登陆注册
37382700000037

第37章 THE GREAT NORTH ROAD(2)

of certain cannibal orgies in Galicia, in which no less a person than General Caffarelli had taken a part.I always disliked that commander, who once ordered me under arrest for insubordination;

and it is possible that a spice of vengeance added to the rigour of my picture.I have forgotten the details; no doubt they were high-

coloured.No doubt I rejoiced to fool these jolter-heads; and no doubt the sense of security that I drank from their dull, gasping faces encouraged me to proceed extremely far.And for my sins, there was one silent little man at table who took my story at the true value.It was from no sense of humour, to which he was quite dead.It was from no particular intelligence, for he had not any.

The bond of sympathy, of all things in the world, had rendered him clairvoyant.

Dinner was no sooner done than I strolled forth into the streets with some design of viewing the cathedral; and the little man was silently at my heels.A few doors from the inn, in a dark place of the street, I was aware of a touch on my arm, turned suddenly, and found him looking up at me with eyes pathetically bright.

'I beg your pardon, sir; but that story of yours was particularly rich.He - he! Particularly racy,' said he.'I tell you, sir, I took you wholly! I SMOKED you! I believe you and I, sir, if we had a chance to talk, would find we had a good many opinions in common.Here is the "Blue Bell," a very comfortable place.They draw good ale, sir.Would you be so condescending as to share a pot with me?'

There was something so ambiguous and secret in the little man's perpetual signalling, that I confess my curiosity was much aroused.

Blaming myself, even as I did so, for the indiscretion, I embraced his proposal, and we were soon face to face over a tankard of mulled ale.He lowered his voice to the least attenuation of a whisper.

'Here, sir,' said he, 'is to the Great Man.I think you take me?

No?' He leaned forward till our noses touched.'Here is to the Emperor!' said he.

I was extremely embarrassed, and, in spite of the creature's innocent appearance, more than half alarmed.I thought him too ingenious, and, indeed, too daring for a spy.Yet if he were honest he must be a man of extraordinary indiscretion, and therefore very unfit to be encouraged by an escaped prisoner.I took a half course, accordingly - accepted his toast in silence, and drank it without enthusiasm.

He proceeded to abound in the praises of Napoleon, such as I had never heard in France, or at least only on the lips of officials paid to offer them.

'And this Caffarelli, now,' he pursued: 'he is a splendid fellow, too, is he not? I have not heard vastly much of him myself.No details, sir - no details! We labour under huge difficulties here as to unbiassed information.'

'I believe I have heard the same complaint in other countries,' I could not help remarking.'But as to Caffarelli, he is neither lame nor blind, he has two legs and a nose in the middle of his face.And I care as much about him as you care for the dead body of Mr.Perceval!'

He studied me with glowing eyes.

'You cannot deceive me!' he cried.'You have served under him.

You are a Frenchman! I hold by the hand, at last, one of that noble race, the pioneers of the glorious principles of liberty and brotherhood.Hush! No, it is all right.I thought there had been somebody at the door.In this wretched, enslaved country we dare not even call our souls our own.The spy and the hangman, sir -

the spy and the hangman! And yet there is a candle burning, too.

The good leaven is working, sir - working underneath.Even in this town there are a few brave spirits, who meet every Wednesday.You must stay over a day or so, and join us.We do not use this house.

Another, and a quieter.They draw fine ale, however - fair, mild ale.You will find yourself among friends, among brothers.You will hear some very daring sentiments expressed!' he cried, expanding his small chest.'Monarchy, Christianity - all the trappings of a bloated past - the Free Confraternity of Durham and Tyneside deride.'

Here was a devil of a prospect for a gentleman whose whole design was to avoid observation! The Free Confraternity had no charms for me; daring sentiments were no part of my baggage; and I tried, instead, a little cold water.

'You seem to forget, sir, that my Emperor has re-established Christianity,' I observed.

'Ah, sir, but that was policy!' he exclaimed.'You do not understand Napoleon.I have followed his whole career.I can explain his policy from first to last.Now for instance in the Peninsula, on which you were so very amusing, if you will come to a friend's house who has a map of Spain, I can make the whole course of the war quite clear to you, I venture to say, in half an hour.'

This was intolerable.Of the two extremes, I found I preferred the British tory; and, ****** an appointment for the morrow, I pleaded sudden headache, escaped to the inn, packed my knapsack, and fled, about nine at night, from this accursed neighbourhood.It was cold, starry, and clear, and the road dry, with a touch of frost.

For all that, I had not the smallest intention to make a long stage of it; and about ten o'clock, spying on the right-hand side of the way the lighted windows of an alehouse, I determined to bait there for the night.

