登陆注册
37873200000061

第61章 CHAPTER XII(1)

A WEEK after this interview Tyrrel and Ethel were in New York. They landed early in the morning, but the Judge and Ruth were on the pier to meet them; and they breakfasted together at the fashionable hotel, where an elegant suite had been reserved for the residence of the Tyrrel-Rawdons until they had perfected their plans for the future.

Tyrrel was boyishly excited, but Ethel's interest could not leave her father and his new wife. These two had lived in the same home for fifteen years, and then they had married each other, and both of them looked fifteen years younger. The Judge was actually merry, and Ruth, in spite of her supposed "docility," had quite reversed the situation.

It was the Judge who was now docile, and even admiringly obedient to all Ruth's wifely advices and admonitions.

The breakfast was a talkative, tardy one, but at length the Judge went to his office and Tyrrel had to go to the Custom House. Ethel was eager to see her grandmother, and she was sure the dear old lady was anxiously waiting her arrival. And Ruth was just as anxious for Ethel to visit her renovated home.

She had the young wife's delight in its beauty, and she wanted Ethel to admire it with her.

"We will dine with you to-morrow, Ruth," said Ethel, "and I will come very early and see all the improvements. I feel sure the house is lovely, and I am glad father made you such a pretty nest. Nothing is too pretty for you, Ruth." And there was no insincerity in this compliment. These two women knew and loved and trusted each other without a shadow of doubt or variableness.

So Ruth went to her home, and Ethel hastened to Gramercy Park. Madam was eagerly watching for her arrival.

"I have been impatient for a whole hour, all in a quiver, dearie," she cried. "It is nearly noon.""I have been impatient also, Granny, but father and Ruth met us at the pier and stayed to breakfast with us, and you know how men talk and talk.""Ruth and father down at the pier! How you dream!""They were really there. And they do seem so happy, grandmother. They are so much in love with each other.""I dare say. There are no fools like old fools. So you have sold the Court to Nicholas Rawdon, and a cotton-spinner is Lord of the Manor. Well, well, how are the mighty fallen!""I made twenty thousand pounds by the sale. Nicholas Rawdon is a gentleman, and John Thomas is the most popular man in all the neighborhood. And, Granny, he has two sons--twins--the handsomest little chaps you ever saw. No fear of a Rawdon to heir the Manor now.""Fortune is a baggage. When she is ill to a man she knows no reason. She sent John Thomas to Parliament, and kept Fred out at a loss, too. She took the Court from Fred and gave it to John Thomas, and she gives him two sons about the same time she gives Fred one, and that one she kidnaps out of his sight and knowledge. Poor Fred!""Well, grandmother, it is `poor Fred's' own doing, and, I assure you, Fred would have been most unwelcome at the Court. And the squires and gentry round did not like a woman in the place; they were at a loss what to do with me. I was no good for dinners and politics and hunting. I embarrassed them.""Of course you would. They would have to talk decently and behave politely, and they would not be able to tell their choicest stories.

Your presence would be a bore; but could not Tyrrel take your place?""Granny, Tyrrel was really unhappy in that kind of life. And he was a foreigner, so was I. You know what Yorkshire people think of foreigners. They were very courteous, but they were glad to have the Yorkshire Rawdons in our place. And Tyrrel did not like working with the earth; he loves machinery and electricity.""To be sure. When a man has got used to delving for gold or silver, cutting grass and wheat does seem a slow kind of business.""And he disliked the shut-up feeling the park gave him. He said we were in the midst of solitude three miles thick. It made him depressed and lonely.""That is nonsense. I am sure on the Western plains he had solitude sixty miles thick--often.""Very likely, but then he had an horizon, even if it were sixty miles away. And no matter how far he rode, there was always that line where earth seemed to rise to heaven.

But the park was surrounded by a brick wall fourteen feet high. It had no horizon.

You felt as if you were in a large, green box --at least Tyrrel did. The wall was covered with roses and ivy, but still it was a boundary you could not pass, and could not see over.

Don't you understand, Granny, how Tyrrel would feel this?""I can't say I do. Why didn't he come with you?""He had to go to the Customs about our trunks, and there were other things. He will see you to-morrow. Then we are going to dine with father, and if you will join us, we will call at six for you. Do, Granny.""Very well, I shall be ready." But after a moment's thought she continued, "No, Iwill not go. I am only a mortal woman, and the company of angels bores me yet.""Now, Granny, dear."

