登陆注册
37343500000010

第10章 THE DESPERADOES(1)

Fane Court stands bowered in trees, with a wide stretch of the greenest of green lawns sloping down to the river stairs.

They are quaint old stairs, with a marble rail and carved balusters, worn and crumbling, yet whose decay is half hid by the kindly green of lichens and mosses; stairs indeed for an idle fellow to dream over on a hot summer's afternoon - and they were, moreover, a favourite haunt of Lisbeth. It was here that I had moored my boat, therefore and now lay back, pipe in mouth and with a cushion beneath my head, in that blissful state between Sleeping and waking.

Now, as I lay, from the blue wreaths of my pipe I wove me fair fancies:

And lo! the stairs were no longer deserted; there were fine gentlemen, patched and powdered, in silks and satins, with shoe-buckles that flashed in the sun; there were dainty ladies in quilted petticoats and flowered gowns, with most wonderful coiffures; and there was Lisbeth, fairer and daintier than them all, and there, too, was I. And behold how demurely she courtesied and smiled behind her ivory fan! With what a grace I took a pinch of snuff! With what an air I ogled and bowed with hand on heart! Then, somehow, it seemed we were alone, she on the top stair, I on the lower. And standing thus I raised my arms to her with an appealing gesture. Her eyes looked down into mine, the patch quivered at the corner of her scarlet mouth, and there beside it was the dimple. Beneath her petticoat I saw her foot in a little pink satin shoe come slowly toward me and stop again. I watched scarce breathing, for it seemed my fate hung in the balance. Would she come down to Love and me, or -"Ship ahoy!" cried a voice, and in that moment my dream vanished. I sighed, and looking round, beheld a head peering eat me over the balustrade; a head bound up in a bandanna handkerchief of large pattern and vivid colouring.

"Why, Imp!" I exclaimed. But my surprise abated when he emerged into full view.

About his waist was a broadbuckled belt, which supported a wooden cutlass, two or three murderous wooden daggers and a brace of toy pistols; while upon his legs were a pair of top-boots many sizes too large for him, so that walking required no little care. Yet on the whole his appearance was decidedly effective. There could be no mistake - he was a bloodthirsty pirate!

The imp is an artist to his grimy finger tips. "Avast, shipmate!" I cried."How's the wind?""Oh, he exclaimed, failing over his boots with eagerness, "do take me in your boat, an' let's be pirates, will you, Uncle ****?""Well, that depends.Where is your Auntie Lisbeth?" "Mr. Selwyn is going to row her and Dorothy up the river." "The deuce he is!""Yes, an' they won't take me." "Why not, my Imp?""'Cause they're 'fraid I should upset the boat. So I thought I'd come ask you to be a pirate, you know. I'll lend you my best dagger an' one of my pistols. Will you, Uncle ****?""Come aboard, shipmate, if you are for Hispaniola, the Tortugas, and the Spanish Main," said I, whereupon he scrambled in, losing a boot overboard in his baste, which necessitated much intricate angling with the boat-hook ere it was recovered.

"They're Peter's, you know," he explained as he emptied out the water. "I took them out of the harness-room; a pirate must have boots, youknow, but I'm afraid Peter'll swear."

"Not a doubt of it when he sees them," I said as we pushed off.

"I wish," he began, looking round thoughtfully after a minute or so, "I wish we could get a plank or a yardarm from somewhere.""What for, my Imp?"

"Why, don't you remember, pirates always had a plank for people to 'walk,' you know, an' used to 'swing them up to the yard-arm.'

"You seem to know all about it," I said as I pulled slowly down stream. "Oh, yes, I read it all in Scarlet Sam, the Scourge of the South Seas. Scarlet Sam was fine.He used to stride up and down the quarterdeck an' flourish his cutlass, an' his eyes would roll, an' he'd foam at the mouth, an- "

"Knock everybody into 'the lee scuppers,'" I put in.

"Yes," cried the Imp in a tone of unfeigned surprise. "How did you know that, Uncle ****?""Once upon a time," I said, as I swung lazily at the sculls, "I was a boy myself, and read a lot about a gentleman named 'Beetle-browed Ben.' I tell you. Imp, he was a terror for foaming and stamping, if you like, and used to kill three or four people every morning, just to get an appetite for breakfast." The Imp regarded me with round eyes.

"How fine!" he breathed, hugging himself in an ecstasy.

"It was," I nodded: "and then he was a very wonderful man in other ways. You see, he was always getting himse1f shot through the head, or run through the body, but it never hurt Beetle-browed Ben - not a bit of it.""An' did he 'swing people at the yard-arm - with a bitter smile'?" "Lots of 'em!" I answered.

