登陆注册
37888000000003

第3章 CHAPTER I(2)

But you have never experienced it, and could not understand. 'The labourer is worthy of his hire.' Well, my hire is under two hundred a year, and eight of us must live--or starve--on it. And I have worked, ay, until my health is broken. A labourer indeed! I am a very hodman, a spiritual Sisyphus. And now I must go back to carry my load and roll my stone again and again among those hopeless savages till I die of it --till I die of it!"

"At least it is a noble life and death!" exclaimed Owen, a sudden fire of enthusiasm burning in his dark eyes.

"Yes, viewed from a distance. Were you asked to leave this living of two thousand a year--I see that is what they put it at in Crockford-- with its English comforts and easy work, that /you/ might lead that life and attain that death, then you would think differently. But why should I bore you with such talk? Thank Heaven that your lines are cast in pleasant places. Yes, please, I will take one more glass; it does me good."

"Tell me some more about that tribe you were speaking of in your sermon, the 'Sons of Fire' I think you called them," said Owen, as he passed him the decanter.

So, with an eloquence induced by the generous wine and a quickened imagination, the Deputation told him--told him many strange things and terrible. For this people was an awful people: vigorous in mind and body, and warriors from generation to generation, but superstition- ridden and cruel. They lived in the far interior, some months' journey by boat and ox-waggon from the coast, and of white men and their ways they knew but little.

"How many of them are there?" asked Owen.

"Who can say?" he answered. "Nearly half-a-million, perhaps; at least they pretend that they can put sixty thousand men under arms."

"And did they treat you badly when you first visited them?"

"Not at first. They received us civilly enough; and on a given day we were requested to explain to the king and the Council of Wizards the religion which we came to teach. All that day we explained and all the next--or rather my friend did, for I knew very little of the language --and they listened with great interest. At last the chief of the wizards and the first prophet to the king rose to question us. He was named Hokosa, a tall, thin man, with a spiritual face and terrible calm eyes.

"'You speak well, son of a White Man,' he said, 'but let us pass from words to deeds. You tell us that this God of yours, whom you desire that we should take as our God, so that you may become His chief prophets in the land, was a wizard such as we are, though grater than we are; for not only did He know the past and the future as we do, but also He could cure those who were smitten with hopeless sickness, and raise those who were dead, which we cannot do. You tell us, moreover, that by faith those who believe on Him can do works as great as He did, and that you do believe on Him. Therefore we will put you to the proof. Ho! there, lead forth that evil one.'

"As he spoke a man was placed before us, one who had been convicted of witchcraft or some other crime.

"'Kill him!' said Hokosa.

"There was a faint cry, a scuffle, a flashing of spears, and the man lay still before us.

"'Now, followers of the new God,' said Hokosa, 'raise him from the dead as your Master did!'

"In vain did we offer explanations.

"'Peace!' said Hokosa at length, 'your words weary us. Look now, either you have preached to us a false god and are liars, or you are traitors to the King you preach, since, lacking faith in Him, you cannot do such works as He gives power to do to those who have faith in Him. Out of your own mouths are you judged, White Men. Choose which horn of the bull you will, you hang to one of them, and it shall pierce you. This is the sentence of the king, I speak it who am the king's mouth: That you, White Man, who have spoken to us and cheated us these two weary days, be put to death, and that you, his companion who have been silent, be driven from the land.'

"I can hardly bear to tell the rest of it, Mr. Owen. They gave my poor friend ten minutes to 'talk to his Spirit,' then they speared him before my face. After it was over, Hokosa spoke to me, saying:--"'Go back, White Man, to those who sent you, and tell them the words of the Sons of Fire: That they have listened to the message of peace, and though they are a people of warriors, yet they thank them for that message, for in itself it sounds good and beautiful in their ears, if it be true. Tell them that having proved you liars, they dealt with you as all honest men seek that liars should be dealt with. Tell them that they desire to hear more of this matter, and if one can be sent to them who has no false tongue; who in all things fulfills the promises of his lips, that they will hearken to him and treat him well, but that for such as you they keep a spear.'"

"And who went after you got back?" asked Owen, who was listening with the deepest interest.

"Who went? Do you suppose that there are many mad clergymen in Africa, Mr. Owen? Nobody went."

"And yet," said Owen, speaking more to himself than to his guest, "the man Hokosa was right, and the Christian who of a truth believes the promises of our religion should trust to them and go."

"Then perhaps you would like to undertake the mission, Mr. Owen," said the Deputation briskly; for the reflection stung him, unintentional as it was.

Owen started.

