登陆注册
37895700000043

第43章

Gratitude and treachery are merely the two extremities of the same procession. You have seen all of it that is worth staying for when the band and the gaudy officials have gone by.

--Pudd'nhead Wilson's Calendar

THANKSGIVING DAY. Let us all give humble, hearty, and sincere thanks now, but the turkeys. In the island of Fiji they do not use turkeys; they use plumbers. It does not become you and me to sneer at Fiji.

--Pudd'nhead Wilson's Calendar

The Friday after the election was a rainy one in St. Louis.

It rained all day long, and rained hard, apparently trying its best to wash that soot-blackened town white, but of course not succeeding. Toward midnight Tom Driscoll arrived at his lodgings from the theater in the heavy downpour, and closed his umbrella and let himself in; but when he would have shut the door, he found that there was another person entering--doubtless another lodger; this person closed the door and tramped upstairs behind Tom.

Tom found his door in the dark, and entered it, and turned up the gas. When he faced about, lightly whistling, he saw the back of a man. The man was closing and locking his door from him.

His whistle faded out and he felt uneasy. The man turned around, a wreck of shabby old clothes, sodden with rain and all a-drip, and showed a black face under an old slouch hat. Tom was frightened.

He tried to order the man out, but the words refused to come, and the other man got the start. He said, in a low voice:

"Keep still--I's yo' mother!"

Tom sunk in a heap on a chair, and gasped out:

"It was mean of me, and base--I know it; but I meant it for the best, I did indeed--I can swear it."

Roxana stood awhile looking mutely down on him while he writhed in shame and went on incoherently babbling self-accusations mixed with pitiful attempts at explanation and palliation of his crime; then she seated herself and took off her hat, and her unkept masses of long brown hair tumbled down about her shoulders.

"It warn't no fault o' yo'n dat dat ain't gray," she said sadly, noticing the hair.

"I know it, I know it! I'm a scoundrel. But I swear I meant it for the best. It was a mistake, of course, but I thought it was for the best, I truly did."

Roxana began to cry softly, and presently words began to find their way out between her sobs. They were uttered lamentingly, rather than angrily.

"Sell a pusson down de river--DOWN DE RIVER!--for de bes'!

I wouldn't treat a dog so! I is all broke down and en wore out now, en so I reckon it ain't in me to storm aroun' no mo', like I used to when I 'uz trompled on en 'bused. I don't know-- but maybe it's so. Leastways, I's suffered so much dat mournin' seem to come mo' handy to me now den stormin'."

These words should have touched Tom Driscoll, but if they did, that effect was obliterated by a stronger one--one which removed the heavy weight of fear which lay upon him, and gave his crushed spirit a most grateful rebound, and filled all his small soul with a deep sense of relief. But he kept prudently still, and ventured no comment. There was a voiceless interval of some duration now, in which no sounds were heard but the beating of the rain upon the panes, the sighing and complaining of the winds, and now and then a muffled sob from Roxana.

The sobs became more and more infrequent, and at least ceased.

Then the refugee began to talk again.

"Shet down dat light a little. More. More yit. A pusson dat is hunted don't like de light. Dah--dat'll do. I kin see whah you is, en dat's enough. I's gwine to tell you de tale, en cut it jes as short as I kin, en den I'll tell you what you's got to do.

Dat man dat bought me ain't a bad man; he's good enough, as planters goes; en if he could 'a' had his way I'd 'a' be'n a house servant in his fambly en be'n comfortable: but his wife she was a Yank, en not right down good lookin', en she riz up agin me straight off; so den dey sent me out to de quarter 'mongst de common fiel' han's. Dat woman warn't satisfied even wid dat, but she worked up de overseer ag'in' me, she 'uz dat jealous en hateful; so de overseer he had me out befo' day in de mawnin's en worked me de whole long day as long as dey'uz any light to see by; en many's de lashin's I got 'ca'se I couldn't come up to de work o' de stronges'. Dat overseer wuz a Yank too, outen New Englan', en anybody down South kin tell you what dat mean.

DEY knows how to work a nigger to death, en dey knows how to whale 'em too--whale 'em till dey backs is welted like a washboard.

'Long at fust my marster say de good word for me to de overseer, but dat 'uz bad for me; for de mistis she fine it out, en arter dat I jist ketched it at every turn--dey warn't no mercy for me no mo'."

Tom's heart was fired--with fury against the planter's wife; and he said to himself, "But for that meddlesome fool, everything would have gone all right." He added a deep and bitter curse against her.

