登陆注册
37643600000015

第15章

Padua.Before BAPTISTA'S house.Enter BAPTISTA, GREMIO, TRANIO, KATHARINA, BIANCA, LUCENTIO, and others, attendants BAPTISTA [To TRANIO] Signior Lucentio, this is the 'pointed day.

That Katharina and Petruchio should be married, And yet we hear not of our son-in-law.

What will be said? what mockery will it be, To want the bridegroom when the priest attends To speak the ceremonial rites of marriage!

What says Lucentio to this shame of ours? KATHARINA No shame but mine: I must, forsooth, be forced To give my hand opposed against my heart Unto a mad-brain rudesby full of spleen;Who woo'd in haste and means to wed at leisure.

I told you, I, he was a frantic fool, Hiding his bitter jests in blunt behavior:

And, to be noted for a merry man, He'll woo a thousand, 'point the day of marriage, Make feasts, invite friends, and proclaim the banns;Yet never means to wed where he hath woo'd.

Now must the world point at poor Katharina, And say, 'Lo, there is mad Petruchio's wife, If it would please him come and marry her!' TRANIO Patience, good Katharina, and Baptista too.

Upon my life, Petruchio means but well, Whatever fortune stays him from his word:

Though he be blunt, I know him passing wise;Though he be merry, yet withal he's honest.KATHARINA Would Katharina had never seen him though!

Exit weeping, followed by BIANCA and others BAPTISTA Go, girl; I cannot blame thee now to weep;For such an injury would vex a very saint, Much more a shrew of thy impatient humour.

Enter BIONDELLO BIONDELLO Master, master! news, old news, and such news as you never heard of! BAPTISTA Is it new and old too? how may that be? BIONDELLO Why, is it not news, to hear of Petruchio's coming? BAPTISTA Is he come? BIONDELLO Why, no, sir.BAPTISTA What then? BIONDELLO He is coming.BAPTISTA When will he be here? BIONDELLO When he stands where I am and sees you there.TRANIO But say, what to thine old news? BIONDELLO Why, Petruchio is coming in a new hat and an old jerkin, a pair of old breeches thrice turned, a pair of boots that have been candle-cases, one buckled, another laced, an old rusty sword ta'en out of the town-armory, with a broken hilt, and chapeless;with two broken points: his horse hipped with an old mothy saddle and stirrups of no kindred;besides, possessed with the glanders and like to mose in the chine; troubled with the lampass, infected with the fashions, full of wingdalls, sped with spavins, rayed with yellows, past cure of the fives, stark spoiled with the staggers, begnawn with the bots, swayed in the back and shoulder-shotten;near-legged before and with, a half-chequed bit and a head-stall of sheeps leather which, being restrained to keep him from stumbling, hath been often burst and now repaired with knots; one girth six time pieced and a woman's crupper of velure, which hath two letters for her name fairly set down in studs, and here and there pieced with packthread.BAPTISTA Who comes with him? BIONDELLO O, sir, his lackey, for all the world caparisoned like the horse; with a linen stock on one leg and a kersey boot-hose on the other, gartered with a red and blue list; an old hat and 'the humour of forty fancies' pricked in't for a feather: a monster, a very monster in apparel, and not like a Christian footboy or a gentleman's lackey.TRANIO 'Tis some odd humour pricks him to this fashion;Yet oftentimes he goes but mean-apparell'd.BAPTISTA I am glad he's come, howsoe'er he comes.BIONDELLO Why, sir, he comes not.BAPTISTA Didst thou not say he comes? BIONDELLO Who? that Petruchio came? BAPTISTA Ay, that Petruchio came.BIONDELLO No, sir, I say his horse comes, with him on his back.BAPTISTA Why, that's all one.BIONDELLO Nay, by Saint Jamy, I hold you a penny, A horse and a man Is more than one, And yet not many.

Enter PETRUCHIO and GRUMIO PETRUCHIO Come, where be these gallants? who's at home? BAPTISTA You are welcome, sir.PETRUCHIO And yet I come not well.BAPTISTA And yet you halt not.TRANIO Not so well apparell'd As I wish you were.PETRUCHIO Were it better, I should rush in thus.

But where is Kate? where is my lovely bride?

How does my father? Gentles, methinks you frown:

And wherefore gaze this goodly company, As if they saw some wondrous monument, Some comet or unusual prodigy? BAPTISTA Why, sir, you know this is your wedding-day:

First were we sad, fearing you would not come;Now sadder, that you come so unprovided.

Fie, doff this habit, shame to your estate, An eye-sore to our solemn festival! TRANIO And tells us, what occasion of import Hath all so long detain'd you from your wife, And sent you hither so unlike yourself? PETRUCHIO Tedious it were to tell, and harsh to hear:

Sufficeth I am come to keep my word, Though in some part enforced to digress;Which, at more leisure, I will so excuse As you shall well be satisfied withal.

But where is Kate? I stay too long from her:

The morning wears, 'tis time we were at church.TRANIO See not your bride in these unreverent robes:

Go to my chamber; Put on clothes of mine.PETRUCHIO Not I, believe me: thus I'll visit her.BAPTISTA But thus, I trust, you will not marry her.PETRUCHIO Good sooth, even thus; therefore ha'

done with words:

To me she's married, not unto my clothes:

Could I repair what she will wear in me, As I can change these poor accoutrements, 'Twere well for Kate and better for myself.

But what a fool am I to chat with you, When I should bid good morrow to my bride, And seal the title with a lovely kiss!

Exeunt PETRUCHIO and GRUMIO TRANIO He hath some meaning in his mad attire:

We will persuade him, be it possible, To put on better ere he go to church.BAPTISTA I'll after him, and see the event of this.

