登陆注册
37277500000268

第268章

Our woollen manufacturers have been more successful than any other class of workmen in persuading the legislature that the prosperity of the nation depended upon the success and extension of their particular business.They have not only obtained a monopoly against the consumers by an absolute prohibition of importing woollen cloths from any foreign country, but they have likewise obtained another monopoly against the sheep farmers and growers of wool by a similar prohibition of the exportation of live sheep and wool.The severity of many of the laws which have been enacted for the security of the revenue is very justly complained of, as imposing heavy penalties upon actions which, antecedent to the statutes that declared them to be crimes, had always been understood to be innocent.But the cruellest of our revenue laws, I will venture to affirm, are mild and gentle in comparison of some of those which the clamour of our merchants and manufacturers has extorted from the legislature for the support of their own absurd and oppressive monopolies.Like the laws of Draco, these laws may be said to be all written in blood.

By the 8th of Elizabeth, c.3, the exporter of sheep, lambs, or rams was for the first offence to forfeit all his goods for ever, to suffer a year's imprisonment, and then to have his left hand cut off in a market town upon a market day, to be there nailed up; and for the second offence to be adjudged a felon, and to suffer death accordingly.To prevent the breed of our sheep from being propagated in foreign countries seems to have been the object of this law.By the 13th and 14th of Charles II, c.18, the exportation of wool was made felony, and the exporter subjected to the same penalties and forfeitures as a felon.

For the honour of the national humanity, it is to be hoped that neither of these statutes were ever executed.The first of them, however; so far as I know, has never been directly repealed, and Serjeant Hawkins seems to consider it as still in force.It may however, perhaps, be considered as virtually repealed by the 12th of Charles II, c.32, sect.3, which, without expressly taking away the penalties imposed by former statutes, imposes a new penalty, viz., that of twenty shillings for every sheep exported, or attempted to be exported, together with the forfeiture of the sheep and of the owner's share of the ship.The second of them was expressly repealed by the 7th and 8th of William III, c.28, sect.4.By which it is declared that, "Whereas the statute of the 13th and 14th of King Charles II, made against the exportation of wool, among other things in the said act mentioned, doth enact the same to be deemed felony; by the severity of which penalty the prosecution of offenders hath not been so effectually put in execution: Be it, therefore, enacted by the authority aforesaid, that so much of the said act, which relates to the ****** the said offence felony, be repealed and made void."The penalties, however, which are either imposed by this milder statute, or which, though imposed by former statutes, are not repealed by this one, are still sufficiently severe.Besides the forfeiture of the goods, the exporter incurs the penalty of three shillings for every pound weight of wool either exported or attempted to be exported, that is about four or five times the value.Any merchant or other person convicted of this offence is disabled from requiring any debt or account belonging to him from any factor or other person.Let his fortune be what it will, whether he is or is not able to pay those heavy penalties, the law means to ruin him completely.But as the morals of the great body of the people are not yet so corrupt as those of the contrivers of this statute, I have not heard that any advantage has ever been taken of this clause.If the person convicted of this offence is not able to pay the penalties within three months after judgment, he is to be transported for seven years, and if he returns before the expiration of that term, he is liable to the pains of felony, without benefit of clergy.The owner of the ship, knowing this offence, forfeits all his interest in the ship and furniture.The master and mariners, knowing this offence, forfeit all their goods and chattels, and suffer three months'

imprisonment.By a subsequent statute the master suffers six months' imprisonment.

In order to prevent exportation, the whole inland commerce of wool is laid under very burdensome and oppressive restrictions.It cannot be packed in any box, barrel, cask, case, chest, or any other package, but only in packs of leather or pack-cloth, on which must be marked on the outside the words wool or yam, in large letters not less than three inches long, on pain of forfeiting the same and the package, and three shillings for every pound weight, to be paid by the owner or packer.It cannot be loaden on any horse or cart, or carried by land within five miles of the coast, but between sun-rising and sun-setting, on pain of forfeiting the same, the horses and carriages.The hundred next adjoining to the sea-coast, out of or through which the wool is carried or exported, forfeits twenty pounds, if the wool is under the value of ten pounds; and if of greater value, then treble that value, together with treble costs, to be sued for within the year.The execution to be against any two of the inhabitants, whom the sessions must reimburse, by an assessment on the other inhabitants, as in the cases of robbery.And if any person compounds with the hundred for less than this penalty, he is to be imprisoned for five years; and any other person may prosecute.These regulations take place through the whole kingdom.

同类推荐
热门推荐
  • 装傻王妃太腹黑

    装傻王妃太腹黑

    『是个坑』 当21世纪的顶尖杀手兼古武世家的家主意外来到玄天大陆时又会发生些什么呢?“乖,不要叫本王美人。”某王爷一脸无奈的看着面前的小丫头。“可小傻子喜欢叫美人哥哥为美人哥哥,难道美人哥哥觉得美人哥哥不好听吗?反正小傻子不管,小傻子就喜欢叫美人哥哥为美人哥哥。”装傻的某姑娘一脸无辜的看着某王爷。1v1,男强女强,不虐,甜宠文
  • 公主,我想把你宠上天