The expression of this sentiment was fiercely written in his face, and stood thus revealed to Roxana by a white glare of lightning which turned the somber dusk of the room into dazzling day at that moment. She was pleased--pleased and grateful; for did not that expression show that her child was capable of grieving for his mother's wrongs and a feeling resentment toward her persecutors?--a thing which she had been doubting.

But her flash of happiness was only a flash, and went out again and left her spirit dark; for she said to herself, "He sole me down de river-- he can't feel for a body long; dis'll pass en go."

Then she took up her tale again.

同类推荐
  • 普陀洛迦新志

    普陀洛迦新志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青天歌注释

    青天歌注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宣汉篇

    宣汉篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说疗痔病经

    佛说疗痔病经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩诃止观辅行搜要记

    摩诃止观辅行搜要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 北问南风归不归

    北问南风归不归

    如果说何以南是栀子花,坚强地用一生去守候着永恒约定。那么叶析北是否是常春藤?能否做到忠实于她,能否与她永不分离?盛夏栀子,能否相遇春藤?南方暖风,能否吹到北城?南北平行,能否做到相交?
  • 江湖围剿

    江湖围剿

    怎样才算一个英雄,不必让人哭,或许就是了。所以他提着枪南行西进,二十年风雨茫茫。但是世上却总是不需要英雄,就像鸟尽弓藏。
  • 目标是咸鱼领主大人

    目标是咸鱼领主大人

    当你有了建造特殊建筑的能力后你会做什么?这在周君离面前并不是个问题。科学侧、魔法侧、甚至是SCP这种东西,我全都要。只是为了保命做一个咸鱼领主而已。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 东城雪:暮然

    东城雪:暮然

    我本是一个无父无母的孤儿,却用着另一个女孩的名字,沿着她的命运轨迹一路走来。我曾踏过温文流淌的小溪,也曾穿过他们之间的腥风血雨,看到人世间的挣扎、算计、阴谋和背叛,当然,还有爱。我只想要一份长长久久的守候,只想伸出手时能有阳撒落在我的掌心。那些我爱着的,又或爱着我的人,你们可知,这一切从来不是谎言,而是,我和她生命交汇那一瞬,便注定不可逆转的漫漫之路。
  • 我叫夏天

    我叫夏天

    只是在一个与我们居住的地球及其相似的另一个空间中,那里,经过了2012大灾难年,进入了人类精神力大为增长的水瓶纪年。因为人类精神力大增,所以人们有了如同魔法般的异能力;因为人类精神力大增,所以人们有了如同宠物一般可以用来战斗的卡片生物;因为人类精神力大增,所以人们开始进入了宇宙空间,并且与另外一个种族的外星人有了交流。因为大灾难之年,人口从70亿减少至20亿,而且很多的领袖因为某些原因死亡了,所以地球的人类被重新整合成了一个政府,但不是所有人都愿意这样的,所以,所谓的恐怖分子们一直都在。还有外星的一切,不仅仅有美好的还有不好的。夏天,只是一个普通的毕业的学生,不是什么天才,不是什么富二代,也没有继承什么旷古烁今强横无比的能力,只是一个喜欢和平,不想嚣张也不想被人嚣张的普通人。因为年轻,所以有自己的梦想,并且想快乐的实现他的梦想,只是这个世界似乎不那么愿意。
  • 血统:失控的羽翼

    血统:失控的羽翼

    血统与生俱来,或高贵,或低贱。无法舍弃悄然流淌的血液决定着身份、地位、甚至是种族、力量,处在食物链的什么位置,决定的是成为捕猎者,还是成为猎物。在捕杀和被捕杀的角色变换里,人人都是卑微的一环,整个种族正在悄悄地发生着变化。因为血有时迫不得已地判决了宿命,它决定需要什么样食物,应该害怕什么样的事物。食物、天敌,如何苟延残喘地生存繁衍,躲避、觅食、应激,遵守着大自然的法则,玩着生死的游戏。不想了解的话,改变就永远发生在世界的阴暗面,而不想了解的人只能与真相失之交臂。
  • 装逼愤怒系统

    装逼愤怒系统

    你知道什么是上天入地无所谓不能全能无敌超级装X愤怒系统吗?当你还在努力修仙中,哥已经坐着火箭远超于你想知道哥是怎么在修仙界装X的吗?想看哥怎么惹人愤怒的吗?那就别等了。快来看哥的表演吧
  • 自序

    自序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星际之媳妇太难追了

    星际之媳妇太难追了

    第一次见面,某男:前面几个在干嘛呢,这里不允许挡路某女:好的长官,谢谢长官,再见长官某女迅速从校门口溜走第二次见面,某男现在台上:今年军训我是你们的总教官,之后的训练由我带队某女在台下打哈欠,好无聊