登陆注册
37795500000011

第11章

It is 1814,it is the 16th of March,Shelley has,written his letter,he has been in the Boinville paradise a month,his deserted wife is in her husbandless home.Mischief had been wrought.It is the biographer who concedes this.We greatly need some light on Harriet's side of the case now;we need to know how she enjoyed the month,but there is no way to inform ourselves;there seems to be a strange absence of documents and letters and diaries on that side.Shelley kept a diary,the approaching Mary Godwin kept a diary,her father kept one,her half-sister by marriage,adoption,and the dispensation of God kept one,and the entire tribe and all its friends wrote and received letters,and the letters were kept and are producible when this biography needs them;but there are only three or four scraps of Harriet's writing,and no diary.

Harriet wrote plenty of letters to her husband--nobody knows where they are,I suppose;she wrote plenty of letters to other people--apparently they have disappeared,too.Peacock says she wrote good letters,but apparently interested people had sagacity enough to mislay them in time.

After all her industry she went down into her grave and lies silent there--silent,when she has so much need to speak.We can only wonder at this mystery,not account for it.

No,there is no way of finding out what Harriet's state of feeling was during the month that Shelley was disporting himself in the Bracknell paradise.We have to fall back upon conjecture,as our fabulist does when he has nothing more substantial to work with.Then we easily conjecture that as the days dragged by Harriet's heart grew heavier and heavier under its two burdens--shame and resentment:the shame of being pointed at and gossiped about as a deserted wife,and resentment against the woman who had beguiled her husband from her and now kept him in a disreputable captivity.Deserted wives--deserted whether for cause or without cause--find small charity among the virtuous and the discreet.

We conjecture that one after another the neighbors ceased to call;that one after another they got to being "engaged"when Harriet called;that finally they one after the other cut her dead on the street;that after that she stayed in the house daytimes,and brooded over her sorrows,and nighttimes did the same,there being nothing else to do with the heavy hours and the silence and solitude and the dreary intervals which sleep should have charitably bridged,but didn't.

Yes,mischief had been wrought.The biographer arrives at this conclusion,and it is a most just one.Then,just as you begin to half hope he is going to discover the cause of it and launch hot bolts of wrath at the guilty manufacturers of it,you have to turn away disappointed.You are disappointed,and you sigh.This is what he says --the italics ['']are mine:

"However the mischief may have been wrought--'and at this day no one can wish to heap blame an any buried head'--"So it is poor Harriet,after all.Stern justice must take its course--justice tempered with delicacy,justice tempered with compassion,justice that pities a forlorn dead girl and refuses to strike her.Except in the back.Will not be ignoble and say the harsh thing,but only insinuate it.Stern justice knows about the carriage and the wet-nurse and the bonnet-shop and the other dark things that caused this sad mischief,and may not,must not blink them;so it delivers judgment where judgment belongs,but softens the blow by not seeming to deliver judgment at all.

To resume--the italics are mine:

"However the mischief may have been wrought--and at this day no one can wish to heap blame on any buried head--'it is certain that some cause or causes of deep division between Shelley and his wife were in operation during the early part of the year 1814'."This shows penetration.No deduction could be more accurate than this.

There were indeed some causes of deep division.But next comes another disappointing sentence:

"To guess at the precise nature of these cafes,in the absence of definite statement,were useless."Why,he has already been guessing at them for several pages,and we have been trying to outguess him,and now all of a sudden he is tired of it and won't play any more.It is not quite fair to us.However,he will get over this by-and-by,when Shelley commits his next indiscretion and has to be guessed out of it at Harriet's expense.

"We may rest content with Shelley's own words"--in a Chancery paper drawn up by him three years later.They were these:"Delicacy forbids me to say more than that we were disunited by incurable dissensions."As for me,I do not quite see why we should rest content with anything of the sort.It is not a very definite statement.It does not necessarily mean anything more than that he did not wish to go into the tedious details of those family quarrels.Delicacy could quite properly excuse him from saying,"I was in love with Cornelia all that time;my wife kept crying and worrying about it and upbraiding me and begging me to cut myself free from a connection which was wronging her and disgracing us both;and I being stung by these reproaches retorted with fierce and bitter speeches--for it is my nature to do that when I am stirred,especially if the target of them is a person whom I had greatly loved and respected before,as witness my various attitudes towards Miss Hitchener,the Gisbornes,Harriet's sister,and others--and finally I did not improve this state of things when I deserted my wife and spent a whole month with the woman who had infatuated me."No,he could not go into those details,and we excuse him;but,nevertheless,we do not rest content with this bland proposition to puff away that whole long disreputable episode with a single mean,meaningless remark of Shelley's.