It was against my principle, which was to frequent only the dearest inns; and the misadventure that befell me was sufficient to make me more particular in the future.A large company was assembled in the parlour, which was heavy with clouds of tobacco smoke, and brightly lighted up by a roaring fire of coal.Hard by the chimney stood a vacant chair in what I thought an enviable situation, whether for warmth or the pleasure of society; and I was about to take it, when the nearest of the company stopped me with his hand.

'Beg thy pardon, sir,' said he; 'but that there chair belongs to a British soldier.'

同类推荐
热门推荐
  • 现代生活的相生相克

    现代生活的相生相克

    本书由“服饰穿戴”、“饮食营养”、“睡眠住宿”、“运动保健”、“美容化妆”、“社交处事”、“医疗用药”等七大部分组成,全面、系统地记载了现代生活中常见的宜忌,具有很强的科学性和实用性,非常易懂和易用。
  • 冰棺轮回

    冰棺轮回

    每天三章更新,希望喜欢冰棺的仙友们留下言。没有读者的写作很枯燥,哪怕只有一人在读在给我坚持,我的笔就不会放下。。一天9000字早点完本早就写下一本,另说明一下,小败只会写玄幻而且全部是盘古那类型的。因为我不是在想剧情,而是小败乃远古之魂。。。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 黄河作证

    黄河作证

    农民杨发才因土地承包合同与村委会发生纠纷,被村霸赵玉虎和公安局长之子非法拘禁,毒打致死。他的女儿杨风霞为了替父申冤,百折不挠,逐级上告,把官司一直打到中南海。党和国家最高领导人亲笔批示,省委书记拍案而起,二十多个大小贪官和腐败分子在这场政治地震中纷纷落马。
  • 永仙录

    永仙录

    武侠讲究世俗中的飘渺,而仙侠却讲究飘渺里的世俗。武侠是人生如歌,英雄终是寂寞,不羁于红尘的牵绊。而仙侠是白云苍狗,神仙难逃是非,寻仙而于飘渺无踪的道路上尔虞我诈。众生不平等,天道有亲疏。大道至公?呵,哪来的至公?这只是一个故事,或许有点装,或许有点爽,且看一个小地方的落魄书生,少年意气,去见证一个大世界。天下大着呢,天上也大着呢,虚空也大着呢。心有多大,世界就有多大!仙侠没落了,我想写一篇好的仙侠。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 我真是普通玩家

    我真是普通玩家

    连续扑街的游戏工作室老板江川,被迫成为了某神秘惊悚游戏制造商的代理商。——某氪金玩家:“他们家的游戏说实话真没什么意思,对于我这种土豪来说很不友好.......什么又上线新款了?赶紧给我整几个内测码!”某真香玩家:“其实我从小就患有先天性心脏病,医生说我只能玩连连看,溜了....”某上瘾玩家:“厂商,你的良心呢?自从玩了你们的游戏我已经连续七天没有睡不踏实了!不过,熬夜修仙,法力无边!赶紧出下一款!”某资深玩家:“为什么每次我发布的攻略贴都是错的?厂商是不是你故意修改剧情了!”..........看着一条条通篇满是赞美的评论,江川无奈的摊了摊手,“其实,我也只是个普通玩家而已!”
  • 梦倾天下

    梦倾天下

    南柯一梦,一梦醒来,繁华落尽。弱水之畔的告白,也已随着梦境醒来。一梦来,江山乱。执子之手,共点嗜血江山。坐拥天下,享那盛世繁华。倾尽天下,只为谱写那盛世繁华!倾尽了天下,最终到底负了她。一朝公主,一梦忘前尘。梦中昔日之人已变,现实,总比梦境要残酷。是无意,还是有意而为之?父母一夜卒,沦为亡国公主。一场倾城舞,化作点点断情泪。相思意入骨,断念情更浓。PS:简介和正文可能会有偏差,请见谅!谢谢。
  • 且慢这个暴君是男主

    且慢这个暴君是男主

    时空大商人接到了陌生系统的请求。系统小心翼翼:小姐姐交易下啊,绑定我,完成逆袭任务,收获最美男神祝曦:没兴趣系统:你可以喝最烈的酒,做最渣的白月光,攻略最美的男神,你虐男神千百遍,男神待你如初恋祝曦:没兴趣系统:???附赠各时空永久居留权?祝曦:成交秦野临死前在想:小曦儿,我想你下辈子还来陪我,不仅陪我,还要疼我,宠我......”下辈子,太子李纯:“本宫心悦你却......”统子【嘤嘤嘤我家小姐姐两个统……我有点方】空空【我家大人,有人追】......祝曦:你这辈子我罩了,不要瞎想,什么病在我这儿都能治。
  • 我的鬼新娘

    我的鬼新娘

    我只是个普通的高中生,过着紧张而又无聊的学习生活,可是某一天,居然有一个美女从天而降,还自称是我的新娘,最要命的是,她居然是鬼。自从这个鬼新娘到来之后,彻底改变了我的生活,让我陷入各种诡异神秘的事件当中。