登陆注册
37805800000043

第43章 CHAPTER 13(2)

"She was in a talking mood, and proceeded to inform me how she had been used in the world. 'She knew what it was to have a bad husband, or she did not know who should.' I perceived that she would be very much mortified, were I not to attend to her tale, and I did not attempt to interrupt her, though I wished her, as soon as possible, to go out in search of a new abode for me, where I could once more hide my head.

"She began by telling me, 'That she had saved a little money in service; and was over-persuaded (we must all be in love once in our lives) to marry a likely man, a footman in the family, not worth a groat. My plan,' she continued, 'was to take a house, and let out lodgings; and all went on well, till my husband got acquainted with an impudent slut, who chose to live on other people's means--and then all went to rack and ruin. He ran in debt to buy her fine clothes, such clothes as I never thought of wearing myself, and--would you believe it?--he signed an execution on my very goods, bought with the money I worked so hard to get; and they came and took my bed from under me, before I heard a word of the matter. Aye, madam, these are misfortunes that you gentlefolks know nothing of,--but sorrow is sorrow, let it come which way it will.

"'I sought for a service again--very hard, after having a house of my own!--but he used to follow me, and kick up such a riot when he was drunk, that I could not keep a place; nay, he even stole my clothes, and pawned them; and when I went to the pawnbroker's, and offered to take my oath that they were not bought with a farthing of his money, they said, 'It was all as one, my husband had a right to whatever I had.'

"'At last he listed for a soldier, and I took a house, ****** an agreement to pay for the furniture by degrees; and I almost starved myself, till I once more got before-hand in the world.

"'After an absence of six years (God forgive me! I thought he was dead) my husband returned; found me out, and came with such a penitent face, I forgave him, and clothed him from head to foot.

But he had not been a week in the house, before some of his creditors arrested him; and, he selling my goods, I found myself once more reduced to beggary; for I was not as well able to work, go to bed late, and rise early, as when I quitted service; and then I thought it hard enough. He was soon tired of me, when there was nothing more to be had, and left me again.

"I will not tell you how I was buffeted about, till, hearing for certain that he had died in an hospital abroad, I once more returned to my old occupation; but have not yet been able to get my head above water: so, madam, you must not be angry if I am afraid to run any risk, when I know so well, that women have always the worst of it, when law is to decide.'

"After uttering a few more complaints, I prevailed on my landlady to go out in quest of a lodging; and, to be more secure, I condescended to the mean shift of changing my name.

"But why should I dwell on similar incidents!--I was hunted, like an infected beast, from three different apartments, and should not have been allowed to rest in any, had not Mr. Venables, informed of my uncle's dangerous state of health, been inspired with the fear of hurrying me out of the world as I advanced in my pregnancy, by thus tormenting and obliging me to take sudden journeys to avoid him; and then his speculations on my uncle's fortune must prove abortive.

"One day, when he had pursued me to an inn, I fainted, hurrying from him; and, falling down, the sight of my blood alarmed him, and obtained a respite for me. It is strange that he should have retained any hope, after observing my unwavering determination; but, from the mildness of my behaviour, when I found all my endeavours to change his disposition unavailing, he formed an erroneous opinion of my character, imagining that, were we once more together, I should part with the money he could not legally force from me, with the same facility as formerly. My forbearance and occasional sympathy he had mistaken for weakness of character; and, because he perceived that I disliked resistance, he thought my indulgence and compassion mere selfishness, and never discovered that the fear of being unjust, or of unnecessarily wounding the feelings of another, was much more painful to me, than any thing I could have to endure myself. Perhaps it was pride which made me imagine, that I could bear what I dreaded to inflict; and that it was often easier to suffer, than to see the sufferings of others.

