登陆注册
37853200000116

第116章 CHAPTER XXVI - CHATHAM DOCKYARD(4)

Passing from this wonderful sight to the Ships again - for my heart, as to the Yard, is where the ships are - I notice certain unfinished wooden walls left seasoning on the stocks, pending the solution of the merits of the wood and iron question, and having an air of biding their time with surly confidence. The names of these worthies are set up beside them, together with their capacity in guns - a custom highly conducive to ease and satisfaction in social intercourse, if it could be adapted to mankind. By a plank more gracefully pendulous than substantial, I make bold to go aboard a transport ship (iron screw) just sent in from the contractor's yard to be inspected and passed. She is a very gratifying experience, in the simplicity and humanity of her arrangements for troops, in her provision for light and air and cleanliness, and in her care for women and children. It occurs to me, as I explore her, that I would require a handsome sum of money to go aboard her, at midnight by the Dockyard bell, and stay aboard alone till morning; for surely she must be haunted by a crowd of ghosts of obstinate old martinets, mournfully flapping their cherubic epaulettes over the changed times. Though still we may learn from the astounding ways and means in our Yards now, more highly than ever to respect the forefathers who got to sea, and fought the sea, and held the sea, without them. This remembrance putting me in the best of tempers with an old hulk, very green as to her copper, and generally dim and patched, I pull off my hat to her. Which salutation a callow and downy-faced young officer of Engineers, going by at the moment, perceiving, appropriates - and to which he is most heartily welcome, I am sure.

Having been torn to pieces (in imagination) by the steam circular saws, perpendicular saws, horizontal saws, and saws of eccentric action, I come to the sauntering part of my expedition, and consequently to the core of my Uncommercial pursuits.

Everywhere, as I saunter up and down the Yard, I meet with tokens of its quiet and retiring character. There is a gravity upon its red brick offices and houses, a staid pretence of having nothing worth mentioning to do, an avoidance of display, which I never saw out of England. The white stones of the pavement present no other trace of Achilles and his twelve hundred banging men (not one of whom strikes an attitude) than a few occasional echoes. But for a whisper in the air suggestive of sawdust and shavings, the oar- ****** and the saws of many movements might be miles away. Down below here, is the great reservoir of water where timber is steeped in various temperatures, as a part of its seasoning process. Above it, on a tramroad supported by pillars, is a Chinese Enchanter's Car, which fishes the logs up, when sufficiently steeped, and rolls smoothly away with them to stack them. When I was a child (the Yard being then familiar to me) I used to think that I should like to play at Chinese Enchanter, and to have that apparatus placed at my disposal for the purpose by a beneficent country. I still think that I should rather like to try the effect of writing a book in it. Its retirement is complete, and to go gliding to and fro among the stacks of timber would be a convenient kind of travelling in foreign countries - among the forests of North America, the sodden Honduras swamps, the dark pine woods, the Norwegian frosts, and the tropical heats, rainy seasons, and thunderstorms. The costly store of timber is stacked and stowed away in sequestered places, with the pervading avoidance of flourish or effect. It makes as little of itself as possible, and calls to no one 'Come and look at me!'

And yet it is picked out from the trees of the world; picked out for length, picked out for breadth, picked out for straightness, picked out for crookedness, chosen with an eye to every need of ship and boat. Strangely twisted pieces lie about, precious in the sight of shipwrights. Sauntering through these groves, I come upon an open glade where workmen are examining some timber recently delivered. Quite a pastoral scene, with a background of river and windmill! and no more like War than the American States are at present like an Union.

Sauntering among the rope******, I am spun into a state of blissful indolence, wherein my rope of life seems to be so untwisted by the process as that I can see back to very early days indeed, when my bad dreams - they were frightful, though my more mature understanding has never made out why - were of an interminable sort of rope******, with long minute filaments for strands, which, when they were spun home together close to my eyes, occasioned screaming. Next, I walk among the quiet lofts of stores - of sails, spars, rigging, ships' boats - determined to believe that somebody in authority wears a girdle and bends beneath the weight of a massive bunch of keys, and that, when such a thing is wanted, he comes telling his keys like Blue Beard, and opens such a door.

Impassive as the long lofts look, let the electric battery send down the word, and the shutters and doors shall fly open, and such a fleet of armed ships, under steam and under sail, shall burst forth as will charge the old Medway - where the merry Stuart let the Dutch come, while his not so merry sailors starved in the streets - with something worth looking at to carry to the sea.

Thus I idle round to the Medway again, where it is now flood tide; and I find the river evincing a strong solicitude to force a way into the dry dock where Achilles is waited on by the twelve hundred bangers, with intent to bear the whole away before they are ready.

To the last, the Yard puts a quiet face upon it; for I make my way to the gates through a little quiet grove of trees, shading the quaintest of Dutch landing-places, where the leaf-speckled shadow of a shipwright just passing away at the further end might be the shadow of Russian Peter himself. So, the doors of the great patent safe at last close upon me, and I take boat again: somehow, thinking as the oars dip, of braggart Pistol and his brood, and of the quiet monsters of the Yard, with their 'We don't particularly want to do it; but if it must be done - !' Scrunch.