同类推荐
热门推荐
  • 北瑶木樨传

    北瑶木樨传

    江山错落,人间星火。作为侯门千金的她,喜欢游目骋怀、吟诗作赋。她生性刚烈、爱抱不平,却无端卷入了一场惊天阴谋,亲眼见证了人情翻覆和悲惨世界,为此她创立了“求活军”想要结束这场乱局。流深信誓旦旦道:“木樨,我要成为天下的最强者,护你一生周全。”李玄不容置疑道:“木樨,你别无选择,只能回到我的身边。”周翼遥动容道:“木樨,这一次,你就选择为自己而活吧!”云端幽幽道:“木樨,不管你如何抉择,惟愿你一世欢颜。”箢桃悲愤道:“木樨,你为何要跟我抢?”月凝喃喃道:“木樨姐姐,这是为什么?你为何要如此待我?”李玄目光凄婉,意味深长道:“木樨,流星的精彩,在于消失自己,而你就宛如这流星,总喜欢牺牲自己、欢悦别人,所以,为了我的江山永固,你就心甘情愿地选择自刎吧!”木樨哽咽道:“李玄,原来是你!”木樨质问道:“流深,你为何要执念于此?”流深失声道:“因为你是我的求不得,亦是我的舍不得。”木樨肃容道:“流深,这一切皆因我们而起,就由我们去结束它吧。”木樨歉然道:“云端哥哥,终究还是我负了你。但我只能如此别无他法!”知我者谓我心忧,不知我者谓我何求?这世上能做到一生无怨无悔的人没几个,但她或许做到了。
  • 跟彼得·林奇学投资

    跟彼得·林奇学投资

    投资大师纽伯格认为,彼得·林奇是当代社会最伟大的投资家之一。彼得·林奇在其数十年的职业股票投资生涯中,特别是他于1977年接管并扩展麦哲伦基金以来,股票生意做得极为出色,不仅使麦哲伦成为有史以来最庞大的共同基金,其资产由2000万美元增长到140亿美元,13年的年平均复利报酬率达29%,而且使公司的投资配额表上原来仅有的40种股票,增长到1400种。彼得·林奇也因此而收获甚丰,惊人的成就使其蜚声金融界。
  • 重生之半生劫

    重生之半生劫

    一场车祸让秦姗从21世纪魂穿到她未曾听过的世界。满怀着不安的她开启了新的生活。前世的她,是个孤儿从小就渴望亲情。异界的她有疼她的父母,爱他的哥哥,可爱的弟弟。和她那个便宜二娘和妹妹。自然会一个个拿下的。未知的世界,未知的旅途。她心如磐石,她不再退缩,不管它是幻澜美梦,还是命运之石。原来在来到这里的那一刻起,她人生就由她自己做主了。
  • 下雪天请别走

    下雪天请别走

    某女重生了,发现自己竟然来到了另一个时空。回到了1994年,重生成为了SH市四大集团之一崔氏集团的第一顺序继承人,面对没有丝毫血缘冷酷无情的哥哥,面对学院中温润如玉教导自己的导师,面对陈氏财团公子爷的追求……该何去何从,该如何选择陪伴自己一生的人。下雪了,请别走!
  • 总裁不要逃

    总裁不要逃

    白天圈钞票,晚上抱女人!碰瓷姐妹盯上江乐云,无奈进入警察局,结果捡了美女保姆回家,一切错综复杂的表象与秘密交织在了一起。江乐云用契约绑架保姆,却发现保姆出轨,开始计划报复,不想却被保姆下药送上董然的床上,被刀刺伤,恩怨纠葛将他们紧紧的捆绑在一起。
  • 你是我未曾拥有的曙光

    你是我未曾拥有的曙光

    木子西是瞎了眼,才会被别人挖了心,死在了手术台上,自己心心念念得男人竟然和自己的妹妹搞在了一起,原来一切都只不过是个骗局,可笑的是自己竟然还傻傻乎乎的被他们骗了那么多年。重活一世,发誓要夺回属于自己的一切,但是谁来告诉我这个骄傲倔犟狂妄自大不要脸但是又厚脸皮的男人是谁?木子西:尊敬的司庭轩先生,麻烦你卷成一个球圆润的滚出我的视线好吗?司庭轩:我不木子西:那请你离开我的视线里行吗?司庭轩:我不木子西:司庭轩你给老娘滚!!!?司庭轩:不要嘛,人家想跟你在一起嘛~众人看向祁云:轩爷这是脑子有坑,进水了吗?,这简直是妥妥的妻奴嘛。 祁云耸了耸肩,表示别问我,我什么都不知道。
  • 鬼途传奇

    鬼途传奇

    曾经,他叫韩信,是天下最出色的将领,没有之一。而现在,他是这个幽冥世界的掌控者!“谁能想得到呢……一开始只是为了复仇而已。”注视着王座之下的大军,已经君临地府的王者戴上了头盔,“可现在,我要把三界六道都纳入麾下!”“出发!”【别树一帜的魂魄之鬼修,一个精彩的世界,静候您的光临。读者群130749423期待您的加入!】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 索爱:大少宠妻无度

    索爱:大少宠妻无度

    婚姻如戏,你见过见面不到三个小时就直奔民政局的儿戏么?婚里,他的温柔足以蛊惑人心:乔木木,除了我你还能嫁给谁。戏外,他却对另一个女人呵护备至。是游戏?还是演技?且戏且珍惜,看谁能赢到最后!
  • 绯闻恋爱

    绯闻恋爱

    刚出道不久的李荏苒靠着公司的组cp方案慢慢红起来,而同时黑粉也开始慢慢上涨,而cp对象吴世勋更是一个万年面瘫脸等等等的事情。