同类推荐
  • 搜神秘览

    搜神秘览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科游风丹毒斑疹门

    外科游风丹毒斑疹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佚文篇

    佚文篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天如惟则禅师语录

    天如惟则禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 羯鼓录

    羯鼓录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 昼夜之撩我心弦

    昼夜之撩我心弦

    [女强音乐成长身世]这是一个关于梦想的故事。一场意外开启的命运之旅,小怪物蜕变为黑暗女王。她说音乐舞台是她的梦想,可黑暗惧怕光明。昼与夜的交替。双重身份?神秘国度?悲惨经历?黑夜里游走的她誓要走出黑暗,站立在聚光灯下!!——他抚上她洁白的肩头的伤疤,磁性的声音钻入她的耳朵:“……我们早已互不相欠……”;他离开她的唇,眼里充斥着怒意:“为什么不推开我?!”——他握住她的吉他,按住琴弦,盯着她,冰凉的黑眸覆盖一层柔情。他的霸道爱恨,他的不动声色,他的温柔体贴,他……聚光灯下的她眼里闪着泪光,紧握话筒,望着远方黑暗缝隙里的一束光,微笑着说:“我在为你而唱。”[有创伤,有爱恨纠缠,有宠爱。温馨而又坎坷的成长道路,定会让你爱上动人的她。]
  • 悠悠三中傻傻薯

    悠悠三中傻傻薯

    希望大家多多支持,你们的支持是我前进的动力!加油!
  • 帝国大佬,超凶的

    帝国大佬,超凶的

    陆青栀重生了。成了大明星,也成了豪门弃妇。幸好,每一个重生者都是老天爷的私生女,陆青栀幸运的绑定了锦鲤系统,从此,做啥啥行,吃啥啥香,但陆青栀的锦鲤运却在一个名叫盛骁的男人身上走了偏。“盛骁,我是你侄媳妇儿。”“前的。”“我不想再嫁给姓盛的男人。”“我可以姓陆。”“盛骁……”“睡了老子就想拍拍屁股走人,陆青栀,你觉得可能吗?”盛骁眼眸危险的眯起。
  • 嫁你试试看

    嫁你试试看

    她与他,本是一个天,一个地,没有相交点,却在一次偶尔的相遇,几个小时的纠缠,让他们相绑在一起,她母亲的百般阻挠,各种美女蛇、狐狸精的勾引,她要怎样才能夺得他的真心?让他死心塌地的跟着自己呢,她要好好的想好策略,然后一举得胜!--情节虚构,请勿模仿
  • 万古神门

    万古神门

    大道之下,众生皆为蝼蚁,再是无奈,终将面临朽灭!千古以来,过去不知多少纪元,诸天宇宙中无数天神、仙帝,威临一时的存在消亡老死,敌不过滚滚时光……而我来到人间修行一世,便是为了追求那万古不灭的永恒!
  • 首席,别玩了

    首席,别玩了

    她的婚姻从一开始就是悲剧,新婚当晚,他喝得酩酊大醉,掐着她的脖子,目露凶光,咬牙切齿的对她说,“蓝心柔,别指望我会碰你,我要你守一辈子活寡。”她不知道自己做错了什么,小心翼翼的守着他,守着这个家,一次意外,酒后乱性,她怀了他的孩子……
  • 凡人意识

    凡人意识

    什么是意识?是所有生物都拥有意识,还是人类独有?察觉杀气果断反杀,遭遇GANK提前离开,意识存在万物之间。在不断萎缩的世界反面,少年背负起旧神的灵龛,从灰暗的历史中走了出来,决定带给凡人们新生。
  • 四方天下强者纵横

    四方天下强者纵横

    这是强者的世界,这是高手的天下,在这里实力就是一切。四方天下强者为尊。
  • 明末之君临天下

    明末之君临天下

    1643年的深冬,北方流贼肆虐,鞑虏铁骑无人可挡,整个大明笼罩在战争阴云之下,风雨飘摇的大明即将迎来它的末日。就在这一年,朱志明穿越明末,附身在大明永历帝朱由榔身上,由此拉开了一场驱除鞑虏、兴办工业、发展科技,带领大明重新走上世界之巅的大幕。
  • 中国经济:警惕黑天鹅

    中国经济:警惕黑天鹅

    在现代经济社会中,黑天鹅事件层出不穷。短期看,中国经济中有四大风险:房地产、企业转型、地方债务、高通胀。长期看,有以数字化制造及新能源、新材料的应用以及计算机网络为特征的第三次工业革命、远程教育……黑天鹅在各个领域不断地出现,不断影响着人们的生活。如何避免黑天鹅出现及其造成的重大损失?如何在不确定的环境中寻找机会?如何应对与防范黑天鹅事件带来的风险?这是每个执政者、企业家、学者和公众不得不面对的问题。这也是本书作者要告诉读者的主题。