登陆注册
37812400000003

第3章 I(2)

The first thing which suggests itself to me, as I contemplate my slight project, is the liability of repeating in the evening what I may have said in the morning in one form or another, and printed in these or other pages. When it suddenly flashes into the consciousness of a writer who had been long before the public, "Why, I have said all that once or oftener in my books or essays, and here it is again; the same old thought, the same old image, the same old story!" it irritates him, and is likely to stir up the monosyllables of his unsanctified vocabulary. He sees in imagination a thousand readers, smiling or yawning as they say to themselves, "We have had all that before," and turn to another writer's performance for something not quite so stale and superfluous. This is what the writer says to himself about the reader.

The idiot! Does the ******ton really think that everybody has read all he has written? Does he really believe that everybody remembers all of his, writer's, words he may happen to have read? At one of those famous dinners of the Phi Beta Kappa Society; where no reporter was ever admitted, and which nothing ever leaks out about what is said and done, Mr. Edward Everett, in his after-dinner speech, quoted these lines from the AEneid, giving a liberal English version of them, which he applied to the Oration just delivered by Mr. Emerson:

Tres imbris torti radios, tres nubis aquosae Addiderant, rutili tres ignis, et alitis Austri.

His nephew, the ingenious, inventive, and inexhaustible. Edward Everett Hale, tells the story of this quotation, and of the various uses to which it might plied in after-dinner speeches. How often he ventured to repeat it at the Phi Beta Kappa dinners I am not sure; but as he reproduced it with his lively embellishments and fresh versions and artful circumlocutions, not one person in ten remembered that he had listened to those same words in those same accents only a twelvemonth ago. The poor deluded creatures who take it for granted that all the world remembers what they have said, and laugh at them when they say it over again, may profit by this recollection. But what if one does say the same things,--of course in a little different form each time,--over her? If he has anything to say worth saying, that is just what be ought to do. Whether he ought to or not, it is very certain that this is what all who write much or speak much necessarily must and will do. Think of the clergyman who preaches fifty or a hundred or more sermons every year for fifty years! Think of the stump speaker who shouts before a hundred audiences during the same political campaign, always using the same arguments, illustrations, and catchwords! Think of the editor, as Carlyle has pictured him, threshing the same straw every morning, until we know what is coming when we see the first line, as we do when we read the large capitals at the head of a thrilling story, which ends in an advertisement of an all-cleansing soap or an all-curing remedy!

The latch-key which opens into the inner chambers of my consciousness fits, as I have sufficient reason to believe, the private apartments of a good many other people's thoughts. The longer we live, the more we find we are like other persons. When I meet with any facts in my own mental experience, I feel almost sure that I shall find them repeated or anticipated in the writings or the conversation of others. This feeling gives one a ******* in telling his own personal history he could not have enjoyed without it. My story belongs to you as much as to me. De te fabula narratur. Change the personal pronoun,--that is all. It gives many readers a singular pleasure to find a writer telling them something they have long known or felt, but which they have never before found any one to put in words for them. An author does not always know when he is doing the service of the angel who stirred the waters of the pool of Bethesda. Many a reader is delighted to find his solitary thought has a companion, and is grateful to the benefactor who has strengthened him. This is the advantage of the humble reader over the ambitious and self-worshipping writer. It is not with him pereant illi, but beati sunt illi qui pro nobis nostra dixerunt, -Blessed are those who have said our good things for us.

What I have been saying of repetitions leads me into a train of reflections like which I think many readers will find something in their own mental history. The area of consciousness is covered by layers of habitual thoughts, as a sea-beach is covered with wave-worn, rounded pebbles, shaped, smoothed, and polished by long attrition against each other. These thoughts remain very much the same from day to day, from week to week; and as we grow older, from month to month, and from year to year. The tides of wakening consciousness roll in upon them daily as we unclose our eyelids, and keep up the gentle movement and murmur of ordinary mental respiration until we close them again in slumber. When we think we are thinking, we are for the most part only listening to sound of attrition between these inert elements of intelligence. They shift their places a little, they change their relations to each other, they roll over and turn up new surfaces. Now and then a new fragment is cast in among them, to be worn and rounded and takes its place with the others, but the pebbled floor of consciousness is almost as stationary as the pavement of a city thoroughfare.

It so happens that at this particular tine I have something to tell which I am quite sure is not one of rolled pebbles which my reader has seen before in any of my pages, or, as I feel confident, in those of any other writer.

