登陆注册
37333600000078

第78章

“That was your fault, not theirs.There are sensible, as well as handsome women in X—; women it is worth any man’s while to talk to, and with whom I can talk with pleasure: but you had and have no pleasant address; there is nothing in you to induce a woman to be affable.I have remarked you sitting near the door in a room full of company, bent on hearing, not on speaking; on observing, not on entertaining; looking frigidly shy at the commencement of a party, confusingly vigilant about the middle, and insultingly weary towards the end.Is that the way, do you think, ever to communicate pleasure or excite interest? No; and if you are generally unpopular, it is because you deserve to be so.”

“Content!” I ejaculated.

“No, you are not content; you see beauty always turning its back on you; you are mortified and then you sneer.I verily believe all that is desirable on earth—wealth, reputation, love—will for ever to you be the ripe grapes on the high trellis: you’ll look up at them; they will tantalize in you the lust of the eye; but they are out of reach: you have not the address to fetch a ladder, and you’ll goaway calling them sour.”

Cutting as these words might have been under some circumstances, they drew no blood now.My life was changed; my experience had been varied since I left X—, but Hunsden could not know this; he had seen me only in the character of Mr.Crimsworth’s clerk—a dependant amongst wealthy strangers, meeting disdain with a hard front, conscious of an unsocial and unattractive exterior, refusing to sue for notice which I was sure would be withheld, declining to evince an admiration which I knew would be scorned as worthless.He could not be aware that since then youth and loveliness had been to me everyday objects; that I had studied them at leisure and closely, and had seen the plain texture of truth under the embroidery of appearance; nor could he, keen-sighted as he was, penetrate into my heart, search my brain, and read my peculiar sympathies and antipathies; he had not known me long enough, or well enough, to perceive how low my feelings would ebb under some influences, powerful over most minds; how high, how fast they would flow under other influences, that perhaps acted with the more intense force on me, because they acted on me alone.Neither could he suspect for an instant the history of my communications with Mdlle Reuter; secret to him and to all others was the tale of her strange infatuation; her blandishments, her wiles had been seen but by me, and to me only were they known; but they had changed me, for they had proved that I could impress.A sweeter secret nestled deeper in my heart; one full of tenderness and as full of strength: it took the sting out of Hunsden’s sarca**; it kept me unbent by shame, and unstirred by wrath.But of all this I could say nothing—nothing decisive at least; uncertainty sealed my lips, andduring the interval of silence by which alone I replied to Mr.Hunsden, I made up my mind to be for the present wholly misjudged by him, and misjudged I was; he thought he had been rather too hard upon me, and that I was crushed by the weight of his upbraidings; so to reassure me he said, doubtless I should mend some day; I was only at the beginning of life yet; and since happily I was not quite without sense, every false step I made would be a good lesson.

Just then I turned my face a little to the light; the approach of twilight, and my position in the window-seat, had, for the last ten minutes, prevented him from studying my countenance; as I moved, however, he caught an expression which he thus interpreted:—“Confound it! How doggedly self-approving the lad looks! I thought he was fit to die with shame, and there he sits grinning smiles, as good as to say, ‘Let the world wag as it will, I’ve the philosopher’s stone in my waist-coat pocket, and the elixir of life in my cupboard; I’m independent of both Fate and Fortune.’”

“Hunsden—you spoke of grapes; I was thinking of a fruit I likebetter than your X— hot-house grapes—an unique fruit, growing wild, which I have marked as my own, and hope one day to gather and taste.It is of no use your offering me the draught of bitterness, or threatening me with death by thirst: I have the anticipation of sweetness on my palate; the hope of freshness on my lips; I can reject the unsavoury, and endure the exhausting.”

“For how long?”

“Till the next opportunity for effort; and as the prize of success will be a treasure after my own heart, I’ll bring a bull’s strength to the struggle.”

“Bad luck crushes bulls as easily as bullaces; and, I believe, the fury dogs you: you were born with a wooden spoon in your mouth, depend on it.”

“I believe you; sad I mean to make my wooden spoon do thework of some people’s silver ladles: grasped firmly, and handled nimbly, even a wooden spoon will shovel up broth.”

Hunsden rose: “I see,” said he; “I suppose you’re one of thosewho develop best unwatched, and act best unaided-work your own way.Now, I’ll go.” And, without another word, he was going; at the door he turned:—“Crimsworth Hall is sold,” said he.“Sold!” was my echo.

“Yes; you know, of course, that your brother failed threemonths ago?”

“What! Edward Crimsworth?”