同类推荐
  • Good Indian

    Good Indian

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 脉诀刊误

    脉诀刊误

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明伦汇编人事典疑惑部

    明伦汇编人事典疑惑部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 治安疏

    治安疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 嵩山太无先生气经

    嵩山太无先生气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我不会放开你的手

    我不会放开你的手

    冷漠,机智,独掌生杀大权如他呆萌,狡诈,来往巧笑嫣然如她也逃不过爱情的魔力看一个忠犬男宠妻爱妻的故事
  • 帝武大陆

    帝武大陆

    上古大陆,承载着万族争霸,无数逆天强者破天而出。在玄武城这个小地方,一个废物少年,巧的一本修炼功法和一道神秘残魂,在功法和残魂的帮助下,废物少年一鸣惊人,至此离开家族,孤身一人在外闯荡,从此开启了一代强者的崛起之路。
  • 访仙云水间

    访仙云水间

    一千年前,有人得道成仙,仙音不绝。五百年后,魔族做客人间,生灵涂炭。一千年后,人族修士携手同游,访仙云水间。
  • 古树上的甜橙

    古树上的甜橙

    作者从青春年少到事业稳定这几年青春的虐心岁月。从思想懵懂稚气的小男孩一直到事业运筹帷幄的男人。回望青春,走过太多坎坷的道路,被算计、被陷害、然后重新脚踏实地的奋斗。本书主要讲述四个方面。青春最宝贵的校园恋情、初入社会接触花花世界的诱惑、为爱犯下大祸开始决心悔改、“卧薪尝胆”终于赢得成就。年少时,一颗古树上结出一颗甜橙。如今,橙子还在,味淡了。
  • 你怎么这么甜呐

    你怎么这么甜呐

    “哥哥哥哥,你给我吃的是什么啊,怎么这么甜啊,好好次啊”小可爱问道“这是糖????啊,糖当然是甜的啦,喜欢吃嘛”小可爱的哥哥回答道“喜欢喜欢”“虽然你喜欢吃,但是糖吃多了,牙齿会痛的哦,牙齿会坏掉的,要少吃知道嘛”“我知道了,哥哥,窝不要牙齿痛痛,不要牙齿坏掉”………………“宝贝糖糖,看看爸爸带什么给你啦,这个是爸爸托人给你带的巧克力????,还有还有…”“你去一边,糖果,这是爷爷给你带的,比你爸爸的好…”
  • 仙之女

    仙之女

    她是上古天帝的第七个女儿,虽然是最小的女儿,打击却是最高超的,魔族的攻击,使得天庭大乱,虽然擒住了魔君,却没有永久的封印能力,唯有集齐青绿两颗灵珠,才能化解此劫,一次偶然,天帝发现七女儿表示那灵珠之一,便派她下界修炼以及寻找灵珠……
  • 斗罗之心愿斗罗

    斗罗之心愿斗罗

    唐可卿穿越到巴蜀唐门内门弟子唐可卿身上。帮助唐三偷入内门,给唐三把风。不料最后东窗事发还是被发现,在唐三跳下鬼见愁后毅然跳下,再次穿越,来到斗罗大陆,成为唐三的妹妹。唐三“可是爸爸,我好像还有一个武魂。”唐昊“我的好孩子,一定要用你左手的锤保护好你右手的蓝银草和你的妹妹”唐三严肃认真的点了点头,他一定要变强大,守护好家庭,保护好妹妹,这是他对最亲最近的人的承诺。唐可卿有些害羞和犹豫“爸爸,我好像有三个武魂。”右手蓝银草,左手昊天锤,眉心处出现了一个缩小版迷你的蓝星。唐昊“可卿,无论在什么情况下都不要在其他人面前释放出你的第三武魂,知道吗,据我所知,整个大陆只有你这一个三武魂!”唐昊眼眶湿润,最像阿银的小女儿天分果然极高。多年后大陆风起云涌,天才不断,最为出名的还是“史莱克八怪”,温柔可人的小可卿有时顶着“冷月孤星”的化名搅动风云。天黑,愁绪挥不去,唐可卿总会回想起蓝星那个记忆中挥之不去忘不了的身影,想念他的温情和焦糖布丁。欢迎观看,跟剧情走向,有大改动。新人新作,不足之处还请留言评论,多多关照,感谢支持。学生党,不定时更新。欢迎入群,群号:1027386230
  • 来自长征路上的报告

    来自长征路上的报告

    本书记录了20余位青年学者追寻先烈足迹,途径8省区、历时37天的漫长征程中的所观、所思、所想,收有相关课题的调查研究报告。
  • 动了我的情:娘子要负责

    动了我的情:娘子要负责

    绝色天才特工一朝穿越,却变成人人唾弃的废物四小姐,然而她其实是上天的宠儿,封印破,神剑现,废物?我就让你开开眼,看看什么叫实力!一代神王为她夫君,唯独对她呵护有加,“听说人间百姓都称自己的妻子为娘子,以后我就叫你娘子好不好?娘子,为夫帮你更衣”“……”说好的优雅神王呢,这明明就是一只大灰狼啊……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!