同类推荐
  • 皇朝经世文续编_2

    皇朝经世文续编_2

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 揵稚梵赞

    揵稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 士虞礼

    士虞礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 见闻纪训

    见闻纪训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明通鉴

    明通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 都市之极品狂神

    都市之极品狂神

    一场心血来潮的英雄救美,让他和小姨子孤男寡女共度了一夜;一纸突如其来的婚书,让他和美女总裁成为了名义上的合法夫妻,自此之后,江凡平静的生活彻底被打破。
  • 赴世(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    赴世(千种豆瓣高分原创作品·世间态)

    作品讲述了不同主人公的人生故事。五个人,两男两女,一个老人,有着不同寻常的人生,因为各自不同的绝望——抛弃真实社会,寻找神秘的桃花源。桃花源般的理想世界究竟有没有?究竟是赴世还是赴死?在这些生命里,有没有爱情的华光出现过?作者自述:八月底辞职。整个九月,用了半个月游走西藏。回家后又用了半个月写成小说。并非游记,而是故事。世界上最吸引人的便是故事,因为不同的人心里,存在着不同的结局。
  • 司先生你好

    司先生你好

    苏沐言是苏家养女,受尽排挤脸上还有一块可怕的纹身。姐姐苏时雨是苏家千金,备受家里恩宠,又与司北乔相爱,还是华国人气女星。一次意外,她和司北乔缠绵一夜,因为司家家规,司北乔被逼婚,无奈之下娶了她。苏沐言被司北乔误会故意设计让他娶她,以至于司北乔很是厌恶她,又因为苏时雨的陷害,她被迫签了离婚协议书,被送往国外。两年后,苏沐言和未婚夫江斯辰强势回归,而两年前对她厌恶到极点的司北乔却主动进攻起来,堵在她的家门口,甚至和江斯辰大打出手........[男女主双洁][后期甜宠]
  • 弑天灵神

    弑天灵神

    神魔之子天冥,因故自毁修为,崩灭天界。当他再次苏醒时,却意外发现,曾经寄居在他身上的两缕幽魂,却在他苏醒之前,早一步抢夺了身体的控制权……灵力等级:锻灵,人灵,地灵,天灵,灵圣,灵君,灵神。
  • 刺客伍六七之花中隐者

    刺客伍六七之花中隐者

    [开学……挖坑势力无所畏惧……我还会回来的!]万物皆可为利刃,所见皆可斩立决!少年在桃源长大,为何而入凡尘?少年追寻着那鲜明的线,究竟通向何方?刺客?不,我不是刺客。我是,剑客。花中剑舞,我为谁?花中隐者,我是谁?花自飘零水自流。花中隐者,归来!
  • 追捕邪王:异能女警妖妃

    追捕邪王:异能女警妖妃

    从女警到王妃只需一个闪光弹的时间。看看女警如何追捕邪王因为一次意外的事件,2070年的女警宋秋白穿越到古代,成了明月国公主。被迫嫁给萧氏王爷萧顾尘。然而毫无感情的他们。经常发生碰撞,因为萧顾尘的特殊存在,造就了极其危险的处境。……
  • 东篱缘

    东篱缘

    一段由茶开始的感情,细水长流。他是天之骄子,她却是角落的丑小鸭,当他们遇见,产生火花。她倔强得让人心疼,他许她一世承诺,他的柔情让她卸下了防备,高高筑起的心墙轰然倒塌。
  • 简心悠悠

    简心悠悠

    如果说许心是一个瞎子,那么简铮就是一个傻子。许心永远看不到简铮对她的爱。简铮明知道她的心里填满了那个人,还要硬挤进去。可是瞎子不傻,傻子不瞎。
  • 超级护花圣手

    超级护花圣手

    一位大山出来的神秘少年,为了一纸婚约,住进了美人公寓,趣味生活就此展开
  • 内心的世界

    内心的世界

    自幼被灵兽养大的小男孩,他不懂什么是善,什么是恶。突然一天发生的事情使得他茫然。面对未知的世界他眼神里第一次露出了好奇之外的东西。丝毫没有心机的小男孩在这个杀戮,贪婪,充满了未知的世界侥幸存活者。一个不经意的眼神都会使的他身陷险境。没有在这个世界生存生存的能力他脆弱不堪,命运完全掌握在别人的手中如何该如何生存?一切尽在《内心的世界》