登陆注册
37931400000094

第94章 Chapter XV.

When Corporal Trim had brought his two mortars to bear, he was delighted with his handy-work above measure; and knowing what a pleasure it would be to his master to see them, he was not able to resist the desire he had of carrying them directly into his parlour.

Now next to the moral lesson I had in view in mentioning the affair of hinges, I had a speculative consideration arising out of it, and it is this.

Had the parlour door opened and turn'd upon its hinges, as a door should do--Or for example, as cleverly as our government has been turning upon its hinges--(that is, in case things have all along gone well with your worship,--otherwise I give up my simile)--in this case, I say, there had been no danger either to master or man, in corporal Trim's peeping in: the moment he had beheld my father and my uncle Toby fast asleep--the respectfulness of his carriage was such, he would have retired as silent as death, and left them both in their arm-chairs, dreaming as happy as he had found them: but the thing was, morally speaking, so very impracticable, that for the many years in which this hinge was suffered to be out of order, and amongst the hourly grievances my father submitted to upon its account--this was one; that he never folded his arms to take his nap after dinner, but the thoughts of being unavoidably awakened by the first person who should open the door, was always uppermost in his imagination, and so incessantly stepp'd in betwixt him and the first balmy presage of his repose, as to rob him, as he often declared, of the whole sweets of it.

'When things move upon bad hinges, an' please your lordships, how can it be otherwise?'

Pray what's the matter? Who is there? cried my father, waking, the moment the door began to creak.--I wish the smith would give a peep at that confounded hinge.--'Tis nothing, an please your honour, said Trim, but two mortars I am bringing in.--They shan't make a clatter with them here, cried my father hastily.--If Dr. Slop has any drugs to pound, let him do it in the kitchen.--May it please your honour, cried Trim, they are two mortar-pieces for a siege next summer, which I have been ****** out of a pair of jack-boots, which Obadiah told me your honour had left off wearing.--By Heaven! cried my father, springing out of his chair, as he swore--I have not one appointment belonging to me, which I set so much store by as I do by these jack-boots--they were our great grandfather's brother Toby--they were hereditary. Then I fear, quoth my uncle Toby, Trim has cut off the entail.--I have only cut off the tops, an' please your honour, cried Trim--I hate perpetuities as much as any man alive, cried my father--but these jack-boots, continued he (smiling, though very angry at the same time) have been in the family, brother, ever since the civil wars;--Sir Roger Shandy wore them at the battle of Marston-Moor.--I declare I would not have taken ten pounds for them.--I'll pay you the money, brother Shandy, quoth my uncle Toby, looking at the two mortars with infinite pleasure, and putting his hand into his breeches pocket as he viewed them--I'll pay you the ten pounds this moment with all my heart and soul.--Brother Toby, replied my father, altering his tone, you care not what money you dissipate and throw away, provided, continued he, 'tis but upon a Siege.--Have I not one hundred and twenty pounds a year, besides my half pay? cried my uncle Toby.--What is that--replied my father hastily--to ten pounds for a pair of jack-boots?--twelve guineas for your pontoons?--half as much for your Dutch draw-bridge?--to say nothing of the train of little brass artillery you bespoke last week, with twenty other preparations for the siege of Messina: believe me, dear brother Toby, continued my father, taking him kindly by the hand--these military operations of yours are above your strength;--you mean well brother--but they carry you into greater expences than you were first aware of;--and take my word, dear Toby, they will in the end quite ruin your fortune, and make a beggar of you.--What signifies it if they do, brother, replied my uncle Toby, so long as we know 'tis for the good of the nation?--My father could not help smiling for his soul--his anger at the worst was never more than a spark;--and the zeal and simplicity of Trim--and the generous (though hobby-horsical) gallantry of my uncle Toby, brought him into perfect good humour with them in an instant.

Generous souls!--God prosper you both, and your mortar-pieces too! quoth my father to himself.

同类推荐
  • The Malay Archipelago

    The Malay Archipelago

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 坛溪梓舟船禅师语录

    坛溪梓舟船禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无言童子经

    无言童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七缪

    七缪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中兴战功录

    中兴战功录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极限一换一

    极限一换一

    古人:给我一个支点,我能撬动整个地球!陈涵:给我无穷能量,我能创造一个宇宙!
  • 浅世中的大地

    浅世中的大地

    这个中篇为大地系列的第二篇,《夕阳仍在不远处》的姊妹篇。人物延续了上篇,但风格与上篇迥然不同,有新的元素和人物加入。是带着有点灵异的幻想篇,写这篇的目的也是为了传递一种正能量。至于传递的是什么,看读者们怎样去理解咯。
  • 微风轻吹,我还在

    微风轻吹,我还在

    她,林萧潇,是枫烁学院的宠儿,美貌与智慧并存。可当杜晨烊到学院时,在一次月考中轻而易举的夺走了她的位置。令枫烁学院的人唏嘘不已。后来……她才懂,原来,我爱你
  • 悍妃当家:王爷乖乖就寝

    悍妃当家:王爷乖乖就寝

    一朝穿越,她成了北都相国大人最疼爱的孙女。他,高高在上的北都太子。成亲半年,向她允诺,定会与她共坐天下,同瞰江山图。黄袍加身,他却视她真心如粪土。腹中如针扎般的刺痛,提醒着她,就是这个残暴的帝王害死了自己的孩子。她想要逃离这个囚笼一样的皇宫,却不想流落宫外遭人暗杀,她发誓定要他付出血的代价,要将他所有的一切毁之殆尽……漂泊半年,她毅然与敌国合作,以新身份重新回宫,取他性命。面对他的柔情,她眸子深处冰冷依旧;当被查出是奸细时,面对他的挺身相护,只当是玩弄政治权利的一种手段。她狠戾,绝情,当匕首插进他的胸膛时,她淡淡的问,“痛吗?有我当年痛吗?我要你付出双倍的痛来祭奠我失去的一切。”
  • 第一花魁

    第一花魁

    “喂!听说了吗?江湖第一高手,高小高居然在青楼做护院!”“这算什么。明镜寺的休一大师,知道吧!”“你当我傻啊!休一大师在神风国那可是家喻户晓!他怎么了?”“据小道消息,休一大师在也青楼扫地呢!而且是跟高小高,在同一家!““你骗人的吧!”“不相信?等天黑了哥们带你去月满楼瞧瞧!”
  • 拙剑

    拙剑

    两次穿越,境界卡在初玄一,数年未有寸进,六年流放后强势归来,从此一路开挂,好运不断……原来,他是创世神内定的私宠挂逼。坐拥史上第一外挂!
  • 重生之偏执少爷拥入怀

    重生之偏执少爷拥入怀

    前世自己成了植物人,变成魂魄看着他每天都温柔细心的照顾自己,重生回来要加倍对他好,监督他吃饭,学习,不许打架。可是慢慢的画风变了,变成他管她,不许和同学走的太近,女同学也不行,只能对他一个人好???
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 幸福的完美

    幸福的完美

    那个年代简单透明,似乎阳光里活动的尘埃都那么令人着迷,正在经历的并不觉得美好,只有过去的,成为了一种记忆,于是一切都美好鲜活起来。
  • 喜欢你的巴斯光年

    喜欢你的巴斯光年

    “你是我那肮脏不堪的生活中照进的那一缕阳光。”“你是我这一生的信仰。”