人不热血枉少年
  • 似是而非魔道主

    似是而非魔道主

    万古仙穹终是道,朝堂武林始相争。善恶到头,事事了,一切皆空。荣华将尽,空空也,万事将休。大厦将倾?非也非也。羽化登仙耳!我是周祯。迄用有成,维周之祯的周祯。