登陆注册
37900900000033

第33章 THE WIT OF PORPORTUK(1)

El-Soo had been a Mission girl. Her mother had died when she was very small, and Sister Alberta had plucked El-Soo as a brand from the burning, one summer day, and carried her away to Holy Cross Mission and dedicated her to God. El-Soo was a full-blooded Indian, yet she exceeded all the half-breed and quarter-breed girls. Never had the good sisters dealt with a girl so adaptable and at the same time so spirited.

El-Soo was quick, and deft, and intelligent; but above all she was fire, the living flame of life, a blaze of personality that was compounded of will, sweetness, and daring. Her father was a chief, and his blood ran in her veins. Obedience, on the part of El-Soo, was a matter of terms and arrangement. She had a passion for equity, and perhaps it was because of this that she excelled in mathematics.

But she excelled in other things. She learned to read and write English as no girl had ever learned in the Mission. She led the girls in singing, and into song she carried her sense of equity. She was an artist, and the fire of her flowed toward creation. Had she from birth enjoyed a more favourable environment, she would have made literature or music.

Instead, she was El-Soo, daughter of Klakee-Nah, a chief, and she lived in the Holy Cross Mission where were no artists, but only pure- souled Sisters who were interested in cleanliness and righteousness and the welfare of the spirit in the land of immortality that lay beyond the skies.

The years passed. She was eight years old when she entered the Mission; she was sixteen, and the Sisters were corresponding with their superiors in the Order concerning the sending of El-Soo to the United States to complete her education, when a man of her own tribe arrived at Holy Cross and had talk with her. El-Soo was somewhat appalled by him. He was dirty. He was a Caliban-like creature, primitively ugly, with a mop of hair that had never been combed. He looked at her disapprovingly and refused to sit down.

"Thy brother is dead," he said shortly.

El-Soo was not particularly shocked. She remembered little of her brother. "Thy father is an old man, and alone," the messenger went on. "His house is large and empty, and he would hear thy voice and look upon thee."

Him she remembered--Klakee-Nah, the headman of the village, the friend of the missionaries and the traders, a large man thewed like a giant, with kindly eyes and masterful ways, and striding with a consciousness of crude royalty in his carriage.

"Tell him that I will come," was El-Soo's answer.

Much to the despair of the Sisters, the brand plucked from the burning went back to the burning. All pleading with El-Soo was vain.

There was much argument, expostulation, and weeping. Sister Alberta even revealed to her the project of sending her to the United States.

El-Soo stared wide-eyed into the golden vista thus opened up to her, and shook her head. In her eyes persisted another vista. It was the mighty curve of the Yukon at Tana-naw Station. With the St. George Mission on one side, and the trading post on the other, and midway between the Indian village and a certain large log house where lived an old man tended upon by slaves.

All dwellers on the Yukon bank for twice a thousand miles knew the large log house, the old man and the tending slaves; and well did the Sisters know the house, its unending revelry, its feasting and its fun. So there was weeping at Holy Cross when El-Soo departed.

There was a great cleaning up in the large house when El-Soo arrived.

Klakee-Nah, himself masterful, protested at this masterful conduct of his young daughter; but in the end, dreaming barbarically of magnificence, he went forth and borrowed a thousand dollars from old Porportuk, than whom there was no richer Indian on the Yukon. Also, Klakee-Nah ran up a heavy bill at the trading post. El-Soo re- created the large house. She invested it with new splendour, while Klakee-Nah maintained its ancient traditions of hospitality and revelry.

All this was unusual for a Yukon Indian, but Klakee-Nah was an unusual Indian. Not alone did he like to render inordinate hospitality, but, what of being a chief and of acquiring much money, he was able to do it. In the primitive trading days he had been a power over his people, and he had dealt profitably with the white trading companies. Later on, with Porportuk, he had made a gold- strike on the Koyokuk River. Klakee-Nah was by training and nature an aristocrat. Porportuk was bourgeois, and Porportuk bought him out of the gold-mine. Porportuk was content to plod and accumulate.

Klakee-Nah went back to his large house and proceeded to spend.

Porportuk was known as the richest Indian in Alaska. Klakee-Nah was known as the whitest. Porportuk was a money-lender and a usurer.

Klakee-Nah was an anachronism--a mediaeval ruin, a fighter and a feaster, happy with wine and song.

El-Soo adapted herself to the large house and its ways as readily as she had adapted herself to Holy Cross Mission and its ways. She did not try to reform her father and direct his footsteps toward God. It is true, she reproved him when he drank overmuch and profoundly, but that was for the sake of his health and the direction of his footsteps on solid earth.

