登陆注册
37371300000012

第12章

And, like all fine arts, it must be based upon a broad, solid sincerity, which, like a law of Nature, rules an infinity of different phenomena.Your endeavour must be single-minded.You would talk differently to a coal-heaver and to a professor.But is this duplicity? I deny it.The truth consists in the genuineness of the feeling, in the genuine recognition of the two men, so similar and so different, as your two partners in the hazard of life.Obviously, a humbug, thinking only of winning his little race, would stand a chance of profiting by his artifices.Men, professors or coal-heavers, are easily deceived; they even have an extraordinary knack of lending themselves to deception, a sort of curious and inexplicable propensity to allow themselves to be led by the nose with their eyes open.But a ship is a creature which we have brought into the world, as it were on purpose to keep us up to the mark.In her handling a ship will not put up with a mere pretender, as, for instance, the public will do with Mr.X, the popular statesman, Mr.Y, the popular scientist, or Mr.Z, the popular - what shall we say? - anything from a teacher of high morality to a bagman - who have won their little race.But I would like (though not accustomed to betting) to wager a large sum that not one of the few first-rate skippers of racing yachts has ever been a humbug.It would have been too difficult.The difficulty arises from the fact that one does not deal with ships in a mob, but with a ship as an individual.So we may have to do with men.

But in each of us there lurks some particle of the mob spirit, of the mob temperament.No matter how earnestly we strive against each other, we remain brothers on the lowest side of our intellect and in the instability of our feelings.With ships it is not so.

Much as they are to us, they are nothing to each other.Those sensitive creatures have no ears for our blandishments.It takes something more than words to cajole them to do our will, to cover us with glory.Luckily, too, or else there would have been more shoddy reputations for first-rate seamanship.Ships have no ears, I repeat, though, indeed, I think I have known ships who really seemed to have had eyes, or else I cannot understand on what ground a certain 1,000-ton barque of my acquaintance on one particular occasion refused to answer her helm, thereby saving a frightful smash to two ships and to a very good man's reputation.I knew her intimately for two years, and in no other instance either before or since have I known her to do that thing.The man she had served so well (guessing, perhaps, at the depths of his affection for her) Ihave known much longer, and in bare justice to him I must say that this confidence-shattering experience (though so fortunate) only augmented his trust in her.Yes, our ships have no ears, and thus they cannot be deceived.I would illustrate my idea of fidelity as between man and ship, between the master and his art, by a statement which, though it might appear shockingly sophisticated, is really very ******.I would say that a racing-yacht skipper who thought of nothing else but the glory of winning the race would never attain to any eminence of reputation.The genuine masters of their craft - I say this confidently from my experience of ships -have thought of nothing but of doing their very best by the vessel under their charge.To forget one's self, to surrender all personal feeling in the service of that fine art, is the only way for a seaman to the faithful discharge of his trust.

Such is the service of a fine art and of ships that sail the sea.

And therein I think I can lay my finger upon the difference between the seamen of yesterday, who are still with us, and the seamen of to-morrow, already entered upon the possession of their inheritance.History repeats itself, but the special call of an art which has passed away is never reproduced.It is as utterly gone out of the world as the song of a destroyed wild bird.

Nothing will awaken the same response of pleasurable emotion or conscientious endeavour.And the sailing of any vessel afloat is an art whose fine form seems already receding from us on its way to the overshadowed Valley of Oblivion.The taking of a modern steamship about the world (though one would not minimize its responsibilities) has not the same quality of intimacy with nature, which, after all, is an indispensable condition to the building up of an art.It is less personal and a more exact calling; less arduous, but also less gratifying in the lack of close communion between the artist and the medium of his art.It is, in short, less a matter of love.Its effects are measured exactly in time and space as no effect of an art can be.It is an occupation which a man not desperately subject to sea-sickness can be imagined to follow with content, without enthusiasm, with industry, without affection.Punctuality is its watchword.The incertitude which attends closely every artistic endeavour is absent from its regulated enterprise.It has no great moments of self-confidence, or moments not less great of doubt and heart-searching.It is an industry which, like other industries, has its romance, its honour and its rewards, its bitter anxieties and its hours of ease.But such sea-going has not the artistic quality of a single-handed struggle with something much greater than yourself; it is not the laborious absorbing practice of an art whose ultimate result remains on the knees of the gods.It is not an individual, temperamental achievement, but simply the skilled use of a captured force, merely another step forward upon the way of universal conquest.

