登陆注册
37661400000023

第23章

The military character in ancient Greece, considered with respect to politeness, and compared with the same character in modern times, seems to afford a good illustration of what has been observed.Soldiers, as they are men of the world, have usually such manners as are formed by company and conversation.

But in ancient Greece they were no less remarkable for rusticity and ill-manners, than in the modern nations of Europe they are distinguished by politeness and good-breeding; for Menander, the comic poet, says, that he can hardly conceive such a character as that of a polite soldier to be formed even by the power of the Deity.

When the Romans, towards the middle of the Commonwealth, had become in some degree civilized, it is probable that the condition of their women was nearly the same with that of the Greek in the period abovementioned.But it appears that, at Rome, the circumstances of the people underwent very rapid changes in this particular.By the conquest of many opulent nations, great wealth was suddenly imported into the capital of the empire;which corrupted the ancient manners of the inhabitants, and produced a great revolution in their taste and sentiments.

In the modern nations of Europe, we may also observe that the introduction of arts, and of regular government, had an immediate influence upon the relative condition and behaviour of the ***es.

When the disorders incident to the Gothic system had subsided, the women began to be valued upon account of their useful talents and accomplishments; and their consideration and rank, ****** allowance for some remains of that romantic spirit which had prevailed in a former period, came to be chiefly determined by the importance of those departments which they occupied, in carrying on the business, and maintaining the intercourse of society.The manners introduced by such views of the female character are still in some measure preserved, in those European countries which have been least affected by the late rapid advances of luxury and refinement.

Section VI

The effects of great opulence, and the culture of the elegant arts, upon the relative condition of the ***es The progressive improvements of a country are still attended with farther variations in the sentiments and manners of the inhabitants.

The first attention of a people is directed to the acquisition of the mere necessaries of life, and to the exercise of those occupations which are most immediately requisite for subsistence.According as they are successful in these pursuits, they feel a gradual increase of their wants, and are excited with fresh vigour and activity to search for the means of supplying them.The advancement of the more useful arts is followed by the cultivation of those which are subservient to pleasure and entertainment.Mankind, in proportion to the progress they have made in multiplying the conveniences of their situation, become more refined in their taste, and luxurious in their manner of living.Exempted from labour, and placed in great affluence, they endeavour to improve their enjoyments, and become addicted to all those amusements and diversions which give an exercise to their minds, and relieve them from languor and weariness, the effects of idleness and dissipation.In such a state, the pleasures which nature has grafted upon the love between the ***es, become the source of an elegant correspondence, and are likely to have a general influence upon the commerce of society.Women of condition come to be more universally admired and courted upon account of the agreeable qualities which they possess, and upon account of the amusement which their conversation affords.They are encouraged to quit that retirement which was formerly esteemed so suitable to their character, to enlarge the sphere of their acquaintance, and to appear in mixed company, and in public meetings of pleasure.They lay aside the spindle and the distaff, and engage in other employments more agreeable to the fashion.As they are introduced more into public life, they are led to cultivate those talents which are adapted to the intercourse of the world, and to distinguish themselves by polite accomplishments that tend to heighten their personal attractions, and to excite those peculiar sentiments and passions of which they are the natural objects.

These improvements, in the state and accomplishments of the women, might be illustrated from a view of the manners in the different nations of Europe.They have been carried to the greatest height in France, and in some parts of Italy, where the fine arts have received the highest cultivation, and where a taste for refined and elegant amusement has been generally diffused.The same improvements have made their way into England and Germany; though the attention of the people to the more necessary and useful arts, and their slow advancement in those which are subservient to entertainment, has, in these countries, prevented the intercourse of the ***es from being equally extended.Even in Spain, where, from the defects of administration, or from whatever causes, the arts have for a long time been almost entirely neglected, the same effects of refinement are at length beginning to appear, by the admission of the women to that ******* which they have in the other countries of Europe.

Thus we may observe, that in refined and polished nations there is the same free communication between the ***es as in the ages of rudeness and barbarism.In the latter, women enjoy the most unbounded liberty, because it is thought of no consequence what use they shall make of it.In the former, they are entitled to the same *******, upon account of those agreeable qualities which they possess, and the rank and dignity which they hold as members of society.

同类推荐
热门推荐
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 风烟儒墨染

    风烟儒墨染

    仇恨中滋生的谎言,引出一场天下浩劫。看天命之人,历经磨难,仗一柄情剑,痴心未泯,先还天地一尺清白。
  • 先驱炼金师

    先驱炼金师

    为了挣破笼罩在身上的黑暗,李察不得不努力考取炼金师资质,而就是这次资质考取中,李察的命运出现了转折...
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 燃爱

    燃爱

    “透透,你是我的女王,你可以主宰我的一切,包括我的命,只求你,把爱分给我一点!”“韩透,你记清楚了,你这辈子,只能是我的女人!在我没厌倦你之前,别妄想摆脱我!”“透透,不爱你我做不到,在禁忌之门开启之时,我就沉沦了!”他曾那样宠她入骨,一声声的请求只为取得那守护的至爱精灵的芳心。他和她,是同父异母,他阴狠毒辣、对敌人从不手软。却在‘诱拐’她的人之时被她‘诱拐’他的心。他于她,是同母异父,温润沉稳,执着地带着母亲和妹妹永远摆脱帝国,却无法带走自己沉沦的心。三个男人,三段如藤蔓似的痴恋,痛侧心扉的禁忌之爱。帝国里剔透的公主,终究哪个怀抱才是她的栖身之处。
  • 不言殇痕

    不言殇痕

    两个很会算计的人走到了一起,谁认真了谁就输了。历史背景都是架空的,书名是想了好久才没有重复的。
  • 见诡一百法

    见诡一百法

    妈妈带我给乡下的亲戚奔丧,结果却在我身上发生了诡异的事情,从那以后,我就不断见诡。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 武道巅峰

    武道巅峰

    携手舞天下伴卿辰影宵。不忘初心梦俯首群雄。身为孤儿的天羽在和神秘老者交易后获得无上功法开始逆天崛起.。在跨过重重障碍生死之间不断徘徊终成一代传说。
  • 我的爱人,拿什么拯救你

    我的爱人,拿什么拯救你

    他总喜欢懒洋洋的躺在女人的身上,一通乱摸。在医院,在生命垂危的时候,仍旧微微抖动他的手,在女人的衬衣下游走。即便如此,他也不是你想象中的那种痴情汉子,他一再背弃爱情,背叛她的深情。可是那傻女人,还是忘我的沉醉其中。