登陆注册
37805800000015

第15章 CHAPTER 5(1)

"MY FATHER," said Jemima, "seduced my mother, a pretty girl, with whom he lived fellow-servant; and she no sooner perceived the natural, the dreaded consequence, than the terrible conviction flashed on her--that she was ruined. Honesty, and a regard for her reputation, had been the only principles inculcated by her mother; and they had been so forcibly impressed, that she feared shame, more than the poverty to which it would lead. Her incessant importunities to prevail upon my father to screen her from reproach by marrying her, as he had promised in the fervour of seduction, estranged him from her so completely, that her very person became distasteful to him; and he began to hate, as well as despise me, before I was born.

"My mother, grieved to the soul by his neglect, and unkind treatment, actually resolved to famish herself; and injured her health by the attempt; though she had not sufficient resolution to adhere to her project, or renounce it entirely. Death came not at her call; yet sorrow, and the methods she adopted to conceal her condition, still doing the work of a house-maid, had such an effect on her constitution, that she died in the wretched garret, where her virtuous mistress had forced her to take refuge in the very pangs of labour, though my father, after a slight reproof, was allowed to remain in his place--allowed by the mother of six children, who, scarcely permitting a footstep to be heard, during her month's indulgence, felt no sympathy for the poor wretch, denied every comfort required by her situation.

"The day my mother, died, the ninth after my birth, I was consigned to the care of the cheapest nurse my father could find; who suckled her own child at the same time, and lodged as many more as she could get, in two cellar-like apartments.

"Poverty, and the habit of seeing children die off her hands, had so hardened her heart, that the office of a mother did not awaken the tenderness of a woman; nor were the feminine caresses which seem a part of the rearing of a child, ever bestowed on me.

The chicken has a wing to shelter under; but I had no bosom to nestle in, no kindred warmth to foster me. Left in dirt, to cry with cold and hunger till I was weary, and sleep without ever being prepared by exercise, or lulled by kindness to rest; could I be expected to become any thing but a weak and rickety babe? Still, in spite of neglect, I continued to exist, to learn to curse existence, [her countenance grew ferocious as she spoke,] and the treatment that rendered me miserable, seemed to sharpen my wits.

Confined then in a damp hovel, to rock the cradle of the succeeding tribe, I looked like a little old woman, or a hag shrivelling into nothing. The furrows of reflection and care contracted the youthful cheek, and gave a sort of supernatural wildness to the ever watchful eye. During this period, my father had married another fellow-servant, who loved him less, and knew better how to manage his passion, than my mother. She likewise proving with child, they agreed to keep a shop: my step-mother, if, being an illegitimate offspring, I may venture thus to characterize her, having obtained a sum of a rich relation, for that purpose.

"Soon after her lying-in, she prevailed on my father to take me home, to save the expense of maintaining me, and of hiring a girl to assist her in the care of the child. I was young, it was true, but appeared a knowing little thing, and might be made handy.

Accordingly I was brought to her house; but not to a home--for a home I never knew. Of this child, a daughter, she was extravagantly fond; and it was a part of my employment, to assist to spoil her, by humouring all her whims, and bearing all her caprices. Feeling her own consequence, before she could speak, she had learned the art of tormenting me, and if I ever dared to resist, I received blows, laid on with no compunctious hand, or was sent to bed dinnerless, as well as supperless. I said that it was a part of my daily labour to attend this child, with the servility of a slave; still it was but a part. I was sent out in all seasons, and from place to place, to carry burdens far above my strength, without being allowed to draw near the fire, or ever being cheered by encouragement or kindness. No wonder then, treated like a creature of another species, that I began to envy, and at length to hate, the darling of the house. Yet, I perfectly remember, that it was the caresses, and kind expressions of my step-mother, which first excited my jealous discontent. Once, I cannot forget it, when she was calling in vain her wayward child to kiss her, I ran to her, saying, 'I will kiss you, ma'am!' and how did my heart, which was in my mouth, sink, what was my debasement of soul, when pushed away with--'I do not want you, pert thing!' Another day, when a new gown had excited the highest good humour, and she uttered the appropriate dear, addressed unexpectedly to me, I thought I could never do enough to please her; I was all alacrity, and rose proportionably in my own estimation.