The latchstring to the large house was always out. What with the coming and the going, it was never still. The rafters of the great living-room shook with the roar of wassail and of song. At table sat men from all the world and chiefs from distant tribes--Englishmen and Colonials, lean Yankee traders and rotund officials of the great companies, cowboys from the Western ranges, sailors from the sea, hunters and dog-mushers of a score of nationalities.

同类推荐
热门推荐
  • 盛宠倾世嚣妃

    盛宠倾世嚣妃

    上课玩手机看小说,禁不住睡得诱惑,华丽一睡不醒.特么这跟睡美人碰了纺锤有毛区别?至少睡美人有王子的吻.她特么有蛇吻,这区别太大咱抗议!抗议无效,美少女咱认命奔.救了棺材男,拽的谁欠他二百五.不谢就算了,提起小身板踢河里棺材男你甚意!
  • 浩劫乾坤

    浩劫乾坤

    一剑颠昆仑,一手破乾坤,一跃过九天,一笑红颜醉。修仙得道又有何用,天地唯我独尊!!
  • 西游记

    西游记

    《西游记》是我国古代文学四大名著之一。它主要取材于唐朝太宗时期,著名僧人唐玄奘受皇命上当时的天竺,即现在的印度,去取佛经。本书故事就是以此心怀慈善,身体又柔弱的唐僧为主要人物之一,他在神通广大、会七十二变武艺的孙悟空,偷懒、好色成性但力气满身的猪八戒以及诚厚老实、忠心耿耿的沙悟净的保护下,降妖伏魔,历经七七四十九难,成功完成皇命,取回真经,修成了正果。它向人们展示了一个绚丽多彩的神魔世界,人们无不在作者丰富而大胆的艺术想象面前惊叹不已。
  • 有些路,只能一个人走

    有些路,只能一个人走

    曾经有那么一段时间,我觉得自己无话可说。就像是平时,见到陌生人,硬生生打完招呼就卡在那里,不会找话题不会聊天,甚至自己一个人开始发呆,不知道说什么。在那段时间里,我写不了一个字,连自己曾经的那点伤春悲秋都没有,连谈论自己的欲望都没有。那一段时间是我最难熬的。后来慢慢地我尝试写短句,每天记下流水账,写一点自己的心情。慢慢地我发现,不是我无法写作,而是时间改变了我。十年里,我们邂逅真实的自己,并不是久别重逢,而是故人归来。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 故人曾倾国

    故人曾倾国

    一夜之间,她从江城第一丑女变身第一美女命运的双手将她推向世上至高无上的那个男人朋友与爱人的双重背叛,身份的突然变换,都让她措手不及。“轻袂,书生爱的是我,请你替我嫁给苍澜皇吧。”一身红嫁衣的女子,看着菱花铜镜上的话泪流满面。
  • 蜗牛的轨迹

    蜗牛的轨迹

    一步一步向前爬着,无论遇到多少沙石与泥泞,也阻止不了它向前的决心,重重的壳没什么大不了的,坚持是它唯一的信念。
  • 汉族风俗文化史纲

    汉族风俗文化史纲

    《汉族风俗文化史纲》一书的出版虽然多“磨”,但我们仍然从心里感谢广西人民出版社,是他们从出版角度考虑,使我们三易其稿,将一本200万字的《汉族风俗文化史》精炼成了一本40余万字的《汉族风俗文化史纲》,这对我们的学术功力是一个考验,也是一个提高。
  • 朗朗月色恰似你

    朗朗月色恰似你

    荆楚熙一直觉得自己是不信命的,可是,被赶出家门,锒铛入狱,想去西藏寻死,却碰见了苏朗,这一系列的事故,好像从一开始就奠定了结局。她是荆家最不受待见的私生女,他是从草根到一夜声名大噪的新星设计师,机缘巧合,他们总是在不合时宜的场面见到对方狼狈的样子。她是骄傲的太阳,而他却是最清朗的月亮,月亮需要太阳光的反射发出光芒,而太阳需要月亮代替自己成为黑夜里最闪耀的光。他说“我们都是活在淤泥里的人,怎么可能奢求自己出淤泥而不染呢?”在纳木错璀璨的星空下,那个清清朗朗的人说:和我在一起吧!和我一起冲破命运的泥沼!
  • 霸道王爷捉逃妃

    霸道王爷捉逃妃

    我只是想尽快完成任务:对于胆敢阻挡我的人一律杀无赦!我不想搅进你那乱七八糟的生活:对于你那些花样百出的姬妾,我完全没兴趣!我不想把心丢在这个落后的时代:对于你的爱……我想回家:所以你必须跟我走!