If my reader asks why I do not send the statement I am going to make to some one of the special periodicals that deal with such subjects, my answer is, that I like to tell my own stories at my own time, in own chosen columns, where they will be read by a class of readers with whom I like to talk.

同类推荐
热门推荐
  • 暗自喜欢你很久了

    暗自喜欢你很久了

    有一个女孩,一直默默地关注着你。她很爱很爱你。有一个男孩,一直默默地关注着另一个她。他很爱很爱那个她。“他爱她,她爱他,她不爱他。”谨慎入坑//并不甜注意!!有两个她,不同一个人!!!
  • 韩先生爱你已久

    韩先生爱你已久

    【宠文】【快穿】【1V1】饭局上的不于行的科技大佬,竟然是她曾经暗恋过的人韩景年……荣林娜忐忑。意外成为了他的女朋友,也因为意外,让她昏迷不醒……为了唤醒她的意识,科技大佬韩景年投资创发全息游戏……而这全息游戏背后又有什么不为人知的秘密……因为贸然进入,韩景年也被游戏世界同化,他是九千岁、也是太傅大人、还是她的主治医师……每个游戏里,他们都不记得彼此,但都为彼此所深深吸引……“爱你是开始,也是结局。”片段一:某日,九千岁大人生病了。发热的他,脸红红的,别有一番美意。怎么办?她想欺负他……
  • 负天荒:谁是真命天子

    负天荒:谁是真命天子

    累劫轮回,世世成殇。她,雪域圣湖女神最后的一轮转世,可否,与挚爱的男子,化劫共天荒?【她,可以辜负神山亿万年的守望吗?她,能够如愿与最爱的那个凡人,一生的时光一起走吗?死神和玉公子,谁,才是能给她终极幸福的男子?败帝、鹤君、皇上,可否放开对她的桎梏?这一场辗转万年的渎神之恋,可否,划上圆满的终止符?】--情节虚构,请勿模仿
  • 孤独神王

    孤独神王

    故事讲述的是一个在东方大陆以元气为主要的的修炼方式,主人公东方罗以府主之子的身份,以不屈的意志力以及天生的精神力逐渐的一步一步的成为强者。。。
  • 生死恋爱

    生死恋爱

    记得遇到她是2012年9月14晚,这个数字已经深深的刻在了内心深处。她的出现可以说改变了我人生中的一大半,甚至改变了我对人生价值观的认识。这一篇小说记录了“我”在大学三年所发生的故事,在找工作实习时,遇到一个相爱的女朋友。为了能够以后回忆起这段美好的恋爱历程,所以运用文字的方式将这段恋爱记录下来了。
  • 清清子衿

    清清子衿

    此“清”非彼“青”哦!面对现在的世界,林子衿知道而今爱情不过只是说说而已,没有那么多海枯石乱,至死不渝。偶然的一次灵魂的重生,让她以为回到的远古就可以体验那“只教人生死相许”的爱情。可是,一切都只不过是他登上皇位的手段,杀死亲儿,只为巩固自己的地位。(请勿模仿!)
  • 致与重合

    致与重合

    我不敢夸下海口。如果到头来只是虚无的东西,那时必定自欺欺人。如果是强行解释的心意,也不过伤害。明天真是充满未知。但我仅剩下明天和昨天,没有今天。希望明天没有后来。昨天没有假如。
  • 伐仙路

    伐仙路

    仙路飘渺,陆远历经家族破灭之苦,一步步成长,找到自己的修道之路,踏破一条条别人眼中的不可能,走上了属于自己的一条道路。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 眷恋你的美

    眷恋你的美

    17岁那年,沈千寻在高中毕业之旅中为了甩掉男朋友,在酒吧里勾搭上了一个帅气逼人的的男人。却不曾想,那个男人被人下了药······7年后,沈千寻带着一个6岁大的小奶包再度归来······小片段:“咔哒——”随着一阵开门声,一个帅气的小奶包拎着一个装满菜的环保袋开门进了屋。(有一丝违和感~)“珞辰,你买菜回来了!”沈千寻坐在客厅的沙发上,抱着一台笔记本。“嗯,我去做饭了,”沈珞辰换好了鞋走到客厅里,“妈,别老看电脑,适当休息一下。”“嗯,好。”沈千寻微微一笑。她的儿子就是如此······