同类推荐
  • 祁生天缘奇遇

    祁生天缘奇遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 松崖医径

    松崖医径

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 撫安東夷記

    撫安東夷記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚舟省禅师语录

    虚舟省禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Burlesque Autobiography

    A Burlesque Autobiography

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 月涩璎空

    月涩璎空

    洁白的精灵花随风舞动,犹如纷落的雪花,空气中浮动着精灵花特有的淡淡清香,在黑夜的映衬下,点点星光从花瓣的空隙间透露而出,依稀可以看见皓月当空下,淡蓝的银河在天空缓缓流淌,在星火般得灯光下,色彩被调和的如此宁静。所有的愁绪在这片花海中,慢慢沉淀,融化。心绪,在此刻变得清澈。张开手掌,几片散落的精灵花,落在手心。指尖轻触,如丝绸般顺滑。用雪亮指甲轻轻在上面写下你的名字,一字一瓣,随风飘零在这场精灵花雨中,淹没于其中。落地的精灵花犹如钢琴键上的修长手指,轻快的敲击出优雅的旋律,安抚聒噪的心情。古老的预言家说过:精灵树上的精灵会在月涩城众多子民中选中自己一生中唯一的主人,而那个被选中的人....
  • 再生人日记

    再生人日记

    人一定是有轮回转世这一说的,因为我就是个真正的例子,我清楚记得我上辈子我所经历过的每一件事!我的前世是一个品学兼优的女大学生,得益于我前世知识的积累,投胎转世现在的我,三岁会说三门外语,当别的小朋友连十以内的加减乘除还搞不清时,我已经会用三角函数解方程了。当然,我的记忆也在随着年龄一点一点的恢复,下面我将在此书中以日记的方式讲述我作为一个再生人的经历。
  • 等你星光

    等你星光

    她本是过气的明星。却在一次偶然的在机场相遇,却成了男女朋友关系?真是猝不及防。一次录制综艺时,哥哥打电话,说……母亲出事了!一直让她内心难以平复。终于,凌晨……她的母亲……几个月后,两人分手了……一年后,她做出了任何人都出乎意料的意料的一个决定:退出娱乐圈!很多人多挽留她,她是块很好的料子。终于还是选择退出了娱乐圈。开了一场最后一次、也是第一次的演唱会。三年后,可能很多人都不记得她,但是很多人都记得她,没有人忘记她。又是机场的相遇,两人再次相见,他还会认得她吗?她还会记得他吗?又会是怎样的场景呢?不定时更新\只要放假肯定会更新\www【子墨:我不会写简介啊啊啊啊啊!】
  • 盛世宠婚:总裁家养小甜妻

    盛世宠婚:总裁家养小甜妻

    (全文完结,七七新书《腹黑竹马:甜宠呆萌小娇妻》已发)璟大少辛辛苦苦养了十几年的小媳妇,有朝一日竟然被别的男人给惦记上了,他气结,扒光衣服就想给自家媳妇儿盖个章,可偏偏这媳妇儿一脸无辜的样子看着他。“璟哥哥,我怕疼,你不要咬我好不好?”小白兔暖暖挤啊挤的,在容璟怀里找了个舒服的位置,可怜兮兮的说道,顺势还偷偷摸了下容璟的腹肌。大灰狼容璟舒服的哼了一声,干净利落的就拒绝了自家小媳妇的请求,迅速以吻封之。
  • 不懂忍耐就成不了大事

    不懂忍耐就成不了大事

    仔细品味《不懂忍耐就成不了大事》的思想,会使你的人生更精彩、更理智、更灿烂,更受他人的尊重,会让你的人生更加快乐。你别动气,动气就伤了和气;你别生气,生气就坏了元气;你别逗气,逗气就破了财气;你若忍气,忍气便能神气。古往今来,大凡有所成就,有所作为的人,忍耐都是他们一生中的座右铭。
  • 亦默

    亦默

    想要与世无争,却发现守护不了身边的人,只能在磨难中变强。是他,又何尝不是我们自己。
  • 魔君又来逼婚了

    魔君又来逼婚了

    从前对安歌各种嫌弃的夜轻澜,终于知道追妻火葬场竟是如此华丽。“王爷,您是不是喜欢安家小姐?这个月已经是您第九十九次路过安家了!” “本王正常走路,你不要胡思乱想,再说,她也配?” 冷血:口嫌体正,我就等着看您如何啪啪打脸!“五弟,刚才路过天香楼,看到安歌与白家老二饮酒作对,那真是一对璧人好生般配啊。”“来人,白老二涉嫌欺骗无知少女,押入大牢直接砍死!”三王爷:我怀疑你在草菅人命!等等!安歌?无知少女? “五哥,五嫂欺负我,打我屁股!”某王爷闻言起身、义正言辞:“岂有此理,本王这就帮你还回去!”入夜,小七扒着门缝偷听,暗自点头得意。“五嫂叫得好惨,还是我五哥厉害!”1v1,可盐可甜,超A。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 岁月静好你犹在

    岁月静好你犹在

    这是几对年轻情侣的青春校园故事,有搞笑的情节,也有比较虐的情节,本人有点懒,文笔也不怎么样,不过还是希望读者们可以支持一下我的作品,谢谢你们!!!
  • 新火影时代

    新火影时代

    一本火影的续写,千年以后,火影的历史推动到了现代,忍者的命运将何去何从?木叶飞舞之处,火亦生生不息。