登陆注册
37730200000416

第416章

We know that the loadstone has a wonderful power of attracting iron.When I first saw it I was thunderstruck, for I saw an iron ring attracted and suspended by the stone; and then, as if it had communicated its own property to the iron it attracted, and had made it a substance like itself, this ring was put near another, and lifted it up; and as the first ring clung to the magnet, so did the second ring to the first.A third and a fourth were similarly added, so that there hung from the stone a kind of chain of rings, with their hoops connected, not interlinking, but attached together by their outer surface.Who would not be amazed at this virtue of the stone, subsisting as it does not only in itself, but transmitted through so many suspended rings, and binding them together by invisible links? Yet far more astonishing is what I heard about this stone from my brother in the episcopate, Severus bishop of Milevis.He told me that Bathanarius, once count of Africa, when the bishop was dining with him, produced a magnet, and held it under a silver plate on which he placed a bit of iron; then as he moved his hand with the magnet underneath the plate, the iron upon the plate moved about accordingly.The intervening silver was not affected at all, but precisely as the magnet was moved backwards and forwards below it, no matter how quickly, so was the iron attracted above.I have related what I myself have witnessed; I have related what I was told by one whom I trust as I trust my own eyes.Let me further say what I have read about this magnet.When a diamond is laid near it, it does not lift iron; or if it has already lifted it, as soon as the diamond approaches, it drops it.These stones come from India.But if we cease to admire them because they are now familiar, how much less must they admire them who procure them very easily and send them to us? Perhaps they are held as cheap as we hold lime, which, because it is common, we think nothing of, though it has the strange property of burning when water, which is wont to quench fire, is poured on it, and of remaining cool when mixed with oil, which ordinarily feeds fire.

CHAP.5.--THAT THERE ARE MANY THINGS WHICH REASON CANNOT ACCOUNT FOR, AND WHICHARE NEVERTHELESS TRUE.

Nevertheless, when we declare the miracles which God has wrought, or will yet work, and which we cannot bring under the very eyes of men, sceptics keep demanding that we shall explain these marvels to reason.And because we cannot do so, inasmuch as they are above human comprehension, they suppose we are speaking falsely.These persons themselves, therefore, ought to account for all these marvels which we either can or do see.And if they perceive that this is impossible for man to do, they should acknowledge that it cannot be concluded that a thing has not been or shall not be because it cannot be reconciled to reason, since there are things now in existence of which the same is true.I will not, then, detail the multitude of marvels which are related in books, and which refer not to things that happened once and passed away, but that are permanent in certain places, where, if any one has the desire and opportunity, he may ascertain their truth; but a few only I recount.The following are some of the marvels men tell us:--The salt of Agrigentum in Sicily, when thrown into the fire, becomes fluid as if it were in water, but in the water it crackles as if it were in the fire.

The Garamantae have a fountain so cold by day that no one can drink it, so hot by night no one can touch it.(1) In Epirus, too, there is a fountain which, like all others, quenches lighted torches, but, unlike all others, lights quenched torches.There is a stone found in Arcadia, and called asbestos, because once lit it cannot be put out.The wood of a certain kind of Egyptian fig-tree sinks in water, and does not float like other wood; and, stranger still, when it has been sunk to the bottom for some time, it rises again to the surface, though nature requires that when soaked in water it should be heavier than ever.Then there are the apples of Sodom which grow indeed to an appearance of ripeness, but, when you touch them with hand or tooth, the peal cracks, and they crumble into dust and ashes.The Persian stone pyrites burns the hand when it is tightly held in it and so gets its name from fire.In Persia too, there is found another stone called selenite, because its interior brilliancy waxes and wanes with the moon.Then in Cappadocia the mares are impregnated by the wind, and their foals live only three years.Tilon, an Indian island, has this advantage over all other lands, that no tree which grows in it ever loses its foliage.

同类推荐
  • Back Home

    Back Home

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 进旨

    进旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 真言要决

    真言要决

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梵网经述记卷第一

    梵网经述记卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花草蒙拾

    花草蒙拾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 酒欢

    酒欢

    “忘了你的名字,从今往后跟我走,不许哭,不许闹,不许撒娇。除了我,谁都不能再欺负你,老天也不行。”
  • 藏在瑞士军刀里的密码

    藏在瑞士军刀里的密码

    本书是悬疑故事集。本书是作者近年来在《民间文学》《中国故事》等期刊发表的作品合集。全书分为四辑,分别为都市情感、悬疑探案、江湖恩仇和百味人生,用故事的形式描绘了社会各阶层人物的生存状态。本书题材丰富,情节曲折生动,行文通俗易懂,寓教于乐,可读性强,是休闲娱乐的首选读物。
  • tfboys之薰衣草恋

    tfboys之薰衣草恋

    当三公主碰上tfboys,会擦出怎样的爱情火花呢……大家拭目以待吧!
  • 观梅录

    观梅录

    这部根据《梅花易数》所写的故事,记录的是作者多年研究参悟其书的心血,这不仅仅是学习笔记,也是作者试着还原邵雍生活轨迹的一家之辞。
  • 重生金蝉

    重生金蝉

    萧成一觉醒来发现自己居然变成了一只弱小的蝉虫,普通的小鸟,一阵风雨都让他命悬一线,后来他被一阵大风刮到了神秘的云层之中,吸收了神秘能量变成蛊虫,他开始了丛林之中的生活,与无数奇虫争斗,最终蜕变为金蝉小妖,然后踏出森林,来到人类社会。金蝉一出,万仙争锋!且看一代小妖,祸乱人间!”
  • 司少非要娶我

    司少非要娶我

    她一直都希望在大婚之夜把珍贵的自己送给他,虽然羞涩但还是这样盼望着,然而他却要出国深造了……挣扎了许久,她终于决定在他生日的时候,完成那件神圣的事情。可是当她拿着闺蜜送来的钥匙,一夜过后,却发现身边的男人她根本不认识!
  • 变贤记

    变贤记

    李氏嫁到夫家后,嫌弃公公,经过一场闹剧,终于改过,认识到孝的重要。
  • 天霜河白(下)

    天霜河白(下)

    庆云十八年末,那场映红了半座帝城的滔天大火令生辰变为忌辰。她随火而去,抛弃了“宸华公主”这个身份,亦舍弃了“宸华”所拥有的一切尊荣,自然包括那位素未谋面的夫君,只带走了藏于心间的一段无可诉说的情意。江山依旧,流年暗转。烟波浩渺,溟海无涯,她自随风而来顺水而去,又怎知,他乡与君逢。
  • 梃明

    梃明

    明末史诗。力图还原明代口语,虽然明代口语早已失传,尽量吧。讲究语言细节,在所有历史小说中是独一份,虽然这样干,创作慢,也不符商业规律,但让我写那种尽是穿帮语的垃圾之作,实是无法落笔。