"That is a new idea," he said. "And now perhaps you wish to go to bed; it is past eleven o'clock."

同类推荐
热门推荐
  • 我的零碎事

    我的零碎事

    儿时的一切让我印象深刻的事,把脑袋里的记忆记录下来而已。
  • 毛泽东读书心得·毛泽东的古诗情怀

    毛泽东读书心得·毛泽东的古诗情怀

    《毛泽东的古诗情怀》:毛泽东创作的古诗词,以及在文章和讲话中引用古典诗文的数量之多、范围之广、运用之妙都是前无古人的。同时,他还古为今用,赋予传统文化以新意和时代气息。阅读本书使读者在了解中国传统文化的同时,领略到伟人独特的语言艺术,在经典中获得文化浸润和精神升华。
  • 冷宫凤后

    冷宫凤后

    嫁于他时,他的后宫,美女如云。她笑的淡然,点头,中宫之位,她弃之如敝屐。冷宫中,为了腹中之子,她如履薄冰,而他,却请她看了一场床戏。龙床上,罗帐内,被迫承欢的竟是她的娘亲。他冷酷,她淡漠,他邪魅,她傲然,两个人秉性相投,却背道而驰。利益的冲突,他不得不利用她,却不料一步步失了心,动了情。而她,却依旧淡然如风,犹如一株孤傲的寒梅。一身傲骨,不曾屈服。风云变幻后,他说:“若要朕饶你家人,你自请被废,将这后宫主位,让给蝶儿。”
  • 我有逆天运气

    我有逆天运气

    天灵宗弟子楚初因丹田破碎,无缘仙修,被赶下天灵山,任其自身自灭。从此以后,他的命格觉醒,气运滚滚而来!意外之下,楚初觉醒天地之间至强天赋九劫仙道眼,拥有九种至强天赋!意外又获得了一个系统。至此,他的人生走向开挂之路。“宿主,面前九千九百九十九米处有一座仙人洞府。”“系统系统,告诉我,大燕王朝最帅的男人是谁?”“是宿主。”“最有魅力的是谁?”“正南方向一万九千八百三十九米处”“滚!”以我手中三尺剑,荡尽九幽八荒间!
  • 关门弟子是个宝

    关门弟子是个宝

    仙山之上,晚霞淡淡笼着山头,相依偎的两人,看向云海,淡淡的忧,淡淡的喜,在这一路走来,已经融入彼此的骨血。
  • 重生之一代宠妃

    重生之一代宠妃

    前世为嫡姐铺路的庶女菡萏,被害死重生后,带着无限的仇恨,舍弃爱情,一步一步走向大夏朝的王朝顶端,扶摇直上九层天。
  • 情寄江湖

    情寄江湖

    《诛仙》、《仙剑四》、《剑网三》,最喜欢的三部作品,虽未必能写出那种境界,但却很喜欢那种感觉,那里江湖的感觉!
  • 防灾避险我来学

    防灾避险我来学

    事实上,除了成年人的防灾避险和保护外,我们少年儿童也需要通过自身学习及训练来掌握防灾避险常识,这不仅保护自身生命安全,更造福全家,终身受益。学生安全问题,既关系家庭的幸福,也关系社会的稳定,面对灾险,其实我们可以自行应急、转危为安的。
  • 挂剑录

    挂剑录

    作品以北宋与西夏之间的三次战役为背景,重现这一时期的历史场景。由公元1040年,三川口之战开篇,拉开了宋仁宗赵祯与西夏景宗李元昊之间旷日持久的对垒大幕。从三川口之战、好水川之战、定川寨之战宋夏三次战役的角度,描绘出这一时期,北宋的民俗风情、民族融合以及绚烂的文化文明。文章以平反冤案、收复金明寨、铲除奸佞为线索,贯穿三场战役。讲述了北宋名将刘平之养子徐硕匡扶正义,身负家国重任,联合北宋文臣武将对垒西夏的悲壮故事。三次战役,均以宋军惨败而告终。徐硕抽丝剥茧,亦牵扯出当年宋廷与西夏的种种隐藏的线索,徐硕终于明白,在统治阶级面前,没有永远的敌人,而战争中的人命更如草芥。
  • 念浮生之为愿汝心安

    念浮生之为愿汝心安

    她是世人的神,一切美好的品格都在其身上体现的淋漓尽致,就算是自己的身躯被自己亲手创造出的信徒觊觎,她也选择了原谅和成全。她低估了自己的魅力,也低估了信徒们的执着,他们把她送回了真正属于她的世界,而这个世界,也终将回到她的手中。