"An' make them 'walk the plank - with a horrid laugh'?""By the hundred!" "An' 'maroon them on a desolate island - with a low chuckle'?""Many a time," I answered; "and generally with chuckle.""Oh. I should like to read about him!" said the Imp with a deep sigh; "will you lend me your book about him, Uncle ****?"I shook my head. "Unfortunately, that, together with many other valued possessions, has been ravaged from me by the ruthless maw of Time," I replied sadly.

The Imp sat plunged in deep thought, trailing his fingers pensively in the water.

"And so your Auntie Lisbeth is going for a row with Mr. Selwyn, is she?" I said.

"Yes, an' I told her she could come an' be a pirate with me if she liked - but she wouldn't.""Strange!" I murmured.

"Uncle ****, do you think Auntie Lisbeth is in love with Mr. Selwyn?" "What?" I exclaimed, and stopped rowing.

"I mean, do you think Mr. Selwyn is in love with Auntie Lisbeth?" "My Imp.I'm afraid he is.Why?""Cause cook says he is, an' so does Jane, an' they know all about love, you know. I've heard them read it out of a book lots an' lots of times. But I think love is awfull' silly, don't you, Uncle ****?""Occasionally I greatly fear so," I sighed.

同类推荐
热门推荐
  • 我用古典的方式爱过你

    我用古典的方式爱过你

    《我用古典的方式爱过你》是美国传奇女诗人艾米莉·狄金森的经典诗歌集,中英双语版,由知名译者赖杰威、董恒秀倾情翻译,并获得哈佛大学出版社正式授权。此书精选了艾米莉·狄金森毕生珍爱的64首诗歌作品,包括《我为美殉身》《我居住在可能里》《一个钟停了》等,除完整的中英文原诗之外,还对作品进行了深度品评,还原一个真实的艾米莉·狄金森。跨越时间和语言,遇见狄金森其诗其人。
  • 幻想之新纪元

    幻想之新纪元

    当你熟悉的动漫、游戏、神话一个个的出现在你的面前,你会怎样??惊奇??叹息??不...它给你带来的仅仅是无尽的恐惧与绝望...四个神的游戏,四个宇宙的棋子,纳菲利姆的诞生,又会将这个游戏推向那里呢??幻想,只是幻想吗??
  • 第九神座

    第九神座

    天地初创,在创世的力量洪流中诞生了九座神座,九位天选之子夺得神座九分天下,由此天下九州始分,洪荒混战由此结束。但好景不长,第九神座崩坠,天下再次陷入了动荡和混乱中,失去了所有者的第九神座成为了天下英豪争夺的目标,然而千百年过去了,仍无人遂愿。在大陆无人注意到的一隅,失意少年偶遇一枚会说话的戒指,由此无意间卷入到了第九神座的争夺中,等待他的将会是一场震惊天下的冒险。
  • 道古天圣

    道古天圣

    天皇大陆,武道为尊。远古之战,诸神凋零。一个不甘为奴的少年,一段热血逆天的征途。看少年高浚如何一步步踏天皇,走三荒,逆诸神!!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 神奇宝贝捕捉大师

    神奇宝贝捕捉大师

    这里是什么地方!火三说到他是个来自地球的大学校的大学生因为触电es!正在觉醒神奇宝贝捕捉大师系统!!!系统说道
  • 斗罗浩然

    斗罗浩然

    带着无尽能源重生斗罗,掌握自然之力,浩然证神。
  • 风雨之夜有你陪

    风雨之夜有你陪

    她们,是三个国家的小公主。刚出生,就被送到了一个孤儿院里,成了形影不离的好伙伴,6岁时离开孤儿院,一边逃亡一边学习,7岁创建了世界最好的仟夜缘集团,9岁创建了世界第一的彩灵帮。当她们17岁时,与染雅和轮炫一起来到了自己名下的英蓝学院,遇上了五位超邪魅的男生,展开了精彩的故事。--情节虚构,请勿模仿
  • 英灵战歌

    英灵战歌

    当浩劫来临,谁能带领人们走向光明。当黑暗来临,谁能带领众生找到回家的路。是谁以一腔热血遍洒三界,获得众生的认同。是谁血屠千里,只为守护心中的那份执念。是谁带领众生,共战三界豪雄。是谁只为兄弟,一日白首。三年大陆战,十年三界征。匆匆百年过,到底何为胜。谁言英雄无悔,我说英雄有悔
  • 理家发家卷(千万个怎样)

    理家发家卷(千万个怎样)

    《理家发家卷(千万个怎样)》本书介绍怎样当家理财,怎样买卖,怎样进行家政管理等。