同类推荐
热门推荐
  • 与之浮浮又沉沉

    与之浮浮又沉沉

    重生前,时绵是苏御的掌上珠重生后,苏御是时绵的心头痣你我彼此救赎,彼此成长,我只愿与你在这浮沉世间漂泊一生,不枉我拼命挣扎走一遭。天长地久有时尽此恨绵绵无绝期
  • 满腹思念予以爱人

    满腹思念予以爱人

    那个女孩很混,脾气很大,她被人伤过,她也伤过不少人。她,就是伍念安。而那个男孩,长着一副让女孩欲罢不能的皮囊,但却也是个傻瓜。他,则是李窑。
  • 血瞳十字架

    血瞳十字架

    一座黑色的古堡,周围遍布着美丽却散发着死亡气息的曼陀罗花,那红色,不,血红色的花与阴森恐怖的黑色古堡搭配起来,更显阴森,时间静止了,仿佛没有一丝生机。。。
  • 远离手机的日子

    远离手机的日子

    一个宅男,一个屌丝,一次意外,一次改变.
  • 圣渊集

    圣渊集

    “天地为何,万物皆灭!不!我要拯救这世间!”前途迷茫,何以为方向,“这一次我只想拯救你!天地与我何干,苍生与我何干!我想要的嗯只是与你到老!”神主韩云飞辜负了自己的妻子,如今人界在此相遇,又会有什么火花呢?
  • 快穿之浮生如一梦

    快穿之浮生如一梦

    唐糖觉得很心累。死了就死了吧,让她好好的转世投胎成不?为什么要委托给她那些重任,女配逆袭,炮灰逆袭,完成任务才能活下来。作为一条咸鱼,她不打算翻身,只想安安稳稳地活下来。天将将大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤…好吧,她忍了!层出不穷的白莲花绿茶婊和奇葩,唐糖神挡杀神,遇魔杀魔,勾心斗角,惊心动魄…呼,其实别说,回忆完这些破事儿,唐糖觉得还挺好玩的。于是,唐糖一路过五关斩六将斗boss,走上咸鱼的人生巅峰
  • 余韵当时月光

    余韵当时月光

    残山梦最真,旧境难丢掉,我也曾憧憬过与你的未来……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 顽神令

    顽神令

    十六年受尽屈辱,不认输!穿越...进入奇幻魔景,一无所有!不认输!得到一堆金手指...一种金手指戳不死你,不认输!我有一堆,直到戳死你为止...最后还是戳不死你?也不认输!老子笑死你...我是邓亥,忘忧门第五代掌门人!我很顽皮,即坚持要成神,你看着办吧...反正老子不认输...考虑一下认怂,嘻嘻...
  • 从一棵枣树开始的修仙

    从一棵枣树开始的修仙

    简单说,就是杜文杰重生变成了一颗枣树,经历了五千年的元灵吸收之后结出了仙果,后来阴差阳错被人摘走了...我很慌,我不想死,我该怎么办?-----------意外重新获得新的新的身体之后,杜文杰开始了仙元大陆的游走之旅,逐渐的他发现很久之前和他见过面的人,都已经成了这个大陆非常厉害的人物。并且自己结出来的元灵果实能够提升人族的修为。从一开始的默默无闻,到声名鹊起的符宝仙师、符文阵图大师和新任灵枣园的园主,前世搞怪的杜文杰,过上了仙元大陆修仙养生的日子。种灵草、泡仙茶、悟妙道、论长生…最终,杜文杰迎来了魔道和妖道的挑战,无数欠下他人情的修道者,从各地纷纷赶来助阵。天地异变,人族危机。无数年后,不周山立。一切,都要从一棵枣树开始说起……