登陆注册
37730200000113

第113章

If, therefore, Felicity ought not perhaps to have been put among the select gods, because they did not attain to that noble position by merit, but by chance, Fortune at least should have been placed among them, or rather before them; for they say that that goddess distributes to every one the gifts she receives, not according to any rational arrangement, but according as chance may determine.She ought to have held the uppermost place among the select gods, for among them chiefly it is that she shows what power she has.For we see that they have been selected not on account of some eminent virtue or rational happiness, but by that random power of Fortune which the worshippers of these gods think that she exerts.For that most eloquent man Sallust also may perhaps have the gods themselves in view when he says: "But, in truth, fortune rules in everything; it renders all things famous or obscure, according to caprice rather than according to truth."(4) For they cannot discover a reason why Venus should have been made famous, whilst Virtus has been made obscure, when the divinity of both of them has been solemnly recognized by them, and their merits are not to be compared.Again, if she has deserved a noble position on account of the fact that she is much sought after--for there are more who seek after Venus than after Virtus--why has Minerva been celebrated whilst Pecunia has been left in obscurity, although throughout the whole human race avarice allures a far greater number than skill? And even among those who are skilled in the arts, you will rarely find a man who does not practise his own art for the purpose of pecuniary gain; and that for the sake of which anything is made, is always valued more than that which is made for the sake of something else.If, then, this selection ofs has been made by the judgment of the foolish multitude, why has not the goddess Pecunia been preferred to Minerva, since there are many artificers for the sake of money? But if this distinction has been made by the few.wise, why has Virtus been preferred to Venus, when reason by far prefers the former ? At all events, as I have already said, Fortune herself--who, according to those who attribute most influence to her, renders all things famous or obscure according to caprice rather than according to the truth--since she has been able to exercise so much power even over the gods, as, according to her capricious judgment, to render those of them famous whom she would, and those obscure whom she would; Fortune herself ought to occupy the place of pre-eminence among the select gods, since over them also she has such pre-eminent power.

Or must we suppose that the reason why she is not among the select is simply this, that even.Fortune herself has had an adverse fortune? She was adverse, then, to herself, since, whilst ennobling others, she herself has remained obscure.

CHAP.4.--THE INFERIOR GODS, WHOSE NAMES

ARE NOT ASSOCIATED WITH INFAMY, HAVE BEEN BETTER DEALT WITH THAN THE SELECTGODS, WHOSE INFAMIES ARE CELEBRATED.

However, any one who eagerly seeks for celebrity and renown, might congratulate those select gods, and call them fortunate, were it not that he saw that they have been selected more to their injury than to their honor.For that low crowd of gods have been protected by their very meanness and obscurity from being overwhelmed with infamy.We laugh, indeed, when we see them distributed by the mere fiction of human opinions, according to the special works assigned to them, like those who farm small portions of the public revenue, or like workmen in the street of the silversmiths,(1) where one vessel, in order that it may go out perfect, passes through the hands of many, when it might have been finished by one perfect workman.But the only reason why the combined skill of many workmen was thought necessary, was, that it is better that each part of an art should be learned by a special workman, which can be done speedily and easily, than that they should all be compelled to be perfect in one art throughout all its parts, which they could only attain slowly and with difficulty.Nevertheless there is scarcely to be found one of the non-select gods who has brought infamy on himself by any crime, whilst there is scarce any one of the select gods who has not received upon himself the brand of notable infamy.These latter have descended to the humble works of the others, whilst the others have not come up to their sublime crimes.Concerning Janus, there does not readily occur to my recollection anything infamous; and perhaps he was such an one as lived more innocently than the rest, and further removed from misdeeds and crimes.He kindly received and entertained Saturn when he was fleeing;he divided his kingdom with his guest, so that each of them had a city for himself,(2) the one Janiculum, and the other Saturnia.But those seekers after every kind of unseemliness in the worship of the gods have disgraceed him, whose life they found to be less disgracful than that of the other gods, with an image of monstrous deformity, ****** it sometimes with two faces, and sometimes, as it were, double, with four faces.(3) Did they wish that, as the most of the select gods had lost shame(4) through the perpetration of shameful crimes, his greater innocence should be marked by a greater number of faces?(5)CHAP.5.--CONCERNING THE MORE SECRET DOCTRINE OF THE PAGANS, AND CONCERNINGTHE

PHYSICAL INTERPRETATIONS.