“Precisely; and his wife went home to her fathers; when affairs went awry, his temper sympathized with them; he used her ill; I told you he would be a tyrant to her some day; as to him—”

“Ay, as to him—what is become of him?”

“Nothing extraordinary—don’t be alarmed; he put himself under the protection of the court, compounded with his creditors—tenpence in the pound; in six weeks set up again, coaxed backhis wife, and is flourishing like a green bay-tree.”

“And Crimsworth Hall—was the furniture sold too?” “Everything—from the grand piano down to the rolling-pin.” “And the contents of the oak dining-room—were they sold?” “Of course; why should the sofas and chairs of that room beheld more sacred than those of any other?”

“And the pictures?”

“What pictures? Crimsworth had no special collection that I know of—he did not profess to be an *******.”

同类推荐
热门推荐
  • 大明判官

    大明判官

    皇帝驾崩,新帝即位,皇位不稳,朝中大臣欺辱新皇年幼,暗自拉帮结派结党营私,新帝的皇叔朱厉成立天下最强官方情报机构神候府,勉强制衡锦衣卫的势力。曹卫兵跳伞失败,灵魂穿越到了明朝,回到家中时发现自己卷入了一场盐铁私运案,究竟是谁要陷害于他?破凶宅,灭邪教,在一桩桩支离破碎的案件中发现惊天秘密.....
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 吸血鬼学院:假面之恋

    吸血鬼学院:假面之恋

    秋目这个笨蛋,转到维斯菲尔学院两年后居然失踪了?是利益的驱使还是学院的故意隐瞒?传得沸沸扬扬的吸血鬼到底存不存在?萝雪认将以吸血鬼的身份进入学院?喂,没搞错吧!!迷雾重重的维斯菲尔学院,它到底在极力掩盖什么?疑点交织成图的最后,是否就是真相……
  • 升斗

    升斗

    当现实砸破了梦想的泡影,陈阳才发现原来做一个升斗小民已经是幸福了。
  • 银命两讫

    银命两讫

    一个人要活着固然很困难,但有时候想死却更不容易。因为一旦你死的姿势不对,那你就要被扣扣…扣工资,然后月结五块。∑(??д??lll)!!!!
  • 炮灰逆袭日常

    炮灰逆袭日常

    hold住渣男,斗得过小三。打得过流氓,干得出事业。你的人生,我来拯救。拯救炮灰于水火的唐柠正式上线。 *无限穿越,完成炮灰心愿* 【食用指南】 1、不知道什么属性精分女主 2、本文属性:白!苏!雷!本文充斥各种狗血修罗场,非常狗血! 3、大部分反派性格异常 4、建议跳过金钱抽奖系统,写崩了,后期感言会补个免费世界 5、建议看一下最新世界,再决定去留
  • 初夏夜之梦

    初夏夜之梦

    在一起也许并不是最好的结局,离开有可能才是最好的归宿。明知不会得到,却还是想去争取,这是世界上最傻的事情吧。
  • 狂妃倾城:邪王娶妻

    狂妃倾城:邪王娶妻

    她是安阳王府嫡出的大小姐洛千柠,母亲去世,父亲宠妾灭妻,妹妹是个绿茶婊。一年前,她被陷害,被迫赶出了安阳侯府,死的无人知晓。她是皇室的花柠公主,无人之下万人之上。殊不知,她的身份却是黯帮最大的首脑华柠。任务中飞机坠毁,机毁人亡。她和她的死亡时间之隔差一秒,冥冥之中灵魂互换,古往今来只是如此………………
  • 毅的通天途

    毅的通天途

    寂寞英雄路,潇洒通天途。在这个妖魔乱舞的世界,在这个进化变异的时刻,在这个科技爆裂的年代,毅要走上什么样的一条路,又想去往哪里?
  • 溺爱成婚:总裁青梅萌萌哒

    溺爱成婚:总裁青梅萌萌哒

    夏紫慧一直认为害得自己家破人亡的始作俑者就是穆梓枫,年仅八岁的她已经在众人面前上演了苦肉计顺理成章进入穆家成为穆家的养女,穆梓枫将她宠上了天,就算要星星也要摘下,可夏紫慧却始终记得自己来到穆家的真实目的,十八岁成人礼当晚亲眼看着他喝完那杯下了料的红酒,亲手将自己完整的交给他,第二日一早只有凌乱的床铺还有那点点红梅预示着昨晚发生的一切。夏紫慧却早已经踏上去往他国的飞机~三年后,她翩然归来,男人邪魅一笑掐住她的腰肢“小慧,可玩够了?”像是早就笃定她会回来似的,薄唇凑在耳边吐气道“你可知道,爷有多想你?”