    公主,我想把你宠上天

    自从认识了这丫的,她就没有顺心过。某一日,二人出门,说来也是巧了,走哪儿哪里就遇到不同程度的危险。而易斯寒这臭不要脸的,遇到危险就把钟沫颜推到前面,自个儿在阴凉处悠哉悠哉。还美名美曰:这是为了更好的锻炼你,提高自身实力。于是乎,在易斯寒这个腹黑狼的带领下,钟沫颜被易斯寒连蒙带骗的成了他的人,后来啊,整天都在斗智斗勇中。可关键是她新世纪的少女竟然斗不过他丫丫的。都被虐成战五渣了。既然斗不过他,那便收了他的心,抱紧这根粗大腿,打遍天下无敌手。
  • 霹雳江湖录

    霹雳江湖录

    一霄风云起,临仙乘风至;坐观天下事,言定靖平世。本书是霹雳相关同人,并非原创世界,主角是游戏角色,非现代人物穿越,开局碎岛,是王姐的大哥,心急者可跳过前面两章。
  • 霸道王妃之王爷的宠爱

    霸道王妃之王爷的宠爱

    她本是丞相家的嫡出女,但过得却连府中一个丫鬟都不如。她本来有一个宠她到天的母亲和哥哥,但却被父亲扼断了这一切。大婚之夜,她独守空房。在王府里,一再的忍让,却被别人当做了懦弱。就在她觉得整个世界都要舍弃她的时候,有一个不可一世的男子给了她无限的宠爱,让她有一个理由活在这世上。看乔楚楚如何在轩辕澈的帮助下翻转一切,让她成为所有女人都羡慕的霸道王妃!
  • 偏执薄少许我画地为牢

    偏执薄少许我画地为牢

    【甜宠短篇】她被当成礼物送给了他。本以为宁家的草包二小姐肯定会落得一个被扫地出门的下场,没曾想却被令众多豪门头疼不已的偏执薄少当成了唯一的药。这下子,不止吃瓜群众被逼得成为了吃狗粮专业户,就连宁小仙女自己都迷惑了。嘴上嘀嘀咕咕的、不知道这男人是怎么想的,身体却是诚实的斩断男人的一朵朵烂桃花:“哼!你的人气还真是高呢,怪不得评上了国民老公的称号…”甚至都超越了她这个伪亲妈...“小乖,你有没有闻到一股酸味啊?”大佬语气宠溺,一身偏执阴暗皆化作绕指柔,宁一心还没来得及傲娇两句,大佬蓦地变了脸,从暗格里掏出了一个‘小礼物’眼底布满了疯狂:“小乖,画地为牢了解一下!”
  • 晚安,我的睡不着小姐

    晚安,我的睡不着小姐

    失恋又失眠的小lo娘涂杉去鬼屋寻找刺激,希望能够治愈自己的失眠,却没想到一进去就被吓得睡着了!直到被在里面打工的游寅抱了出去,然后——她就走上了瑟瑟发抖的追爱之路。游寅在酒吧唱歌,她要去捧场;游寅在健身房做教练,她就去等他。他们一起逛街一起看电影一起……诶?小哥哥怎么牵她的手了?“我牵我小女朋友的手,有什么问题吗?”“没……没有……”我遇见你的那天阳光正好,你突如其来地住进了我心底,从此,无法自拔。涂杉,我终于等到了你。
  • 青梅竹马:离开是爱的借口

    青梅竹马:离开是爱的借口

    “叶星辰!你怎么可以随便收下别人给你的情书?”蓝雅晴气鼓鼓的说到。“晴天,你这么生气……不会是吃醋了吧?”叶星辰痞痞的笑着。那年,她9岁,他11岁。“叶星辰,真的回不去了吗?我们之间怎么会变成现在这样?”蓝雅晴淋着大雨,却一点也感觉不到冷,她只觉得,心更冷。“晴天,我们……不合适!”叶星辰不敢看她,绝决的转身,离去。那年,她15岁,他17岁。蓝雅晴,“叶子,我们真的回不去了吗……”
  • 西游之白龙天帝

    西游之白龙天帝

    (老龙新书,终极征战,军事类型的,喜欢的可以去看看。)身怀道家九字真言和无上道经的敖烈,穿越到西游世界,化身玉龙三太子。看他如何一路斩妖除魔,辅佐唐僧西天取经,同时也解开了一件件上古隐秘,得到天帝传承!上古大神都去哪了?女娲,伏羲,原始天尊,炎帝,水神,火神,西王母等等,这些上古大神为何消失?
  • 仙道求真路

    仙道求真路

    魂武仙界排名第一的魂道性功修士悟道魂君进行第34次飞升,降临凡界地球,控制了地球上的外星人,用飞碟绑架了山村有志青年王斌带其游览星空并为其制作了一具分身。王斌回到地球后后某个雨夜清晨遇神龙真真得神龙族完整传承秘术。后王斌为减轻年迈父母的负担,决定自谋生路,与一家远洋渔业公司签订了劳动合同,在一次远赴索马里海峡作业时,遇到灾害天气,意外穿越星门到达魔武大世界。在魔武大世界再次遇到同样穿越时空虫洞而来的神龙真真和悟道魂君,三人结伴游历魔武大世界,在游历过程中不断成长,最终历尽灾劫后,功成名就,踏临宇宙巅峰。
  • 踮起脚尖绕开悲伤

    踮起脚尖绕开悲伤

    “砰!砰!”两枪,她抱紧了他,为他挡下了这两发子弹,她笑着说:“你总是照顾我,保护我,现在,该我来保护你了吧……”她倒在血泊中,寂静的血红,屋外的雷雨,尖锐的警笛,还有,他绝望的哭喊。她原本是属于他的校花,而他,也应该是属于她的校草。而现在……