登陆注册
37659900000023

第23章 THE OLD TESTAMENT (14)

The writer begins his enrolment in the following manner (ii.3): "The children of Parosh, two thousand one hundred seventy and four." Ver.4, "The children of Shephatiah, three hundred seventy and two." And in this manner he proceeds through all the families; and in the 64th verse, he makes a total, and says, the whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore.

But whoever will take the trouble of casting up the several particulars, will find that the total is but 29,818; so that the error is 12,542.What certainty then can there be in the Bible for any thing?

[Here Mr.Paine includes the long list of numbers from the Bible of all the children listed and the total thereof.This can be had directly from the Bible.]

Nehemiah, in like manner, gives a list of the returned families, and of the number of each family.He begins as in Ezra, by saying (vii.8):

"The children of Parosh, two thousand three hundred and seventy-two; "and so on through all the families.(The list differs in several of the particulars from that of Ezra.) In ver.66, Nehemiah makes a total, and says, as Ezra had said, "The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore." But the particulars of this list make a total but of 31,089, so that the error here is 11,271.These writers may do well enough for Bible-makers, but not for any thing where truth and exactness is necessary.

The next book in course is the book of Esther.If Madam Esther thought it any honour to offer herself as a kept mistress to Ahasuerus, or as a rival to Queen Vashti, who had refused to come to a drunken king in the midst of a drunken company, to be made a show of, (for the account says, they had been drinking seven days, and were merry,) let Esther and Mordecai look to that, it is no business of ours, at least it is none of mine; besides which, the story has a great deal the appearance of being fabulous, and is also anonymous.I pass on to the book of Job.

The book of Job differs in character from all the books we have hitherto passed over.Treachery and murder make no part of this book; it is the meditations of a mind strongly impressed with the vicissitudes of human life, and by turns sinking under, and struggling against the pressure.

It is a highly wrought composition, between willing submission and involuntary discontent; and shows man, as he sometimes is, more disposed to be resigned than he is capable of being.Patience has but a small share in the character of the person of whom the book treats; on the contrary, his grief is often impetuous; but he still endeavours to keep a guard upon it, and seems determined, in the midst of accumulating ills, to impose upon himself the hard duty of contentment.

I have spoken in a respectful manner of the book of Job in the former part of the 'Age of Reason,' but without knowing at that time what I have learned since; which is, that from all the evidence that can be collected, the book of Job does not belong to the Bible.

I have seen the opinion of two Hebrew commentators, Abenezra and Spinoza, upon this subject; they both say that the book of Job carries no internal evidence of being an Hebrew book; that the genius of the composition, and the drama of the piece, are not Hebrew; that it has been translated from another language into Hebrew, and that the author of the book was a Gentile;that the character represented under the name of Satan (which is the first and only time this name is mentioned in the Bible) [In a later work Paine notes that in "the Bible" (by which be always means the Old Testament alone)the word Satan occurs also in 1 Chron.xxi.1, and remarks that the action there ascribed to Satan is in 2 Sam.xxiv.1, attributed to Jehovah ("Essay on Dreams").In these places, however, and in Ps.cix.6, Satan means "adversary,"and is so translated (A.S.version) in 2 Sam.xix.22, and 1 Kings v.4, xi.25.As a proper name, with the article, Satan appears in the Old Testament only in Job and in Zech.iii.1, 2.But the authenticity of the passage in Zechariah has been questioned, and it may be that in finding the proper name of Satan in Job alone, Paine was following some opinion met with in one of the authorities whose comments are condensed in his paragraph.--Editor.] does not correspond to any Hebrew idea; and that the two convocations which the Deity is supposed to have made of those whom the poem calls sons of God, and the familiarity which this supposed Satan is stated to have with the Deity, are in the same case.

It may also be observed, that the book shows itself to be the production of a mind cultivated in science, which the Jews, so far from being famous for, were very ignorant of.The allusions to objects of natural philosophy are frequent and strong, and are of a different cast to any thing in the books known to be Hebrew.The astronomical names, Pleiades, Orion, and Arcturus, are Greek and not Hebrew names, and it does not appear from any thing that is to be found in the Bible that the Jews knew any thing of astronomy, or that they studied it, they had no translation of those names into their own language, but adopted the names as they found them in the poem.[Paine's Jewish critic, David Levi, fastened on this slip ("Detence of the Old Testament," 1797, p.152).In the original the names are Ash (Arcturus), Kesil' (Orion), Kimah' (Pleiades), though the identifications of the constellations in the A.S.V.have been questioned.-- Editor.]