同类推荐
热门推荐
  • 九州降魔人

    九州降魔人

    盖有非常之功,必待非常之人。降魔除妖、热血豪情!然而世间百态,魔有无奈,妖亦有情。 谁又料得到这泼天的诡计只为一己私欲……匡扶正义、解救苍生!我非神非圣,只是一个重活一次的人!
  • 中华文化书系——三十六计

    中华文化书系——三十六计

    本书主要包括:胜战计、敌战计、攻战计、混战计、并战计等。第一计瞒天过海,备周则意怠;常见则不疑。阴在阳之内,不在阳之对。太阳,太阴。防备得周全严密,往往容易大意,常见的事情就不会引起怀疑。机密往往隐藏在公开的事物里,而不在公开事物的对立面上。极大公开的事物里有极大的机密。
  • 星际作死小兵

    星际作死小兵

    机甲飞舞,战舰对轰,银河系的统一战争波澜壮阔。阴谋诡计,勾心斗角,两大强权的斗争因为一个意外出现的小子变得扑朔迷离。而这个来自于地球的刘浩身怀复仇火焰踏上了征战星河的作死之路,战神高手如何,庞大国家又如何,不服咱就干……有意见想吐槽,请来529359105吧!
  • 浮生烂漫

    浮生烂漫

    那一年,婚书而至,她受到天罚,葬于巫山。那一年,知微木花开正浓,他倾尽天下要将她唤醒,却惨遭封印。千年之后,她成了一介凡人,而他却是没有躯体的灵魂。他用尽一切想让她记起前世,可谁知半路杀出的甲乙丙丁乱了计划。青梅竹马如何,救命恩人如何,至亲好友又如何!她是幽月也好,是一缕幽魂也好,是当年执着的瑶姬也好。她只能是他的爱,他的妻。她的心里也只能有他一人!感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 樱花盛开季

    樱花盛开季

    相互猜疑的一段感情,会有结果吗?她不知道,她只知道她很喜欢他,,没有谈过恋爱的她,新的学校,新的环境,突如其来的告白,,,不知不觉她也在慢慢成长
  • 我完本必神

    我完本必神

    这是一个扑街作者的故事深夜码字不幸猝死,睁开眼竟是一个全新的世界,与他绑定的还有一个全新的系统扑街作者开启他的成神之路
  • 咬定神医不放松

    咬定神医不放松

    妙手回春的神医,战无不胜的战神,究竟哪个才是她?谁人都知,神医是女儿身,战神也是女儿身,这都还能接受,可是忽然得知:神医和战神是一个人。众人皆惊,朝中文武百官皆惊,所以说他们现在的大将军是个女儿身?荒唐!着实荒唐!这简直是欺君之罪,所有人请奏皇上一定要把战神押入大理寺!皇上思量许久,弱弱开口:“我不敢。”众位大臣:……快别开玩笑了。后来才得知,神医啊,是整个江湖都惹不起的,更别提一个小小的朝廷。
  • 窈窕奶爸

    窈窕奶爸

    盛家七代独苗盛僮,带点狡黠带点腹黑,整人伎俩恐怖至极。七天吓走十二位保姆,一时闻名。盛爸爸百般无奈,找来第十三位保姆,不,奶爸,以求家宅平安。可是,谁能告诉他,为什么可恨奶爸会在一夜之间长出了胸部?接着居然说,我是你妈?
  • 谢谢陆先生

    谢谢陆先生

    爱,会出现的,只是可能会迟到。——冷曦宝宝,是我出现的太迟了。不要怕,余生都有我。——陆子衿
  • 我家冰箱连异界

    我家冰箱连异界

    一个苦逼作者突然发现这家冰箱竟然能够穿越异界,看主角是如何在异界