同类推荐
热门推荐
  • 霎那芳华已逝流年

    霎那芳华已逝流年

    一场芳华的青春,一段段痛切心扉的爱情故事。到底是谁爱上的谁?又是谁欺骗了谁?这世上的种种纷纷扰扰,又是否是她(他)离开他(她)的借口?还是理由?
  • 金荣的石头记

    金荣的石头记

    中学美术老师金荣被人脑后砸了一石头,于是被通灵宝玉抓入红楼梦二次元世界,做苦力干活。制造仙灵气......都是为了艺术!金荣叹气道:“咱们就像下围棋,边角都布置好了,最后决胜之处就是中原腹地。北京不得不去啊。”胡氏道:“你在跟谁对弈?”金荣坐起身来,看着胡氏的眼睛道:“全天下。”
  • 冤家吸血鬼

    冤家吸血鬼

    他是高高在上的王,她是他的未婚妻,从相识、相见、相处、相恋,会发生什么趣事?敬请期待。
  • 我是王爷的白莲花

    我是王爷的白莲花

    星迟的前小半人生,活的压抑又规矩,秉承事在人为的道理。直到某一天,她被东邻九王爷选去做了贴身药师,从此,跟着王爷行走江湖,医病救人,劫富济贫,时不时还遇到一点小危险。日子过得着实不安稳,但是星迟却很满足。她始终记得,那男人说的一句话:有些时候,你就要尽人事,听天命,明明可能结果都一样,干嘛要自己折磨自己?……是的,没错,吾妻星迟,温婉贤淑,美丽大方,纯性质朴,就是....太容易上当受骗。慕容梵摩挲着下巴,看着不远处的白衫女子,唇角一弯。
  • 假扮天使

    假扮天使

    “对不起,小姐,请问你要喝咖啡吗?”“不想,我想吞炸药。”长得太漂亮果然是个麻烦,纵使她正在气头上,还是有人来搭讪,真是烦!朱妙吟正要回头打发他,才发现人家其实是希望她挪出空位,让他喝杯咖啡!可恶啊!这个路人甲一副书呆子的模样,美女当前,白目又不解风情就算了,还说她太凶悍,劝她把脾气改一改,末了还祝福她可以交到很好的男友?!好好好,她朱大小姐娇美可人,追求她的人都快踏破她家门坎了,哪里受过这种委屈?这个没眼光的男人,叫他赶快去检查视力!
  • 爱情的花会谢

    爱情的花会谢

    有时候身边的故事也会动人。那些一点点的小事让我们慢慢心动,直到喜欢上他。
  • 宋主簿鸣皋梦赵六予

    宋主簿鸣皋梦赵六予

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 现实诱惑

    现实诱惑

    现实中总是充满了诱惑,当脱去诱惑那华丽的外衣,剩下的只是赤裸裸的现实!
  • 女人天生有爱

    女人天生有爱

    一次偶然的相逢,就让女人迷失了自我,种种的情事的哗变,她才知道自己属于哪个男人,自己到底需要什么?金钱是浮云,名利是泡影,惟有真爱才是自己所苦苦追求的.
  • 我的语文观

    我的语文观

    本书收录了管建刚老师发表于《人民教育》《小学语文教学》等期刊的20篇文章,其中多篇被人大复印报刊资料全文转载,内容涉及作文教学、阅读教学、学科教育思想等,从中可以一窥管老师“先写后教的作文讲评课”“指向写作的阅读课”等语文教学思想,对一线语文教师的教学成长富有帮助。