That the Jews did translate the literary productions of the Gentile nations into the Hebrew language, and mix them with their own, is not a matter of doubt; Proverbs xxxi.i, is an evidence of this: it is there said, The word of king Lemuel, the prophecy which his mother taught him.

同类推荐
  • 永济融禅师语录

    永济融禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上三洞神咒

    太上三洞神咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 株林野史

    株林野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曹溪大师别传

    曹溪大师别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 也是录

    也是录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 高科技产业的十大条件

    高科技产业的十大条件

    当今社会科学技术的发展犹如大河奔流,一日千里。高新技术所创造的社会财富更是以惊人的速度增长。世界各国的竞争有政治、经济、文化、人才等不同层次、不同领域的竞争,但其最终的支撑点都取决于高新技术及其产业化发展的状况和水平。
  • 阅读中华国粹-青少年应该知道的-民居

    阅读中华国粹-青少年应该知道的-民居

    阅读中华国粹系列是一部记录中华国粹经典、普及中华文明的读物,又是一部兼具严肃性和权威性的中华文化典藏之作,可以说是学术性与普及性结合。丛书囊括古今,泛揽百科,不仅有相当的学术资料含量,而且有吸引入的艺术创作风味,是中华传统文化的经典之作。本书分为中国民居建筑历史;中国民居建筑类型;民居的文化艺术三章,主要内容包括:原始民居;先秦民居;秦汉、魏晋民居等。
  • 吴医生的糖衣炮弹

    吴医生的糖衣炮弹

    h市中心医院,某医生看着电脑上的消息,‘当今小花旦接受娱乐大亨求婚’,开始慌神了,一上午都是心不在焉。科室主任问道“小吴啊,怎么一上午都心不在焉的,是不是有什么事儿啊?!”吴越泽摘下口罩,说道“老婆要和别人跑了!”得!又一爆炸消息,海龟医生居然是已婚人士,而且婚姻状况岌岌可危啊!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 武当剑侠之铁血柔情

    武当剑侠之铁血柔情

    一段江湖事、一段未了缘。当仇恨充斥内心之时林清风将会如何决断,面对着钟爱自己的师妹之时他将如何选择...
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 全人类都去洪荒了

    全人类都去洪荒了

    那一天全地球人的脑子里都响起了一道宏亮的声音:前往洪荒的门户已打开,请建立角色。那一天全世界的人都疯了,成仙不远,永恒就在眼前。那一天宇宙中诸多种族感受到了怵动,拼命的向那里赶去,那里是人族崛起之地
  • 男孩子在外一定要保护好自己

    男孩子在外一定要保护好自己

    宇宙里,人族是个在东方红看来神奇的种族,因为他全民为男。星海历4377年,比目星育儿院意外放出一个白源不达标的幼儿仔……“再提白源少,骂我是傻子,老子就跟你急!”
  • 真龙归位之真命天子

    真龙归位之真命天子

    这是一个架空的历史故事,述说一个新的史诗故事,现实的历史虽然美丽,但无缘参与其中,既然无法参与,那就创造一个我能参与的新历史,真龙归位是梦希笔谈新历史中的一个朝代,述说皇位争夺下的腥风血雨......故事中的主线是炎朝皇太子夜熙爵,但父皇夜宓炎重病驾崩,皇叔夜南靳举兵篡位,年幼的皇太子逃出宫外流离失所,幸好有忠心耿耿的李啸虎将军、神机妙算的萧月亮先生,还有,受天命女扮男装前来守护的邹紫灵一路相随,完成了复位登基的重任。一路上少年天子夜熙爵,与女扮男装的护龙使邹紫灵,又会发生什么不离不弃的动人爱情故事……
  • 快穿之恶毒女配靠边站

    快穿之恶毒女配靠边站

    孟青从来不知道什么叫吃亏,她的行事准则只有三个字:快!狠!准!然后,她挂了。坑爹系统找上门。【宿主,你要打败破坏世界秩序的坏蛋,维护世界和平。】Ok,打脸虐渣,她拿手。咦?男主?男主是什么玩意?滚一边去。系统【宿主,你要跟男主在一起才算完成任务。】孟青:“……”男主大大,快回来。PS:1V1,不虐,甜。